Universe image Mouk Universe image Mouk

Mouk

Lovable and intrepid bear Mouk travels the world on his bike, with his friend Chavapa, sharing their experiences of surprising characters, breathtaking landscapes or unknown traditions with young viewers.

Share

A plugin is needed to display this content

https://get.adobe.com/flashplayer/

Pottery

Mouk and Chavapa are in Crete. They want to dine with Cassandra, and promised to bring the dessert, but unfortunately, they napped for too long and now all the stores are closed.



Production year: 2011

Accessibility
Change the behavior of the player

VIDEO TRANSCRIPT

Début chanson thème


VOIX DU CHANTEUR

♪ Tu fais le tour du monde

À vélo

Des pays froids

jusqu'aux pays chauds

Tu découvres tant de paysages

Raconte-nous ton beau voyage ♪

♪ Mouk Mouk

Des montagnes du Canada

au pied de l'Himalaya

Mouk Mouk

Dis-moi comment c'est là-bas

Mouk Mouk

Des prairies de la pampa

au désert du Sahara

Mouk Mouk

Dis-moi comment c'est là-bas

Dis-moi comment c'est là-bas

Dis-moi comment c'est là-bas ♪♪


Fin chanson thème


Titre :
La poterie


POPO et MITA sont sur le point de terminer un casse-tête, mais il manque un morceau.


MITA

Bon, alors, Popo, tu la

trouves, la pièce qui manque?


POPO

Non, elle est pas sous

la table.


MITA

Et elle n'est pas dessus

non plus.


POPO

Moi, j'en ai marre de la

chercher, Mita.


MITA

Mais elle est forcément

quelque part.


Sur leur ordinateur, POPO et MITA reçoivent un appel vidéoconférence de MOUK et CHAVAPA.


POPO

Hé! Bonjour, Mouk,

bonjour, Chavapa.


MOUK

Salut, Popo et Mita.


MITA

Oh, vous êtes avec votre

amie Cassandra?


MOUK

Oui, on est toujours en

Crête. On se plaît vraiment

bien ici.


POPO

C'est quoi, cette vieille

cruche devant vous?


MOUK

Oh, la jarre! C'est une

découverte très importante du

professeur Chavapa.


CHAVAPA

Oui, tout à fait.


MOUK

Tout a commencé hier

après-midi. On devait retrouver

Cassandra le soir pour dîner sur

le bateau de son oncle. On lui

avait promis d'apporter

le dessert.


CHAVAPA

Et elle, elle nous avait

promis un très beau spectacle.


On plonge dans le récit de MOUK et CHAVAPA. MOUK et CHAVAPA dorment sous un olivier. Une olive tombe sur la tête de CHAVAPA.


CHAVAPA

Euh... quoi?!

Oh!


CHAVAPA prend l'olive et la lance sur la tête de MOUK pour le réveiller.


MOUK

Oh! Quoi?! Quelle heure

il est?


CHAVAPA

Il doit être bientôt l'heure

de dîner.


MOUK

Oh là là! Dépêchons-nous, il

faut vite qu'on trouve un

dessert.


CHAVAPA

Hum... et une belle olive

noire, ça peut pas aller

comme dessert?


MOUK

Tu exagères, Chavapa.


CHAVAPA

Oui, t'as raison, il en

faudrait au moins quatre.


MOUK

Ah!


MOUK et CHAVAPA rient.


MOUK

Allez, viens. On va aller

chercher un vrai dessert.


MOUK et CHAVAPA montent sur leur vélo.


MOUK

C'est moi qui vais arriver le premier

à la pâtisserie.


CHAVAPA

C'est moi qui serai le premier

au magasin de fruits.


MOUK et CHAVAPA pédalent jusqu'au village.


MOUK

On y est.


MOUK et CHAVAPA s'arrêtent devant la pâtisserie.


CHAVAPA

Hum...


MOUK

Mince, la pâtisserie est déjà

fermée. On est arrivés

trop tard.


CHAVAPA

Oh, ça, c'est dommage.

J'aurais bien goûté tous ces

gâteaux, moi.


MOUK

Allons voir au magasin

de fruits.

Oh, c'est fermé aussi.


CHAVAPA

Oh non, tous ces melons qui

ont l'air super bons et qu'on

peut même pas manger.


MOUK

Viens voir, y a une boutique

ouverte ici.


