Universe image 1, 2, 3...Géant! Universe image 1, 2, 3...Géant!

1, 2, 3...Géant!

The story of Jean-Jean the giant who lives in the country of Arbra. One day, after a Grand Braoum, an enormous tree grows outside his castle. In it, he finds two tiny children, Rose and Olivo, whom he decides to adopt. Other characters include Mosa, the fairy who has lost her magic wand, Blou, Mouline and Monsieur Ding Dong.

Official sitefor 1, 2, 3...Géant!
Share

A plugin is needed to display this content

https://get.adobe.com/flashplayer/

Sleeping Fairy

Olivo and Blou wait for the passing Bajou, because seeing it is a lucky charm. They`re on its trail -lovely starry tracks – but their observation methods differ.



Production year: 2012

Accessibility
Change the behavior of the player

VIDEO TRANSCRIPT

Au royaume d'Arbra habite une famille de géants; ceux-ci sont joués par des comédiens humains. Ils ont pour amie une fée dont un des doigts, nommé Dougue, s'est transformé en baguette magique. Un gentil marchand qui transporte tout dans sa Touthèque vient également leur rendre visite. Sous la terre habitent les SOUSSIS, des marionnettes qui parlent un langage inventé. Un appareil, le soussiscope, permet aux géants d'observer chez les SOUSSIS.


Début chanson thème


JEAN JEAN

♪♪ 1, 2, 3 ♪

♪ Trois géants ♪

♪ Ma famille-mille-mille ♪

♪ Deux petits, un très grand ♪


EN DUO

♪ Ça fourmille tout le temps ♪


JEAN JEAN

♪ Une fée bien rigolote

qui voudrait une baguette ♪

♪ Un marchand et sa roulotte


CHOEUR

et son joyeux baratin ♪


JEAN JEAN

♪ Une amie qui virevolte ♪

♪ Un copain qui vient de loin ♪

♪ Un gros chien qui roupille ♪


EN DUO

♪ Ils font partie

de la famille ♪


CHOEUR

♪ Et puis il y a

les soussis ♪


LES SOUSSIS

♪ Kek, kekek, kek, kek

kekek, kekek ♪

♪ Kekek, kekek,

youh ♪


CHOEUR

♪ Des bêtises, des bêtises ♪

♪ Par ici les malappris ♪


JEAN JEAN

♪ Un papa, deux enfants ♪

♪ Ma famille-mille-mille ♪

♪ Viens chez moi,


CHOEUR

on est là ♪


EN DUO

♪ 1, 2, 3 ♪

♪ Géant ♪♪


Fin chanson thème


OLIVO sort une loupe d'un coffre à jouets.

Oui.

(Chantant)

♪♪ Une loupe pour voir

les toutes petites choses ♪

♪ Une lampe pour voir

partout dans les coins noirs ♪

♪ Des jumelles pour voir

au loin des tas de choses ♪


BLOU entre dans la pièce.


BLOU

Olivo!


OLIVO

Hé, Blou!


BLOU

Qu'est-ce que tu fais?


OLIVO

Je pars à la recherche

du bajou.


BLOU

Hein? Le bijou?


OLIVO

Non, le bajou,

c'est un petit animal

qui vit dans la forêt Noncénon.

Et il passe dans la cour

du château

quand c'est le jour du bajou.


BLOU

Et c'est quand

le jour du bajou?


OLIVO

Mon papa, il m'a dit

que c'était aujourd'hui.


BLOU

Ah!


OLIVO

Et si tu le vois,

ça porte chance.


BLOU

Qu'est-ce que ça veut dire?


OLIVO

Qu'on aura peut-être

des belles surprises.


BLOU

Hein? Est-ce que je peux

t'aider à le chercher?


OLIVO

Oui, à deux,

ce sera plus facile.


BLOU

Oui, d'accord.


OLIVO

Oui, alors, ça...


BLOU

Mais, attends.

C'est comment, un bajou?


OLIVO

Euh, ce n'est pas plus gros

qu'un chat. C'est roux.

Hmm, il a une tête ronde

et un museau de cochon.

Attends.


OLIVO trouve un dessin d'un bajou dans le coffre à jouets.


OLIVO

(Montrant le dessin à BLOU)

Il a des oreilles pointues

et une grosse queue touffue.


