Universe image Martha speaks Universe image Martha speaks

Martha speaks

A family dog gains the power of speech after the letters in some alphabet soup wind up misrouted to her brain instead of her stomach. The show's focus is teaching young people synonyms and vocabulary. Each episode uses key words to showcase an underlying theme.

Share

A plugin is needed to display this content

https://get.adobe.com/flashplayer/

¿Habla español?

Martha helps her friends to speak Spanish for a school presentation.



Production year: 2011

Accessibility
Change the behavior of the player

VIDEO TRANSCRIPT

Début chanson thème


VOIX MASCULINE

♪ Martha comme un chien modèle ♪

♪ faisait ouaf ♪

♪ Et ouaf et grrr ♪

♪ Quelques lettres ♪

♪ en vermicelle ♪

♪ un beau jour dans sa gamelle ♪


SCIENTIFIQUE

En chemin vers l'estomac

de Martha,

les lettres se sont perdues.

Elles ont atterri dans

son cerveau et maintenant...


VOIX MASCULINE

♪ Martha n'arrête pas ♪

♪ son bla bla ♪


MARTHA

Alors la vache, ça mâche?


VOIX MASCULINE

♪ Martha parle oui elle parle ♪

♪ parle parle bla bla bla ♪


MARTHA

Qu'est-ce qu'un wagon?

C'est bientôt prêt?


VOIX MASCULINE

♪ Bla bla bla ♪


MARTHA

Salut, Lulu! Comment vas-tu?


HÉLÈNE

Je ne m'appelle pas Lulu!


VOIX MASCULINE

♪ Martha dit parfois ♪

♪ bla bla bla bla bla ♪


MARTHA

Bonjour!


VOIX MASCULINE

♪ Toute la journée ♪

♪ elle ne fait que parler ♪

♪ Elle a tout le temps ♪

♪ son mot à dire ♪

♪ Même si ça prête à rire ♪

♪ Pour la faire taire ♪

♪ vous pouvez courir ♪

♪ Écoutez ça ♪


MARTHA

Test, test! Un, deux!


VOIX MASCULINE

♪ C'est Martha qui vous parle ♪

♪ et parle et parle et parle ♪


MARTHA

Je communique, j'énumère,

j'élucide, j'imagine, je précise

et je m'exprime et je m'affirme

et je... j'hyperventile!


VOIX MASCULINE

♪ Martha c'est la reine ♪

♪ du bla bla ♪♪


Fin chanson thème


VOIX FÉMININE

Habla espagnol ?

Première partie


À l'école, HÉLÈNE, ALICE et TEDDY sont dans leur cours d'espagnol. MONSIEUR GÉRARD distribue les devoirs.


MONSIEUR GÉRARD

(Propos en français et en espagnol)

Très bien,

seniores

et

senoritas, voici vos

contrôles de vocabulaire

espagnol.

(Donnant sa copie à HÉLÈNE)

Certains ont eu une

note

excelente.


HÉLÈNE

Oui!


MONSIEUR GÉRARD

(Donnant sa copie à TEDDY)

Et d'autres ont eu une note

pas vraiment

excelente.


TEDDY

Oh non, comment est-ce

possible?



MONSIEUR GÉRARD

(Propos en français et en espagnol)

Je ne sais pas,

amigo.

Avais-tu révisé?


TEDDY

Ah, je savais que j'avais

oublié quelque chose.


ALICE

(Recevant sa copie, découragée)

Ah...


MONSIEUR GÉRARD

Oui, je sais, ce n'est pas

ta meilleure note non plus.

Mais ne t'inquiète pas, Alicia,

tu auras une chance

de te rattraper

avec le prochain devoir.

(Propos en espagnol et en français)

Sera muy facile, crois-moi.


ALICE

C'est vrai?


MONSIEUR GÉRARD

(Propos en français et en espagnol)

Allez,

escuchen.

Écoutez-moi.

Votre prochain travail

sera vraiment génial.


Transition animée


HÉLÈNE, ALICE et TEDDY sont sur le chemin du retour.


ALICE

Un exposé devant toute

la classe en espagnol!


TEDDY

Il n'a rien de vraiment

génial, ce devoir.


