Universe image Les bleus de Ramville Universe image Les bleus de Ramville

Les bleus de Ramville

A story focusing on the members of the local semi-professional hockey league team's fan club. Although presenting very different personalities and interests, the four most active members of the club all share one passion - hockey. Particularly the hockey played by their team, the Dufresne Radiators. Owned by Polo Dufresne, an influential but slightly shady businessman, the Radiators' team is one of the most important elements of Ramville's cultural and social life. Especially since the mill, ...

Share

A plugin is needed to display this content

https://get.adobe.com/flashplayer/

Big Ambitions

Everyone is looking for Baptiste on the morning of the playoff semi-finals in Sudbury. Julie heads to Sudbury to meet the association`s representative. The Terroir Team is also being broadcast in O`Malley`s.



Production year: 2013

Accessibility
Change the behavior of the player

VIDEO TRANSCRIPT

Générique d'ouverture


JULIE vomit dans la salle de bain chez MAUREEN. MAUREEN est à ses côtés.


MAUREEN

Ça va-tu mieux?


JULIE

Ah oui...

C'est les nerfs.

Je sais pas comment

je va faire pour passer

à travers ma journée.


MAUREEN

Veux-tu ben me dire quand

est-ce que ça s'est décidé,

cette histoire-là de

commenter la game à la radio?


JULIE

Hier soir!

Hervé m'a appelée.

Pis si ça marche

pendant les playoffs,

y veulent diffuser

toutes les games

des Radiateurs

l'année prochaine.


MAUREEN

Là là, va falloir que

tu commences à te négocier

un salaire à la station.

C'est ben beau la

radio "communautaire"

là mais, enweille...

Qui crachent!


JULIE

Pis on parle même

pas de mon stage...

J'suis stressée pour ma

rencontre avec Dugal...


MAUREEN

Eille whoa whoa!

T'es-tu vue l'air?

Mets-toi un peu de rouge

À lèvres, quelque chose.

Tu vas faire peur

au monde en bas.


JULIE

Y m'ont déjà vue pire là.

Tu sais-tu quoi?

C'est Christian qui

conduit fait que,

je vais me maquiller

dans l'auto.


MAUREEN

Ju...


MAUREEN donne une trousse de maquillage à JULIE.


JULIE

Merci.


JULIE quitte. MAUREEN se met à caresser son chien Pilou.


MAUREEN

Ah, Pilou!

Comment y va le puppy?

Mon beau ti puppy!

Ah oui, t'es assez beau!

Mommy a t'aime!


NADINE et GORDIE sont dans leur cuisine. NADINE discute ferme avec AMÉLIE. WAYNE fait ses devoirs sur la table de la cuisine, et GORDIE parle au téléphone.


NADINE

Amélie, j'ai dit non!


AMÉLIE

Pourquoi pas?


NADINE

Parce que je veux pas.


AMÉLIE

S'il te plait!

Pourquoi tu veux pas?

Ça serait ben plus

le fun à O'Malleys!


NADINE

Amélie, on n'a pas de l'argent

À jeter par les fenêtres,

nous autres là.

Pis de toute façon, Maureen

a un groupe ce soir.

Mathieu va même pas avoir

le temps de te parler.


AMÉLIE

Ben justement!

Je pourrais les aider

si sont dans le jus.

Je sais comment,

je l'ai déjà fait!


NADINE

Change de ton.


AMÉLIE

J'écouterai pas ton Team du

Terroir, d'abord !


NADINE

Ok. Tu veux-tu aller à la

game à Sudbury d'abord?


GORDIE

(Parlant au téléphone)

Ben, si ya passé la nuit

avec une puck bunny,

me semble qu'elle aurait

tout fait pour qu'il se rende

à la game, non?


AMÉLIE

J'haïs ça le hockey!

Pa? !


GORDIE

(Mettant son appel en attente)

Mélie, règles ça avec ta mère.


AMÉLIE

C'mon mom!


NADINE

Non!


AMÉLIE

Ah, j't'haïs!


WAYNE

C'est quoi une puck bunny?


NADINE

Demande à ton père.


WAYNE

Pa?


GORDIE

Quoi?


WAYNE

C'est quoi une puck bunny?


GORDIE

Euh... Jack, il

faut que je te rappelle.