BLOU

Hé, il est mignon!


OLIVO

Oui.

C'est mon papa qui l'a dessiné.

Il l'a déjà vu en vrai.


BLOU

Hmm!

(Regardant sur une table)

Hé, mais...

Et ça, c'est quoi?

Des étoiles?


OLIVO

(Prenant l'étoile)

Oh, le bajou, quand il passe,

il laisse des empreintes

en forme d'étoile, comme ça.

Alors, si tu veux le voir,

il faut suivre ses traces.


BLOU

Ça va être facile

à reconnaître.


OLIVO

Oh, il crie comme ça aussi.


OLIVO imite le cri du bajou.


BLOU

Alors, on va l'appeler.


OLIVO et BLOU imitent ensemble le cri du bajou.


BARBICHETTE entend le cri du bajou quelque part dans le terrier.


OLIVO et BLOU cherchent le bajou dans la cour. OLIVO a des jumelles, BLOU a une loupe.


OLIVO

(Regardant dans les jumelles)

Bajou! Bajou, bajou, bajou!


OLIVO imite le cri du bajou.


BLOU

Hein! Ha ha!

(Observant dans la loupe)

Coucou, les fourmis!

(S'adressant aux fourmis)

Est-ce que vous avez vu

le bajou? Non?

Bien, ah!

(S'adressant à OLIVO)

Est-ce que le bajou peut

grimper dans les arbres?


OLIVO

Non.


BLOU

Pourquoi tu regardes

dans l'arbre?


OLIVO

Je croyais avoir vu

quelque chose bouger.

Et puis, j'aime ça regarder

partout quand j'ai des jumelles.


BLOU

Mais on cherche des traces

par terre, pas dans les arbres.


OLIVO

Oui, oui.


OLIVO regarde dans les jumelles, les pointant vers le sol.


BLOU

Hé! Là, des empreintes!


OLIVO

Où ça?


BLOU

Regarde.


OLIVO

Oh!

Oh!


OLIVO et BLOU se penchent vers le sol, regardant les empreintes.


BLOU

(Pointant les empreintes)

Un, deux, trois,

quatre, cinq.


OLIVO

(Regardant les empreintes)

Cinq!

Cinq pointes,

comme les étoiles!

Hmm, c'est le bajou.

Il est passé par ici.


BLOU

Hein? Mais ce sont de drôles

d'étoiles, tu ne trouves pas?


OLIVO

Euh, bien...


BLOU

(Sortant une étoile de sa poche)

Tiens.

Tu vois, ce n'est pas la même

forme. Ce n'est pas pareil.


OLIVO

Je n'avais pas bien regardé.


MOSA arrive dans la cour.


MOSA

Mais il est en retard.

Qu'est-ce qu'il fait?


OLIVO

Qui ça, le bajou?


MOSA

Mais non, monsieur Ding Dong.


OLIVO

Ah, nous, on attend

le bajou.


MOSA

(Regardant au sol)

Ah, qu'est-ce que

vous regardez?


BLOU

On a trouvé des traces.


OLIVO

Oui. Et ça ne ressemble pas

à celles du bajou, finalement.


MOSA

(Regardant le sol avec la loupe)

Hmm, des empreintes

à cinq doigts.


OLIVO

Oui.


MOSA

Ça ressemble aux traces

du raton grognon.


OLIVO

Ah!


BLOU

Ah non,

pas lui!


MOSA

Il ne te fera pas mal.

Regarde.

(Pointant les traces)

Les traces vont vers la forêt.


OLIVO

Ça veut dire

qu'il est déjà reparti?


MOSA

À l'heure qu'il est, il doit

ronfler dans son terrier.


BLOU

Alors, on va continuer

de chercher le bajou,

mais par là-bas.


OLIVO

Oui.


MOSA

Ah! Mais où êtes-vous,

monsieur Ding Dong?

(S'adressant au public de l'émission)

Pourvu qu'il arrive bientôt.

Je dois faire mon devoir

de l'École des fées.

C'est pour ce soir.


MONSIEUR DING DONG

Ding dong, me voici!


MONSIEUR DING DONG arrive dans la cour.


MONSIEUR DING DONG

Manao ahoana,

tout le monde.