ALICE

Un exposé devant toute

la classe en espagnol!



HÉLÈNE

Où est le problème?

Tu fais de très bons

exposés d'habitude.


TEDDY

Oui et en plus, tu as une

excellente prononciation

en espagnol.


ALICE

Pas du tout. Quand

on prononce un mot,

ça signifie qu'on le dit

à haute voix et je ne prends

jamais la parole en cours.


HÉLÈNE

Mais si, Alice, je me souviens

de la toute première leçon.


Dans le passé, les amis de HÉLÈNE sont dans la classe d'espagnol.


MONSIEUR GÉRARD

(Propos en français et en espagnol)

Bonjour à tous,

buenos dias.


ALICE

(Propos en espagnol)

Buenos dias!


Les élèves rient.


MONSIEUR GÉRARD

(Propos espagnol et en français)

Muy bien.

Alicia, c'est très bien.

Ta prononciation était

perfecta.


De retour dans le présent.


TEDDY

Oui, je me souviens.

Tu as parlé très fort.


ALICE

Peut-être, mais je n'ai jamais

prononcé autre chose depuis.

Je n'arrive pas à apprendre

d'autres mots en espagnol

et je ne serai jamais capable

de parler devant tout le monde.

Buenos dias est la seule chose

que je sache dire en espagnol.

J'imagine déjà à quoi va

ressembler mon exposé.


ALICE s'imagine faire son exposé devant la classe.


ALICE

(Propos en espagnol)

Buenos dias.

Buenos dias. Buenos dias.

Buenos dias. Buenos dias.

Buenos dias. Buenos dias.

(Voyant MONSIEUR GÉRARD faire non de la tête, découragée)

Buenos dias...


De retour dans la réalité.


Les amis de HÉLÈNE sont maintenant dans la salle à manger chez HÉLÈNE et mangent de la crème glacée.


TEDDY

N'exagère pas.

Tu sais dire autre chose que

buenos dias en espagnol.


HÉLÈNE

C'est vrai, tu lèves

toujours la main en cours.


ALICE

Bien non, pas tout à fait.


HÉLÈNE et TEDDY

Hein?!


Dans le passé, pendant un cours d'espagnol.


ALICE (Narratrice)

À chaque fois que senior

Gérard pose une question...


MONSIEUR GÉRARD

Qui peut me dire comment

traduire "j'aime bien l'école"

en espagnol?

(Voyant que personne ne répond)

Allez, je veux vous entendre

parler.

Senorita Celeste?


ALICE lève alors la main.

CÉLESTE

(Propos en espagnol)

Me gusta la escuela.


MONSIEUR GÉRARD

(Propos en espagnol)

Correcto, Celeste.


ALICE

Ouf!


ALICE (Narratrice)

Je ne lève jamais la main

tant qu'il n'a pas choisi

quelqu'un d'autre à interroger.

Et chaque fois qu'il nous

demande de lire à haute voix...


MONSIEUR GÉRARD

Alors, il me faut

un volontaire pour lire ce

texte d'une belle voix bien

forte. Alice?


ALICE

(Toussant et prenant une voix enrouée)

Désolée,

je n'ai plus de voix.


ALICE (Narratrice)

...je fais comme si

j'étais enrouée. Et si la

situation est désespérée...


MONSIEUR GÉRARD

Alicia, comment dit-on

"parler" en espagnol?


ALICE

Euh... je...


ALICE (Narratrice)

Je joue sur mon côté maladroit.


ALICE

(Se renversant volontairement de l'eau sur elle)

Oups! Je dois aller me sécher.


De retour dans le présent.


HÉLÈNE

Wow... Je ne savais pas

que tu faisais tout ça.


TEDDY

Je n'avais pas remarqué

non plus.

Tu es ma nouvelle héroïne.


MARTHA

(S'adressant à HÉLÈNE)

Tu me donnes ta glace?


HÉLÈNE

Non. Mais Alice, faire

un exposé en espagnol,

ce n'est pas

le bout du monde.


ALICE

C'est peut-être facile

pour toi puisque tu es

quasiment bilingue.


HÉLÈNE

Non, je ne suis pas bilingue.