Ouin.


CHRISTIAN, JULIE, MIKE et MARC-ANDRÉ sont au O'Malley's. Tous se préparent à quitter.


JULIE

Bon.

On y va-tu?


CHRISTIAN

Ben, t'es-tu prête là?


MAUREEN apporte un bol de soupe pour emporter à JULIE.


JULIE

Ben... C'est quoi, ça?


MAUREEN

Un petit bouillon de

poulet pour la route.


CHRISTIAN

Des plans pour qu'a le

renverse sur son beau costume!


MARC-ANDRÉ

Pis? T'es excitée?


JULIE

As-tu un conseil pour une

fille qui a peur de faire

une folle d'elle

ce soir à la radio?


MARC-ANDRÉ

Arrête. Tu vas être formidable.


MIKE

Nous autres aussi on

va faire un boutte.

Je t'ai apporté le

restant du poulet.

Je rentrerai pas avant

les petites heures, ok?


CHRISTIAN

Le char de Madame est prêt!

Aie pas peur, je

ferai pas de vitesse!


MAUREEN

Ju, tu m'appelleras quand

tu sauras pour ton stage.


JULIE

Ok promis!


CHRISTIAN

Lachance, t'oublies

tout ton stuff!

Un chameau man...

Je suis un vrai chameau!


MARC-ANDRÉ

On y va?


MIKE

Ok.


MAUREEN

Eille, vous pouvez pas rester

une couple d'heures pour écouter

un petit peu du Team du

Terroir avec nous autres.


MIKE

Ti-Loup, je t'ai toute

arrangé l'enregistreuse.

On écoutera ça quand il

y aura moins de monde ok?


MAUREEN

Tu peux-tu apporter Pilou?

J'aurai pas le temps

de le marcher moi.


MIKE

Faut que j'y aille là!

Matthieu! ?


MATTHIEU

C'est correct. J'm'en occupe!


MARC-ANDRÉ

Allez Mike!


MIKE

J'arrive!

Bye, à plus tard.


MAUREEN

Bye.


MATTHIEU

Je m'occupe de quoi?


MAUREEN

Ben des affaires.

Enweille.


De retour dans la chambre d'hôtel. JOHNNY et BAPTISTE discutent.


JOHNNY

À l'heure qu'il est,

il en a qui doivent

te chercher pis pas à peu près.

On va se cacher dans le bar.


BAPTISTE

T'sé, l'équipe qui est morte

dans le crash en Russie,

ils parlent de donner leurs noms

à une constellation maintenant.


JOHNNY

I guess qu'ya plusse

qu'une manière de devenir

une star au hockey...

T'as-tu ton passeport?


BAPTISTE

Oui.

J'ai pris l'habitude de le

garder sur moi aux States.

Y'ont beau dire, mais le racisme

là-bas ça existe encore...


JOHNNY

Sacré!

Va falloir trouver une manière

de le renouveler aujourd'hui.


BAPTISTE

De quoi tu parles?

Il est encore valide.


JOHNNY

Y reste juste

quatre mois dessus.

Pour rentrer en Russie, il faut

qui soit bon pour au moins six.


BAPTISTE

Ok ben, c'est pas comme

si tu m'avais laissé ben ben

le temps de me préparer...


JOHNNY

J'avais vérifié pis y me

semble qui a un bureau

des passeports à Sudbury.

Je vas aller me

renseigner à la réception.

Hang tight.


JACK et POLO discutent dans un corridor de l'aréna.


JACK

C'est encore son répondeur.

Pis la boîte est pleine.


POLO

Un head case un jour,

un head case toujours!


JACK

Polo!

Y'a peut-être entendu

hier quand tu m'as demandé

de le garder à Ramville.


POLO

Voyons, on l'aurait vu!

En tout cas simonac, y'est

mieux d'avoir eu un accident,

sinon m'a l'étriper moi-même!


JACK

Les gars m'attendent

dans l'autobus!


POLO

Enweille, va les rejoindre!

Le meter roule...

Il me coûte un bras,

c't'e sacrement-là!

T'sais c'est quoi

ton problème Jack?

Tu jouais au

missionnaire quand t'aurais

dû sortir le fouet, calvâsse!


JACK

Tu vas me mettre ça

sul dos astheure?