MOSA

Bonjour, monsieur Ding Dong.


MONSIEUR DING DONG

Désolé, Mosa. Je suis

un petit peu en retard.


MOSA

Est-ce que vous l'avez?


MONSIEUR DING DONG

Oui, oui! J'ai votre lutin...

votre serpent... votre pant...

votre patin...

ah! Ha ha!

(Sortant un objet de la touthèque)

Votre tricotin,

le voilà.


BLOU

Hein, c'est quoi

un tricotin?


MONSIEUR DING DONG

C'est ça.

(S'étant trompé)

Ah non! Ça, c'est pour moi.

Le vôtre est un peu plus loin.

C'est une vieille dame

un peu ding ding ding,

mais tout à fait charmante

qui me l'a donné.

Elle a dit qu'il était

très, très, très rapide.

(Fouillant dans la touthèque)

Ah, le voilà!


MONSIEUR DING DONG donne le tricotin à MOSA.


MOSA

Oh, je vais pouvoir

tricoter mon lasso

attrapeur de mauvais sorts

à toute vitesse.

(S'adressant au public de l'émission)

Et j'aurai terminé

mon devoir à temps.


BLOU

Quoi, tu vas faire un lasso?


OLIVO

Comme ceux des cow-boys?


MOSA

Presque. Sauf que mon lasso

n'attrape ni cheval ni vache,

mais les vilains mauvais sorts.


BLOU

Ah!


OLIVO

Comme ceux de Caramoche.


MOSA

Oui.

Elle aura toute une surprise

la prochaine fois

qu'elle voudra me jouer

un mauvais tour.

J'arrêterai son maléfice

avant qu'il ne m'atteigne.

(Faisant semblant de tournoyer un lasso)

Merci, monsieur Ding Dong.

Allez, au travail.

Le temps presse.


MONSIEUR DING DONG

Attendez-moi.

En échange du tricotin, peut-

être pourriez-vous m'apprendre

à tricoter avec ça. C'est

pour montrer à mes clients.


MOSA

Avec plaisir.


MONSIEUR DING DONG et MOSA quittent la cour, pendant qu'OLIVO et BLOU continuent de chercher le bajou.


OLIVO

Ah, je ne vois pas

de traces du bajou.


BLOU

Mais tu es sûr qu'il va venir?


OLIVO

Oui, mon papa me l'a dit.


BLOU

Bah!


Transition animée


MOSA apprend à MONSIEUR DING DONG à tricoter.


MOSA

Faites comme moi

et tout ira bien.


MONSIEUR DING DONG

Je fais comme vous

et tout ira bien.


MOSA

Nous allons nous accompagner

d'une chanson.

C'est indispensable

pour apprendre à tricoter.


MOSA

(Chantant)

♪♪ Tricoti, tricota ♪

♪ Tricotin, me voilà ♪

♪ Brin de laine,

petite chaîne ♪

♪ Tu passes, repasses ♪

♪ Dessus, dessous ♪♪



MOSA

Maintenant, chantez avec moi,

monsieur Ding Dong.


MONSIEUR DING DONG

Ah, oui, oui.


MOSA et MONSIEUR DING DONG

(Chantant)

♪ Tricoti, tricota ♪


MONSIEUR DING DONG

(Chantant)

♪ Tricota, me, me... ♪

Me voilà, me voilà?

Non, tricota, me vilain...

♪ Train de laine,

petite gêne ♪


MOSA

(Se piquant avec le tricotin)

Aïe!


MONSIEUR DING DONG

(Chantant)

♪ Tu pousses, tu repa... ♪

Tu pousses...

Tu passes et repasses...

Et repousses?


MOSA

(Chantant)

♪ Dessus,


MOSA et MONSIEUR DING DONG

(Chantant)

dessous ♪


MONSIEUR DING DONG

Ha ha ha! Ah, ding dong

de ding dong!

Je sens que je vais faire

un très bon tricotin.

Ha ha! Tricoteur!


MOSA

(Regardant son tricot)

Oh! Mais vous aviez raison,

monsieur Ding Dong.

Ce tricotin est très rapide.


MONSIEUR DING DONG

C'est ce que j'avais dit

la vieille dame.