Être bilingue, c'est parler

deux langues différentes.


MARTHA

Moi, je suis bilingue. Ha! Ha!


HÉLÈNE

Je comprends peut-être

un peu mieux l'espagnol

parce que ma mère m'aide à

apprendre, mais je ne suis

pas bilingue.


MARTHA

Moi, si, je suis bilingue.


HÉLÈNE

Tu ne parles pas espagnol,

Martha.


MARTHA

Non, mais je peux demander

de la glace en langage humain

et en chien.

(Faisant des yeux doux)

S'il te plaît...


HÉLÈNE

Tu n'as pas tort.


ALICE

Dommage que tu ne parles pas

espagnol, Martha. Tu m'aiderais

à faire mon exposé.


LA MÈRE entre dans la salle à manger.


LA MÈRE

(S'adressant à HÉLÈNE)

Ne te coupe pas l'appétit.

Ton oncle Georges fait la

cuisine, ce soir.

Tu te souviens?


TEDDY

C'est vrai?!


LA MÈRE

Hum-hum.

Restez dîner, si vous voulez.


TEDDY

(Regardant vers ALICE)

Il cuisine des plats

espagnols, n'est-ce pas?


LA MÈRE

Non, pas espagnol. Mexicains.

Il a longtemps voyagé

en Amérique centrale

et c'est sa spécialité.

Ses plats sont délicieux.


TEDDY

Ah oui? Je peux lui faire

une commande?


LA MÈRE

Que veux-tu lui demander?


Transition animée


LA MÈRE, dans la cuisine, prend une louche.


VOIX DE ONCLE GEORGES

Lâche cette louche!


ONCLE GEORGES et CAROLINE entrent dans la cuisine.


LA MÈRE

Bonjour, Georges.

Contente de te voir.


ONCLE GEORGES

Ne bouge plus.

Pas question que tu fasses

la cuisine ce soir.

(Propos en espagnol et en français)

Tio Jorge est là!


CAROLINE

Papa...

(ONCLE GEORGES chante en espagnol.)


ONCLE GEORGES

Tu vas te régaler. J'ai amené

tout ce qu'il faut.

(Propos en français et en espagnol)

J'ai des

tomates frescos.

Regarde-moi

ces tomates fraîches.

Elles sont superbes, non?

J'ai des tortillas irrésistibles

qui viennent de la

abuelita,

la

granny mexicaine.

Et... j'ai amené les ingrédients

pour la surprise de Teddy.


LA MÈRE

Qu'est-ce que c'est?

Fais voir.


ONCLE GEORGES

(Propos en français et en espagnol)

Ah non,

es un secreto.


LA MÈRE

Un secret?!


ONCLE GEORGES

(Propos en français et en espagnol)

Tout à fait.

Allez,

fuera, fuera!

Dehors, dehors.

Tio Jorge travaille

en solitaire.


Rendu au soir, la famille et les amis de HÉLÈNE sont rassemblés autour de la table.


ONCLE GEORGES

(Propos en français et en espagnol)

Venez, tout le monde!

A la mesa!

C'est l'heure de manger.

(Pointant les aliments)

Enchiladas, chalupas,

et la commande ultra-secrète

de Teddy.

Sopa de letras con albondigas.


TOUS reniflent.


MARTHA

C'est comme ça qu'on dit

"délicieuse odeur" en espagnol?


TEDDY

Non, ça veut dire

"soupe alphabétique

et boulettes de viande."

Pas vrai?


ONCLE GEORGES

(Propos en espagnol et en français)

Si, exactement.

Alors,

buen provecho!

Bon appétit!


TEDDY

(Retenant le bras de ALICE)

Alice, qu'est-ce que tu fais?!


ALICE

Euh... je mange.


TEDDY

Tu ne peux pas! Tu es

allergique aux boulettes de

viande.

(Faisant un clin d’œil)

Tu as oublié?


ALICE

Je ne suis pas...


TEDDY entraîne ALICE et apporte les bols de soupe.


TEDDY

Tu as déjà des plaques

sur la peau. Il faut que tu

sortes prendre l'air.

Je t'accompagne.