POLO

Ok! Ok!

Tout ce que je te demande

c'est de nous sortir

une bonne stratégie pour à soir!

Ok?


JACK

Ok Polo...

Ok Polo!


JOHNNY et BAPTISTE discutent dans la rue.


JOHNNY

Tu parles d'un affaire: leur

bureau des passeports ouvert

le samedi c'était un bureau

de poste qui a les formulaires,

pis qui t'offre d'envoyer

la demande par la poste!

On va faire un pit

stop à Toronto.

Avec les billets d'avion, y va

être renouvelé le jour même.


BAPTISTE

Ok so, on a une journée

de lousse, right?

Ok ben, j'ai encore le temps

de les rejoindre à l'aréna.

Je me mettrai pas en danger pis

on flyera demain, c'est tout!


JOHNNY

À l'heure qu'il est, le mal

est fait pis Roger doit être

sur le cas.


BAPTISTE

Qu'est-ce que Roger

a à voir là-dedans?


JOHNNY

Rien.


JULIE et REPRÉSENTANT de l'Association des coachs sont attablés dans un restaurant. JULIE remarque JOHNNY et BAPTISTE marchant dans la rue.


REPRÉSENTANT

Est-ce que ça va?


JULIE

Oui oui...

S'cusez-moi.

J'pense que viens de voir un de

nos joueurs, Baptiste Pré-Petit.


REPRÉSENTANT

Ah oui?

C'est tout un

phénomène celui-là.


REPRÉSENTANT examine le dossier de candidature de JULIE.


REPRÉSENTANT

(Lisant)

Julie...

Est-ce que j'peux

t'appeler Julie?


JULIE

Oui oui...


REPRÉSENTANT

C'est des ben

bonnes recommandations

que t'as là, mais euh...


JULIE

Ok attendez là...

Je le sais que des filles

coachs, ça court pas les rues.

Mais peut-être que c'est le

temps que l'association change

d'approche un petit peu là.


REPRÉSENTANT

(Buvant)

Y'as-tu une mouche

dans ta bière?


JULIE entame sa bière.


REPRÉSENTANT

Le problème, c'est pas

que t'es une fille.

Si c'était juste de moi, on

en aurait plus dans le sport.

La grosse affaire, c'est

que t'as zéro expérience.


JULIE

Zéro experience?

Mais je veux dire j'ai

fait du vidéo-coaching,

j'ai travaillée

avec Jack Murray...


REPRÉSENTANT

Si au moins t'avais

assisté pour une équipe tome.


JULIE

Atome?


REPRÉSENTANT

Je te ferais passer

automatiquement.

Un coach là, c'est

un gérant d'âmes.

Pis t'en a pas dans ton résumé.


JULIE

J'ai fait traverser une mère

canard avec ses bébés tantôt

en montant sur l'autoroute.

Est-ce que ça compte ça?


REPRÉSENTANT

Vous avez une équipe Bantam

de filles, à Ramville.

Parle à Rodolphe, demande d'être

son assistante la prochaine

saison, pis je garde ton

dossier pour l'an prochain.


De retour dans la cuisine. NADINE et AMÉLIE discutent toujours.


NADINE

Depuis que je suis

revenue de Montréal,

on a commencé à te

donner plus de libertés...


AMÉLIE

Ouin.


NADINE

Ben là, c'est le temps que tu

agisses comme la grande fille

que t'es en train de devenir.


AMÉLIE

Mom? Ça va être

trop spécial, ce soir.

Il va avoir ben

du monde au O'Malley's

que j'ai invité moi-même.

Le mini Fan Club commence

À se faire connaître, tsé.


NADINE

Amélie, je veux qu'on regarde

l'émission en famille!


AMÉLIE

Y'a pas juste la

"famille", dans vie.

Veux-tu savoir c'est

quoi ton problème?

T'ai pas capable de

couper le cordon!


NADINE

Où est-ce que t'as pris

ça, cette expression-là?


AMÉLIE

Je l'ai lu sur le Web.

Y disent que l'adolescence,

c'est le temps des grandes

expériences, mais toi tu veux

juste m'embarrer dans la maison.


NADINE

En fait c'est tout le

contraire, ma chère...


NADINE donne un dépliant du pensionnat à AMÉLIE.