MOSA

(Chantant)

♪ Tricoti, tricota ♪

♪ Tricotin, me voilà ♪


BARBICHETTE entend le cri du bajou dans le fond du terrier. Il part à sa recherche.


MOSA

(Chantant)

♪ Brin de laine,

petite chaîne ♪


MONSIEUR DING DONG

Je vais noter les paroles,

parce qu'avec ma tête

pleine de ding et de dong,

je vais oublier.


MOSA

(Chantant)

♪ Tu passes, repasses ♪


MONSIEUR DING DONG

(Chantant)

Tu passes, repasses.


MOSA somnole.


MONSIEUR DING DONG

C'est amusant.

Mes clients vont adorer.

Ils voudront tous des tricotins.


MOSA

(Se réveillant subitement)

Ah oui, le tricotin!

Ha ha!

(Chantant)

♪ Dessus, dessous ♪


MOSA tombe endormie.


MONSIEUR DING DONG

(Chantant)

Dessus, dessous...

(Regardant MOSA qui dort)


MOSA

(Se réveillant subitement)

Qu'est-ce qu'on faisait déjà?


MONSIEUR DING DONG

Nous tricotions

en apprenant une chanson.

Mais vous vous êtes endormie.


MOSA

Endormie?


MONSIEUR DING DONG

Ce n'est pas grave.

Moi aussi, ça m'arrive

souvent de m'endormir

au beau milieu d'une phrase.


MOSA

Mais ce n'est pas le moment

de dormir.

J'ai un lasso à terminer.


MOSA tombe endormie de nouveau, pour se réveiller subitement.


MOSA

Je ne comprends pas

ce qui m'arrive.


OLIVO

(Les appelant de la cour)

Mosa,

monsieur Ding Dong!

Venez vite, on a entendu

le bajou.


MOSA

Ah, le bajou!


MONSIEUR DING DONG

Le bajou, j'aimerais tant

le voir. Je ne l'ai jamais vu.


MOSA

Allons voir. Ça me fera

du bien de prendre l'air.


MONSIEUR DING DONG et MOSA se lèvent pour quitter la cour. MOSA somnole.


MONSIEUR DING DONG

Mosa. Mosa?


MOSA

Hmm?


MONSIEUR DING DONG

Mosa.


OLIVO

On a vu des nouvelles traces.


BLOU

Et elles sont en forme

d'étoile.

(Examinant les traces avec la loupe)

Wah! Il y en a beaucoup.

Ha ha!


BLOU suit les traces au sol, en les regardant avec la loupe.


BLOU

Mais... Ah!

Les traces arrêtent ici.

Comment on va faire pour savoir

par où il est allé, le bajou?


OLIVO

(Pointant diverses directions)

Moi, je dis qu'il est

parti par là.

Euh non, par là.


MONSIEUR DING DONG et MOSA entrent dans la cour. MOSA est somnolente.


OLIVO

Ah!

Hé! Mosa?


MOSA

Hmm!


OLIVO

Euh, qu'est-ce

que tu as, Mosa?


MOSA

Rien, rien du tout. Je suis

un peu endormie, c'est tout.


OLIVO

Mosa, comment on fait

pour savoir par où il est allé,

le bajou?


MOSA

Il faut regarder bien

attentivement.

Il casse des brindilles

en marchant dessus.

Il laisse des touffes de, de...


MOSA tombe endormie.


OLIVO

Non, Mosa, ne dors pas.


BLOU

Qu'es-ce qu'il laisse,

le bajou?


MOSA

(En se réveillant brusquement)

Des touffes de fourrures

rousses.


MOSA tombe endormie de nouveau.


OLIVO et BLOU

Merci!


MONSIEUR DING DONG

Ne dormez pas, vous devez

faire votre lasso.


MOSA

(En se réveillant brusquement)

Mon lasso!

Ah, pour l'École des fées!

(S'adressant à son index)

Dougue, tu dois

m'empêcher de dormir.

Tu seras mon réveil.


MONSIEUR DING DONG et MOSA imitent le son d'un réveil-matin.


MOSA

(S'adressant à son index)

Réveille-moi.


MOSA prononce une formule magique, s'endormant peu à peu en la récitant.


MOSA

(S'adressant à son index)

Zou zou, magimagi zou!