ALICE

(Se faisant pousser vers l'extérieur)

Ah?


MARTHA

Ça, c'est bizarre.


TEDDY revient dans la salle à manger.


TEDDY

Martha, tu viens avec nous?


MARTHA va rejoindre TEDDY et ALICE sur le perron.


ALICE

Teddy, que fais-tu,

à la fin?


TEDDY

Je suis en train de t'aider.


ALICE

En train de m'aider?!

Tu aurais pu donner ta part

à Martha, et pas la mienne.


ALICE

Tu plaisantes?

Cette soupe est délicieuse.

Et puis, c'est toi qui dois

rendre ton exposé en premier.


ALICE

Mais de quoi parles-tu?


TEDDY

Martha, dis quelque chose.


MARTHA

(Propos en espagnol)

Hola. Hablo espagnol.


TEDDY

Si?


MARTHA

Si.


TEDDY

Tu comprends?


ALICE

Euh...


TEDDY

(Montrant une enregistreuse)

Tout ce qu'il

te reste à faire, c'est de

demander à Martha de traduire

ce que tu dis. Tu

l'enregistres, tu l'apprends

par cœur, puis tu le récites.

Et voilà. Tu as ton exposé

en espagnol.


ALICE

Hi!!! Teddy, tu es un génie!


TEDDY

Je le sais bien.


ALICE

Hé, attends. Si c'est

une si bonne idée, pourquoi tu

ne l'as pas gardée pour toi?


TEDDY

Ah... euh... aucune idée.


ALICE

Peu importe. Merci!


ALICE s'en va.


TEDDY

Faut que je reprenne

de la soupe.


Plus tard, MARTHA est dans la chambre de ALICE.


ALICE

Allez, Martha, ce sera très

facile. Tout ce que je vais te

dire, tu vas me le répéter

en espagnol. Tu es prête?


MARTHA

(Propos en espagnol)

Lista!


NELSON est sur le bord de la fenêtre et crache.


ALICE

Pour mon exposé

d'aujourd'hui, j'aimerais vous

parler de la cuisine mexicaine.


MARTHA traduit dans l'enregistreuse.


ALICE

C'est vraiment génial.

J'aime beaucoup la cuisine

mexicaine.


MARTHA traduit dans l'enregistreuse.



ALICE

(Propos en espagnol)

Enchiladas, chalupas,

carnitas...


MARTHA

Enchiladas, chalupas,

carnitas...


ALICE

C'est fini.


MARTHA

(Propos en espagnol)

El fin.


TEDDY arrive dans la chambre de ALICE.


TEDDY

Hé, Martha! J'apporte de

la soupe normale pour que tu

puisses parler notre langue

quand vous aurez fini.


MARTHA répond en espagnol.


TEDDY

Hein?


MARTHA mange la soupe.


MARTHA

J'ai dit: Ça tombe bien.

Parler de cuisine mexicaine,

ça m'a donné une faim de loup!


ALICE va reconduire MARTHA et TEDDY à l'extérieur.


ALICE

Au revoir, Martha. Et merci.

(S'adressant à NELSON)

Tout ce que j'ai à faire,

c'est apprendre ça par cœur

et j'aurai mon exposé.


NELSON grogne.


ALICE

Nelson, je n'aurais jamais

la moyenne en espagnol

autrement, d'accord.


ALICE allume l'enregistreuse et écoute MARTHA. ALICE répète ce que MARTHA dit. Puis, ALICE présente devant la classe.


ALICE

(Propos en espagnol)

Enchiladas, chalupas,

carnitas. Fin.


Les élèves applaudissent.


MONSIEUR GÉRARD

(Propos en espagnol et en français)

Muy bien, senorita

Alicia."A" plus.


Durant la nuit, ALICE fait un rêve. Son exposé oral fait la une des journaux.


VOIX DE TEDDY

Une jeune écolière décroche

la note maximale

à l'oral d'espagnol!


VOIX DU PÈRE

L'ambassadeur au Mexique

victime d'une maladie soudaine.


VOIX DE MARTHA

Le président demande à

l'écolière ayant eu un "A" plus

de remplacer l'ambassadeur

au Mexique.