AMÉLIE

(Lisant le dépliant)

Jamais! J'irais

jamais pensionnaire!


GORDIE discute avec JULIE et CHRISTIAN dans un couloir de l'aréna.


GORDIE

Es-tu certaine que c'était lui?


JULIE

Ben, je pas mal

sûre que oui, Gord.

Y va peut-être se pointer.

On sait jamais.


GORDIE

À l'heure qu'il est,

ça me surprendrait.


Le téléphone de JULIE sonne.


JULIE

Scuse moi.

Hervé?

Oui, oui... Je suis en route.


CHRISTIAN

J'ai tu deux bosses dans l'dos?

J'ai tu deux bosses?


CHRISTIAN et JULIE quittent. JACK rejoint GORDIE dans le corridor.


JACK

Gord...

Dunn vient de m'appeler.


GORDIE

Pis?


JACK

Ç'a de l'air que Baptiste

aurait signé avec Dynamo Riga.

Ils sont déjà dans l'avion.


GORDIE

Ben là...

Julie vient juste de me

dire qu'a l'avais spotté là.

Y'a pas d'avion pour une

autre couple d'heures.

Dunn, y ment comme

y respire, Jack.

P't'être j'ai le

temps de me rendre!


BAPTISTE et JOHNNY sont attablés dans un bar.


JOHNNY

Je viens de parler à ton coach.


BAPTISTE

Murray?

Comment y'a pris la nouvelle?


JOHNNY

Mal.

Il voulait te parler

mais je lui ai dit,

<

Comme un million too late.>>


BAPTISTE

Ouan, mais le million,

c'est la prochaine saison.

Là, j'ai peut-être la chance

de faire trente mille!


BAPTISTE veut boire un shooter d'alcool, mais JOHNNY lui en empêche.


JOHNNY

Hey!

C't'un joueur clean

que je leur ai vendu

pis c't'un joueur clean

que j'vas leur livrer!

Une fois rendu à Riga,

tu feras ce que tu voudras,

mais tu scrappes pas le

deal avant d'arriver!


BAPTISTE

Ben non...

Faudrait surtout pas que

Monsieur Johnny <> Dunn

perde sa 'tite

commission, right?


JOHNNY

Attention, Baptiste.

Je m'attends pas à ce

que tu me lèches le cul mais

tu pourrais au moins apprécier

tout ce que j'ai fait pour toi.


BAPTISTE

Tout ce que t'a fais pour moi...

T'as-tu faitte quelque chose

quand Roger m'a shippé ici?

T'es tu venu me voir

jouer une seule fois depuis

que je suis là?

Si j'suis clean, aujourd'hui,

toi t'as rien à voir là-dedans.


JOHNNY

Baptiste, pogne pas les nerfs!


BAPTISTE

Le monde d'ici, y'ont

été cool avec moi!

J'ai peut-être la

chance de faire passer

le team en finale...

You know what?

J'vais la prendre!


JOHNNY

Baptiste!

T'es en train de faire une

erreur, une grosse erreur!


JACK est dans le vestiaire, au beau milieu des joueurs. Les joueurs sont prêts à sauter sur la patinoire. JACK s'adresse à eux, en livrant un discours.


JACK

Que j'en voie pas

un avec la tête basse.

Y'a un 'stie de double face

qui nous a lâchés à soir...

Ça veut pas dire qu'on

va perdre la game!

Loin d'là.

Si on s'est rendus

en demi-finales,

c'est pas à cause d'un gars.

C'est grâce à tout vous autres!

Ça me fait chier de dire

ça, mais Pré-Petit y vous

a touttes amenés plus loin.

Moi aussi!

Notre jeu s'est resserré,

la défense est sul piton,

notre jeu de passe est tight!

C'est ce que j'ai vu

À la pratique hier,

pis c'est ce que je

veux voir à game à soir!

La Coupe est dans

notre aréna à Ramville.

On a pas besoin d'un star

shooter pour la gagner.

On a besoin de

toutte vous autres.

À soir, arrangez-vous

pour qu'a reste à Ramville.


DAVE

Enweille les gars!


DAVE rassemble les joueurs autour de JACK. Les joueurs mettent leur poing ensemble.


TOUS

1, 2, 3. RAMVILLE!