Zou za, magimagi ma...

Zou zou, rendors-toi.

Zazi, zazou!

Zouzi, zouza!

Zazoum!


MOSA tombe endormie.


MOSA

(En se réveillant brusquement)

Ah! On dirait que Dougue

s'est endormi.


MONSIEUR DING DONG

Mais c'est parce que vous avez

dit "Zou zou, rendors-toi",

au lieu de "Hin hin hin,

réveille-moi".


MOSA

Ma langue a fourché?


L'index de MOSA s'est endormi.


MOSA

Oh, je crois que Dougue ronfle.


MONSIEUR DING DONG

Ah oui!


MOSA tombe endormie, s'affaissant sur MONSIEUR DING DONG.


MONSIEUR DING DONG

Non, Mosa, ne dormez pas.

Qu'est-ce que je vais faire?

Je ne peux pas rester planté

comme un poteau

toute la journée.


OLIVO

Pourquoi est-ce qu'elle dort

debout, Mosa,

monsieur Ding Dong?


MONSIEUR DING DONG

Ha ha! Elle dort debout parce

qu'elle n'est pas dans son lit.


MOSA

(Parlant dans son sommeil)

Ah, il est vraiment rapido

rapide, ce tricotin.


BLOU

Elle rêve.


MONSIEUR DING DONG

Tant qu'à faire une sieste,

vous seriez bien mieux

sur votre divan.


MONSIEUR DING DONG accompagne MOSA chez elle.


BLOU

Bonne sieste, Mosa!


OLIVO

Bonne sieste.


Les garçons continuent de chercher le bajou dans la cour.


OLIVO

(Pointant dans une direction)

Le bajou! Par là, par là!


BLOU

Attends-nous, petit bajou!


Les garçons quittent la cour.


MONSIEUR DING DONG

(S'adressant à MOSA)

Un petit roupillon

et après, hop!

Vous serez en grande forme

pour finir votre lasso.


Les garçons arrivent chez MOSA.


OLIVO

(Pointant dans diverses directions)

Là! Non, là!


BLOU

Hé, si tu t'énerves trop,

tu vas lui faire peur. Bon.

Mosa a dit de chercher

des touffes de fourrure.


OLIVO

Oui, oui.


BLOU

Touffes de fourrure.


OLIVO

(Pointant dans une direction)

J'en vois là.


BLOU

Hein, tu crois que c'est ça?

(Examinant avec la loupe)

On dirait de la laine.


OLIVO

De la laine?


MONSIEUR DING DONG et MOSA entrent dans la pièce.


MONSIEUR DING DONG

(Couchant MOSA)

Attention...

Voilà votre divan.

Allongez-vous.

Oui, voilà.

Voilà, comme ça.


MONSIEUR DING DONG

(Chantant)

♪ Tricoti, tricota ♪


BLOU

Chut, on ne va pas faire

de bruit, hein?


OLIVO

Non, pour que Mosa se repose.


BLOU

Oui.


OLIVO

(Pointant dans une direction)

Hé!

Là, des traces.


BLOU

Et elles sont

en forme d'étoile.


MONSIEUR DING DONG

Oui, de magnifiques

traces étoilées.


OLIVO

Le bajou est par ici!


BLOU

(Chuchotant)

Chut! Il ne faut pas

faire de bruit.


OLIVO

Oui, oui, oui. Il est peut-être

caché derrière un meuble.


MONSIEUR DING DONG, OLIVO et BLOU inspectent la pièce.


BLOU

(Observant une table avec la loupe)

Ah! Hé, venez voir!

Il y a des traces ici aussi.


MONSIEUR DING DONG

Oh, oh! Ça veut dire

qu'il n'est pas loin.


OLIVO imite le cri du bajou.


BLOU

(Observant un tricotin à la loupe)

Hé, une tache rouge.

Qu'est-ce que c'est?


OLIVO

Du jus de fraises?


BLOU

Mais, regardez,

monsieur Ding Dong.


MONSIEUR DING DONG

Ah? Aah!

(Examinant le tricotin à la loupe)

On dirait du sang.

Mais, une goutte de sang!


BLOU

Hein? Ah non,

est-ce que le bajou

s'est piqué sur le tricotin?