ALICE, au Mexique, est entre un HOMME et une FEMME qui se disputent.


HOMME

Non!


FEMME

Si!


HOMME

Non!


FEMME

Si!


HOMME

Non!


La FEMME parle à ALICE en espagnol.



ALICE

Euh... Il faut que je vous

avoue quelque chose.


FEMME

Si?


ALICE

Eh bien, en fait, je... je...

Je ne comprends pas vraiment

l'espagnol, pour être honnête.


FEMME

Quoi?! Comment est-ce

possible? Vous avez eu un "A"

plus à votre exposé à l'école.


ALICE

Voilà ce qui s'est passé.

J'ai appris par cœur

ce que le chien m'a dit

et je l'ai récité. Vous savez,

réciter, c'est dire à haute voix

quelque chose qu'on a retenu.

Comme quand on chante

une comptine, si vous voulez.


FEMME

Quand on chante une comptine?!

Alors, vous avez triché?


ENSEMBLE

Tricheuse!

Tricheuse! Tricheuse!

Tricheuse!

Tricheuse!


De retour dans la réalité.


ALICE

Tricheuse...

(Se réveillant)

Ah!

Ah! Heureusement,

ce n'était qu'un rêve.


NELSON miaule.


ALICE

D'accord, d'accord. Je vais dire

la vérité à

senior Gérard.


Le lendemain, ALICE avoue devant MONSIEUR GÉRARD.


MONSIEUR GÉRARD

Alors, si j'ai bien compris,

le chien a traduit ton exposé

en espagnol et ensuite,

tu as mémorisé,

memorisaste,

ce que le chien a dit?


ALICE

Oui, c'est bien ça.

J'ai triché.


MONSIEUR GÉRARD

Pas vraiment.


ALICE

Hein?!


MONSIEUR GÉRARD

Tu as appris de la même

manière que tout le monde.


ALICE

En enregistrant un chien

sur un dictaphone?


MONSIEUR GÉRARD

Ha! Ha! Non, en te servant

de ta mémoire.

Quand on mémoire quelque chose,

ça veut dire qu'on l'apprend.

Pense à l'abécédaire. Nous

l'ignorons quand nous sommes

bébé, mais les parents nous le

chantent. Et nous le répétons.


ALICE

C'est comme une comptine,

oui, je le sais.


MONSIEUR GÉRARD

Voilà. Ensuite, quelque chose

change. Nous faisons le lien

entre la chanson et les lettres

et,

presto!, nous avons

mémorisé ou appris notre

alphabet. Je vais te montrer.

Si je te demandais...


MONSIEUR GÉRARD pose une question en espagnol.


ALICE

De cuisine mexicaine.


MONSIEUR GÉRARD

(Propos en espagnol)

La respuesta en español,

por favor.

ALICE

(Propos en espagnol)

Ah... de

la comida mexicana.


MONSIEUR GÉRARD

De verdad?

Te gusta la comida mexicana?


ALICE

Si. Me gusta mucho.


MONSIEUR GÉRARD pose une question en espagnol.


ALICE

Je comprends

ce que vous dites!

(Propos en espagnol)

Me gustan las enchiladas.


MONSIEUR GÉRARD pose une question compliquée en espagnol.


ALICE

Ne vous réjouissez

pas trop vite. Je ne parle pas

si bien que ça.


MONSIEUR GÉRARD

Pas encore.


ALICE

Pas encore.


ALICE et MONSIEUR GÉRARD sortent de la classe.


ALICE

Alors ça veut dire que je n'ai

pas à recommencer

mon exposé?


MONSIEUR GÉRARD

Non, ça veut dire que tu vas

recommencer ton exposé.


ALICE

Ah! pourquoi ai-je posé

la question?


MONSIEUR GÉRARD

Et cette fois-ci, c'est toi

qui traduiras. Mais au moins,

ce sera plus facile désormais.


ALICE parle en espagnol.

MONSIEUR GÉRARD

(Propos en espagnol)

Hasta luego.


ALICE

(Propos en espagnol)

Adios, senior Gérard.


Générique de fermeture


Episodes

Choose a filtering option by age, fiction or season

  • Category Age

Résultats filtrés par