JULIE est devant un ordinateur, communiquant avec HERVÉ par vidéo. JULIE se prépare à décrire le match en direct de l'aréna, à la radio.


JULIE

Yesss!


HERVÉ

10-4, ça marche le feu de Dieu.


JULIE

Oui, sauf qu'y nous manque

notre meilleur joueur...

Y'est perdu dans brume.


HERVÉ

Baptiste?

Ça va te faciliter la job!


JULIE

Comment ça?


HERVÉ

Répète après moi: Pré-Petit

passe la puck à Peticlerc

qui la pousse de son

patin à Préfontaine!


JULIE

Ça arrivera pas. Hervé!

J'ai le trac....


HERVÉ

Tu vas t'en sortir ma belle.

Je t'ai déjà vue

relever des défis bien

plus importants que ça.

À tantôt!


HERVÉ se déconnecte, pendant que CHRISTIAN rejoint JULIE sur la passerelle.


CHRISTIAN

(Apportant une assiette)

Tiens!

J't'ai volé ça dans

le booth à côté.

À cantine, y'avait juste des

rottes-dogs pis des frites.


JULIE

Ok.


CHRISTIAN s'apprête à quitter.


JULIE

Hey woah!

Tu vas où, là?


CHRISTIAN

Ben m'acheter un

rotte-dog pis des frites.

Pourquoi?


JULIE

Non, non...

Tu bouges pas, je vais

avoir besoin de toi.

(Donnant l'assiette)

Tiens ça.


CHRISTIAN

Mais j'ai faim moi là.


De retour dans le vestiaire. JACK donne des directives aux joueurs.


JACK

All right.

Dubé! Maurice!

Premier trio avec McNeil.

Vous deux.

Je vous mets en charge

de watcher leur goon.

Y va tout faire pour essayer

de sortir Dave d'la game.


DAVE se lève dans le vestiaire.


DAVE

Les gars.

La volée qu'on leur a

donnée dans le parking,

c'est rien comparé à ce

qu'on va leur donner à soir!

Let's kick some ass.


Au moment ou les joueurs quittent le vestiaire, BAPTISTE fait son entrée, avec son équipement de hockey. Personne ne réagit.


BAPTISTE

Si je vous disais que

c'est à cause d'une fille?


Ni JACK ni les joueurs ne réagissent.


BAPTISTE

Deux filles?


JACK

Si c'est pour être ta

dernière avec nous autres...

Fais la compter.

Enweille, suit up.


BAPTISTE

(Saluant DAVE)

Capitaine!


JULIE décrit le match à la radio. Le match est retransmis chez O'Malley's. Plusieurs clients écoutent le match.


JULIE

... Pré-Petit passe à

Préfontaine qui déjoue Smith.

Préfontaine à McNeil qui

la passe en haut du filet.

Pré-Petit s'en empare, déjoue

Peticlerc et il lance et...

COMPTE!


Les clients du O'Malley's réagissent avec joie.


JULIE

Pré-Petit pour son premier but

du match, assisté par McNeil,

À dix-neuf minutes

cinquante-neuf secondes.

Et c'est l'égalité pour

un compte de deux à deux.


JULIE est à l'aréna, sur la passerelle. Elle est en ondes.


JULIE

J'accueille à nouveau

Christian Guérette,

le représentant du comité

exécutif du Club des Radiateurs.

Christian, tes impressions?


CHRISTIAN

Lachance, c'est trop beau!

On était down d'un but

mais là on vient de scorer

ça fait que là on est tied.


JULIE

Ben merci pour ton

analyse Christian.

À tantôt.


MAUREEN

Le Team du Terroir va commencer,

fait que je ferme la radio.


CLÉMENT

(Mécontent)

Hey! Hey! Whoa! Whoa! Whoa!


BERNICE

On a voté avant de

venir ici Clément.

C'est pour venir voir l'émission

sur Ramville qu'on est ici.


CLÉMENT

Ma 'tite Bernice,

ma 'tite bichette,

j'avais tout prévu le coup!

(Sortant une radio et des écouteurs)

Pis vous autres, si vous voulez

savoir le restant de la partie,

ça va vous coûter

2$ la question!


MAUREEN

Je viens de peser RECORD

là, personne touche rien.