OLIVO

Il a sauté.

Bong, bong et hop!

Il s'est piqué là.


BLOU

Il est blessé, le pauvre.


OLIVO

Il faut le trouver

et le soigner.


BLOU

Je vais aller voir dehors.


OLIVO et BLOU quittent la pièce.


MONSIEUR DING DONG

Encore deux minutes

de dodo, Mosa.

Et ensuite, je vous réveille.


MONSIEUR DING DONG observe attentivement le tricotin.


NEZ BLEU tape sur des objets, amusant BARBICHETTE.


MOSA dort toujours sur le divan, MONSIEUR DING DONG et OLIVO tentant de la réveiller.


MONSIEUR DING DONG

Mosa, Mosa! Réveillez-vous.

Il faut terminer votre lasso.


MOSA

(Chantant dans son sommeil)

♪ Tricoti, tricota ♪


MONSIEUR DING DONG

Mosa, Mosa!

C'est l'heure, Mosa. Mais...


L'index de MOSA ronfle.


MONSIEUR DING DONG

(Se collant l'oreille sur l'index)

Il dort encore lui aussi.


OLIVO

Pourquoi elle ne se réveille

pas, monsieur Ding Dong?


MONSIEUR DING DONG

(En fixant l'index de MOSA)

Mais... mais qu'est-ce que

c'est que ça?


OLIVO

Qu'est-ce qu'il y a?


MONSIEUR DING DONG

Dougue, il est un peu rouge. On

dirait... Il a une piqûre, là.


OLIVO

Comment il s'est fait ça?


MONSIEUR DING DONG

Bien, il...

Il a dû se piquer.


OLIVO

Oui, mais sur quoi?


MONSIEUR DING DONG

Ah, ding dong

de ding dong, mais oui!

Mais peut-être sur le tricotin.

C'est pour ça qu'il y avait

un peu de sang dessus.


OLIVO

Oh! Alors, c'est Mosa qui

s'est blessée, pas le bajou.


MOSA

(Chantant dans son sommeil)

♪ Tricoti, tricota ♪


OLIVO

Elle n'a pas l'air

d'avoir mal.


MONSIEUR DING DONG

Ce n'est pas normal

qu'elle dorme aussi longtemps.


OLIVO

Oh non!

Peut-être qu'il va lui arriver

la même chose

que la Belle au bois dormant.


MONSIEUR DING DONG

Oh! Celle qui s'était piquée

avec une aiguille ensorcelée

par une méchante sorcière? Ah!


OLIVO

Oui! Oui, c'était pour que

la Belle dorme pendant 100 ans.


MONSIEUR DING DONG

Ah, ah! Ding dong

de ding dong, mais, mais...

Mais c'était le tricotin

qui était ensorcelé!

Ah, après tout, c'était

une vieille dame inconnue

qui me l'a donné. Hmm!


OLIVO

Mais vous avez dit

qu'elle était gentille,

monsieur Ding Dong.


MONSIEUR DING DONG

Oui, très charmante.

(Imitant le rire d'une sorcière)

Mais avec un rire étrange.


OLIVO

Ah, Caramoche!


MONSIEUR DING DONG

Oh, ding dong de ding dong!

Mais oui!

La vieille dame,

c'était la fée Caramoche.


OLIVO

Elle a ensorcelé le tricotin.


MONSIEUR DING DONG

Ah, ding dong de ding dong!

Mais Mosa va dormir 100 ans,

comme la Belle de ton histoire.

(exclamation de désespoir)


OLIVO

Non, je sais

comment la réveiller.


MONSIEUR DING DONG

Ah, et comment?


OLIVO

Il faut trouver un prince

qui lui donnera un baiser.

Comme dans le conte de

La Belle au bois dormant.


MONSIEUR DING DONG

Un prince? Il n'y en a pas dans

ma touthèque, de prince.


OLIVO regarde avec attention MONSIEUR DING DONG.


MONSIEUR DING DONG

Qu'est-ce qu'il y a?


OLIVO

Blou, j'ai besoin de ton aide.


OLIVO traîne MONSIEUR DING DONG de force dans la cour.


MONSIEUR DING DONG

Mais, mais, mais, mais...


Les soussis jouent de la musique avec différents objets, alors que le bajou fait une autre apparition dans le terrier.


OLIVO et BLOU déguisent MONSIEUR DING DONG en prince, en lui mettant une perruque sur la tête.


OLIVO

Ah oui, comme ça. Oui.

Voilà. On a tout ce qu'il faut

pour vous déguiser en prince,

monsieur Ding Dong.


MONSIEUR DING DONG

Vous êtes sûrs que c'est moi

qui dois faire le prince?


BLOU

Mais oui, nous, on peut faire

des petits princes.


OLIVO

Oui, mais pas

des grands princes.


BLOU

Et c'est un grand prince

qu'il faut pour Mosa.


OLIVO

Voilà la cape.


OLIVO et BLOU mettent la cape sur MONSIEUR DING DONG.


BLOU

Wah! Là, vous commencez

à ressembler à un prince.


OLIVO

Il manque la couronne.


MONSIEUR DING DONG

La couronne?

Mais je ne suis pas un roi.


BLOU

Mais les princes aussi peuvent

porter des couronnes.


MONSIEUR DING DONG

Ah bon!


OLIVO et BLOU mettent une couronne sur la tête de MONSIEUR DING DONG.


MONSIEUR DING DONG

Le prince Ding Dong!

Ça sonne bien.


MONSIEUR DING DONG se met à parader de façon cocasse.


MONSIEUR DING DONG

Quoi, qu'est-ce qu'il y a?

Il y a un problème?

Je n'ai pas l'air d'un prince,

c'est ça?


OLIVO

Oui, oui. Mais...


BLOU

Un vrai prince,

ça ne marche pas comme ça.


MONSIEUR DING DONG

Ah, et ça marche comment,

un vrai prince?


BLOU

Ça lève la tête.


OLIVO

Oui, et c'est fort.


MONSIEUR DING DONG

(En levant la tête)

Comme ça?


OLIVO

Oui.

Et quand on est un prince, il

faut savoir faire une révérence.


BLOU

Pour saluer les princesses.


MONSIEUR DING DONG

Mais je ne sais pas faire ça,

moi, une révérence.


OLIVO

Mais, on va vous montrer,

monsieur Ding Dong.


OLIVO et BLOU enseignent la révérence à MONSIEUR DING DONG.


BLOU

(En simulant la marche)

Vous marchez.


OLIVO

Oui.


BLOU

Et quand vous voyez

votre princesse...


OLIVO

Vous vous arrêtez.

(En souriant)

Vous lui souriez.


BLOU

Et vous faites la révérence.


MONSIEUR DING DONG

Ah oui, la révérence.


OLIVO et BLOU font une révérence.


OLIVO

Faites-le,

monsieur Ding Dong.


MONSIEUR DING DONG répètent les gestes enseignés par les garçons.


MONSIEUR DING DONG

Oui, à mon tour.

Alors, voilà, je...

Je marche.

Je vois ma princesse.

Oh oh, oh oh!

Je lui souris.

Hé hé hé, hé hé hé!

Et je fais la révérence.

Révérence, révérence...


OLIVO

Oui, c'est ça.


BLOU

Alors, vous êtes prêt

pour donner le baiser à Mosa.


MONSIEUR DING DONG

Je suis un prince

en route vers sa princesse.

Mais il me semble que... Non?


BLOU

Non!


OLIVO

Allez,

monsieur Ding Dong.


OLIVO et BLOU traînent de force MONSIEUR DING DONG auprès de MOSA.


BLOU

Allez!


OLIVO

Mais qu'est-ce qui se passe?


BLOU

Vous avez mal au dos?


MONSIEUR DING DONG

Non non, non non.

Pas du tout.


MONSIEUR DING DONG devient inconfortable.


MONSIEUR DING DONG

Un baiser de prince à Mosa,

je... je ne peux pas.

Je ne peux pas,

je ne peux pas.


OLIVO

Pourquoi?


BLOU

Vous êtes un prince.


MONSIEUR DING DONG

Je ne suis pas un vrai prince.

Je suis habillé comme un prince.

J'ai une couronne de prince.

Mais, non.


OLIVO

Vous devez donner un baiser de prince

à Mosa pour la réveiller.


MONSIEUR DING DONG

Mais, je... Non,

je n'y arriverai pas.