Pis si vous voulez que ça

soit plus fort, venez me voir.


La clientèle du O'Malley's regarde la télévision avec attention. L'émission «Le Team du Terroir» commence.


NARRATEUR DE L'ÉMISSION

En vedette, cette semaine au

Team du Terroir: Ramville.

Situé dans le coeur de l'Ontario

entre Ottawa et Sudbury cette

ville, durement touchée par

le ralentissement économique,

se proclame la plus fanatique

du hockey au Canada-français.


JULIE

(Participant à l'émission)

... alors quand on s'est demandé

comment on allait clôturer

notre participation

au Team du Terroir,

et bien c'est

aux ex-travailleurs

de la Mills qu'on a pensé.

Presque toute l'équipe

des Radiateurs travaillait

dans l'usine ici, que

vous voyez derrière moi.

80% des employés avaient

leurs billets de saison,

et plus que la moitié

étaient membres du Fan Club.

Le départ de la Mills a

peut-être planté Ramville dans

les bandes, mais chaque défaite

nous apprend à nous relever,

et chaque victoire nous

apprend à jamais laisser tomber.

Alors, pour la prochaine grande

entreprise qui va vouloir

s'installer ici, je dis que

Ramville c'est un terreau

fertile et que le Team du

Terroir, c'est les Radiateurs!


WAYNE est dans le salon, regardant l'émission «Le Team du Terroir». GORDIE apparaît à l'écran.


WAYNE

M'man!

Amélie!

Venez!

C'est Pa!


NADINE vient rejoindre WAYNE dans le salon.


WAYNE

A vient pas?


NADINE

Non, a feel pas...


WAYNE

A va se manquer.


NADINE

Ben a viendra si

a change d'humeur.


GORDIE

(Participant à l'émission)

Je suis né...

J'ai grandi à Ramville...

Un kid qui rêvait

juste de hockey.

C'est grâce à la

communauté si j'ai eu

la carrière qui fait

que je vous parle à soir.

Mais c'est surtout la ville qui

nous a accueilli à bras ouvert,

Nadine pis moi,

après ma blessure

qui a mis fin à ma carrière.


AMÉLIE

(Participant à l'émission)

Mon nom est Amélie Turcotte et

de la part de mon équipe Bantam,

je souhaite bonne chance à

Ramville au Team du Terroir.

Votez pour nous!


CLIENTE

Woo!


Pendant que la clientèle du O'Malley's regarde «Le Team du Terroir» à la télévision, CLÉMENT écoute le match des RADIATEURS à la radio. Il cogne son poing sur la table.


CLÉMENT

Maureen!

Un sherry s'il vous plaît.


MATTHIEU

Je l'ai!


MAUREEN

Les Muckers viennent

d'en rentrer un, han?


CLÉMENT

Un petit 2$...


MAUREEN

Un échange?

Le sherry sur mon bras?


CLÉMENT chuchote le pointage du match à l'oreille de MAUREEN.


MAUREEN

Trois à deux pour les Muckers!

Ça va mal...


La clientèle du O'Malley's regarde toujours l'émission «Le Team du Terroir». À l'écran, les joueurs des Radiateurs font un numéro de danse. DAVE, BAPTISTE et GORDIE retirent leur chandail, se retrouvant torse nu en dansant. La clientèle féminine apprécie.


MAUREEN

(Regardant les femmes)

Eille, vous autres...

Quessé qui mettent dans

vos soupers au foyer?


MAUREEN cherche MATTHIEU du regard.


MAUREEN

Coudonc, où

est-ce qui est, lui ?


MATTHIEU a maille à partir avec JAY, le père de MATTHIEU, qui est venu le rejoindre au O'Malley's.


JAY

C'est le temps de

rentrer à la maison.


MATTHIEU

Non.


JAY

Quand je te parle

tu m'écoutes ok.


MAUREEN s'inquiète, et se met à chercher MATTHIEU dans le bar.


MIKE et MARC-ANDRÉ sont au fan-club. Pendant que MARC-ANDRÉ écoute le match à la radio, MIKE dessine.


JULIE

(Décrivant le match)

... Stewart est à

l'attaque pour les Muckers

au centre de la patinoire.

Maurice avec une solide

mise en échec plaque Stewart

et provoque un revirement.