Je suis trop timide.

(Gêné)

Ah, non! J'ai peur de donner

un baiser. Non... non!

Non, je... Non,

je ne pourrai pas.

Je ne pourrai pas, non.


BARBICHETTE et NEZ BLEU essayent de capturer le bajou, en le pourchassant dans le terrier.


BLOU

Mais monsieur Ding Dong,

il faut réveiller Mosa.


OLIVO

On ne peut pas la laisser

dormir 100 ans.


MONSIEUR DING DONG

(Reprenant confiance en lui)

Je suis un prince.

Un prince courageux.


BLOU

Oui!


MONSIEUR DING DONG

(S'empêtrant dans sa cape)

Voyons!

(Se penchant vers MOSA)

Ah, à Dougue,

un baise-doigt princier.


MONSIEUR DING DONG embrasse l'index de MOSA, la réveillant.


MONSIEUR DING DONG

Ah, ding dong, Dougue!

Ils sont réveillés!


OLIVO

Mosa!

Tu es réveillée!


MONSIEUR DING DONG

On a eu peur que

vous ne dormiez 100 ans.


MOSA

Pourquoi?

(S'adressant à MONSIEUR DING DONG)

Oh, que faites-vous

déguisé en prince?


OLIVO

C'est pour te donner

un baiser de prince.


MONSIEUR DING DONG

(Mal à l'aise)

Oui, c'était plutôt un...

baise-doigt.


BLOU

Pour annuler le mauvais sort.


MONSIEUR DING DONG

Du tricotin de la charmante

vieille dame.

Qui n'était pas

si charmante que ça.

Mais plutôt, carrément,

la fée Caramoche.


MOSA

Caramoche!

Elle voulait m'empêcher

de fabriquer mon lasso

parce qu'avec lui,

elle a peur que j'attrape

ses mauvais sorts.

Eh bien, elle a bien raison

de trembler

parce que je vais terminer

mon lasso.


OLIVO

Oui.


BLOU

Mais attention, hein.


OLIVO

Oui, tu pourrais

te piquer encore.


MOSA

Non, rassurez-vous.

Ce genre de mauvais sort

ne peut agir qu'une seule fois.

(S'adressant à MONSIEUR DING DONG)

Et puis, j'ai mon prince.


MONSIEUR DING DONG

(Voulant changer de sujet)

Et si nous retournions

à nos tricotins?


MOSA et MONSIEUR DING DONG

(Chantant)

♪ Tricoti, tricota ♪


OLIVO

(En tapant dans la main de BLOU)

Oui!


Le bajou entre dans la pièce.


OLIVO

Hé, le bajou!


OLIVO et BLOU pourchassent le bajou.


OLIVO

Attends-nous, bajou!


Le cri du bajou se fait entendre.


BLOU

Il nous dit bonjour.


OLIVO

(Saluant le bajou)

Hé!


BLOU

(Saluant le bajou)

Allô.

Ça porte chance.


OLIVO

Oui!


OLIVO et BLOU reviennent dans la pièce.


BLOU

(Regardant au sol)

Wah! Mais, c'est quoi, ça?


OLIVO

Hmm?


OLIVO et BLOU ramassent les deux appeaux se trouvant au sol.


OLIVO

Mais...


OLIVO et BLOU soufflent dans les appeaux.


OLIVO

On dirait des sifflets.


OLIVO

(S'adressant à MOSA et MONSIEUR DING DONG)

Regardez.


MOSA

Ah, c'est un cadeau du bajou.

C'est très rare

qu'il fasse cela.

Il vous a donné des appeaux

pour le saluer

lors de son prochain passage.


MONSIEUR DING DONG

(Fixant le tricot de MOSA)

Mais regardez, regardez!


MOSA

Oh, la fée Caramoche

avait raison.

Ce tricotin tricote

très, très vite.

Allez, fée Caramoche,

envoie-moi tes mauvais sorts,

je suis prête à les attraper.


MONSIEUR DING DONG

Et moi, le prince Ding Dong,

je vous aiderai.


Générique de fermeture

Episodes

Choose a filtering option by age, fiction or season

  • Category Age
  • Category Season

Résultats filtrés par

Coloring

3 images