McNeil s'empare de la

rondelle et s'échappe,

poursuivi par Volachek.

McNeil tire et c'est LE BUUUUT!


MARC-ANDRÉ

Yesss!

But! But!


JULIE

Quelle belle séquence

de Dave McNeil,

initiée par la mise

en échec de Maurice.

Et le compte est

maintenant 3-3...


MARC-ANDRÉ

Comment tu fais pour

te concentrer toi?


MIKE

Écouter ça à radio,

ça a jamais mon fort.

Je dois pas être un auditif....

Mais Julie a fait une bonne job.


JULIE

La bataille est maintenant

générale mesdames et messieurs.

Oh!

Stewart frappe

Pré-Petit à la tête,

qui tombe sur la patinoire...

Les arbitres s'en mêlent.

Murray a de la misère à

retenir ses joueurs sur le banc.

Pré-Petit toujours immobile...

L'arbitre arrête le jeu...


MIKE se lève et éteint la radio.


MARC-ANDRÉ

Woah woah...

Qu'est-ce tu fais man?


MIKE

Been there, donehat...

Le gars y s'est faitte

shipper malgré lui,

on sait pas ce qui

va lui arriver.

J'ai d'autre chose à faire

que de me plugger là-dessus.


MARC-ANDRÉ remet la radio en marche.


JULIE

Dubé récupert la puck

et l'amène à la ligne bleue

À Maurice et LANCE...

Oh!


De retour au O'Malley's. MATTHIEU résiste aux assauts de JAY.


JAY

Envoye!


MATTHIEU

Non!


JAY

J'ai dit qu'on

rentrait à maison!


MAUREEN rejoint MATTHIEU.


MAUREEN

Woah, woah.

Eille!


JAY

De quoi tu te mêles toé?

Tu diras à ton Christian qui

est mieux d'arrêter de monter

mon fils contre moé!


MAUREEN

Laisse lé sinon

j'appelle la police.


JAY

Écrase dont la pitoune!


MAUREEN

Matthieu, apporte

le sherry à Clément.

Go!


MATTHIEU obéit à MAUREEN.


MAUREEN

Écoute-moi ben!

Je t'ai vu le tabasser.

Pis je serai pas

gênée d'appeler la police

si tu sors pas

d'icitte tu suite!


CLÉMENT rejoint MAUREEN. Il a un bâton dans les mains.


CLÉMENT

Est-ce que toutte est

correcte ici, Maureen?


JAY

OK...

Je va revenir.

Pis quand je reviens

ça va pas être beau...


JAY quitte le O'Malley's.


MAUREEN

Merci!

Y'était temps qui

s'en aille, celui-là.

Pis, Clément.

Quessé qui s'passe dans game?


CLÉMENT

C'est Pré-Petit...

Un coup à tête, y pensent

qu'il a une commotion...


NADINE et WAYNE écoutent la retransmission du match à la radio.


JULIE

... le compte est de

4 à 3 pour les Muckers.

Murray a retiré son gardien.

Il reste vingt secondes en

cette fin de troisième période.

Dubé récupère la puck...

l'amène à la ligne bleue,

À Maurice qui la relance

le long de la rampe pour McNeil

derrière le filet qui FEINTE

et contourne le filet et lance!

Arrêt de justesse par

le patin de Tremblay,

récupéré par Valochek qui la

dégage le long de la patinoire

et avec ce dégagement réussi,

les Radiateurs vont pas répéter

leur exploit de l'an passé.

Les Muckers passent à la

finale de la Coupe sénior

contre les Drillers.

C'est une fin de saison

dramatique pour nos Radiateurs,

mesdames et messieurs!


NADINE

Ok chum, au lit.


WAYNE

On va pas gagner...


NADINE

Les Radiateurs partaient

de loin, Wayne!

On peut pas gagner

À tous les ans.


NADINE

Tu penses-tu que

Baptiste va être correct?


WAYNE

Ben oui, Julie l'a dit tantôt.

Il a repris conscience,

c'est bon signe.

Ok, on brosse les

dents, allez le lit.

Go go go.

Bonne nuit.


WAYNE

Bonne nuit.


Générique de fermeture

Episodes

Choose a filtering option by age, fiction or season

  • Category Season

Résultats filtrés par