CHAVAPA

Euh... c'est une boucherie.


MOUK

Ha! Ha! Ha! Allez, viens, on

va bien finir par trouver.


MOUK et CHAVAPA se rendent un peu plus loin, devant une autre boutique.


CHAVAPA

C'est un marchand de fromage.


MOUK

Le fromage, c'est pas vraiment

un dessert.


LE FROMAGER

Bonjour, jeunes gens. Est-ce

que ça vous tenterait de goûter

mon fromage de brebis?


CHAVAPA

Ah oui!


CHAVAPA goûte au fromage apporté par LE FROMAGER.


CHAVAPA

Hum... Délicieux!


MOUK

On est un peu embêtés. On a

promis à une amie d'apporter le

dessert pour le dîner, mais la

pâtisserie et le magasin de

fruits sont déjà fermés.


LE FROMAGER

Oh, je vois. Eh bien, vous

avez de la chance.


CHAVAPA

Vous vendez aussi

des desserts?


LE FROMAGER

Non. En revanche, j'ai un

abricotier qui est plein de

fruits. Si ça vous tente, vous

pouvez en cueillir autant que

vous voulez.


MOUK

Ah, c'est vrai? C'est génial!

Merci beaucoup, monsieur.


CHAVAPA

Oui.

Merci beaucoup.


MOUK

Il est où, votre abricotier?


LE FROMAGER

Prenez le chemin qui monte

derrière la place et grimpez

tout en haut de la colline. Il

sera sur votre droite au bord

de la route.


CHAVAPA

Eh bien, heureusement qu'on a

ces abricots pour le dessert.


MOUK

Attends, on les a pas encore.

Et pour les cueillir, on doit

d'abord remonter toute la

colline qu'on vient de

descendre.


MOUK et CHAVAPA repartent à vélo.


LE FROMAGER

Hé! Attendez! Prenez un sac

pour y mettre les fruits.

Tant pis.


MOUK et CHAVAPA montent péniblement la colline à vélo.


MOUK

C'est moi qui vais arriver le

premier à l'abricotier.


CHAVAPA

C'est moi qui vais manger un

abricot en premier.

Dis, Mouk, tu crois qu'il est

encore loin, l'abricotier?


MOUK

Il est là-bas.


CHAVAPA

Oh, oh là là! Il faut encore

monter une côte super dure.


MOUK

On est pas obligés. On peut

couper à travers la vigne.

Regarde.


CHAVAPA

Euh... je pense pas que

ce soit...


MOUK pédale à travers la vigne.


MOUK

Ya-ha!


CHAVAPA

...une bonne idée.


CHAVAPA suit MOUK et pédale de toutes ses forces.


CHAVAPA

Oh! Ah!!!

Ah! Ah!


MOUK arrive à l'abricotier. Il entend le bruit d'une crevaison.


CHAVAPA

Oh non!

J'ai crevé!

Je savais qu'on aurait dû rester

sur la route. Tu veux toujours

prendre des raccourcis.


MOUK

Désolé, je t'aide à réparer

ton pneu?


CHAVAPA

C'est bon, je vais me

débrouiller, merci. Si tu veux,

tu peux commencer à cueillir

les abricots pendant ce temps.


MOUK

T'as raison. Sinon, on va

finir par être en retard pour

le dîner.


CHAVAPA

J'ai tout ce qu'il faut,

allez, c'est parti.


CHAVAPA trouve quelque chose par terre.


CHAVAPA

Oh! Hé! On dirait...

Mais oui, c'est un morceau de

poterie ancienne! Ah, y a un

autre morceau ici.

Et encore un autre! Wow,

c'est incroyable! Oh là là!

Mouk?


MOUK cueille des abricots.


MOUK

Hum... ils sentent

drôlement bon.


CHAVAPA

Mouk?


MOUK

J'arrive, une petite seconde.


MOUK cherche un endroit pour mettre les abricots. Il ouvre son sac à dos, mais il n'y a plus de place.


MOUK

Hum?!

Zut, ils vont être tout écrasés.


CHAVAPA

Mouk, tu viens ou quoi?


MOUK

Oui, j'arrive, Chavapa,

j'arrive.

Mais qu'est-ce que tu fais?

Tu répares pas ton vélo?


CHAVAPA

Regarde. Je viens de

découvrir un trésor. Les restes

d'une poterie très ancienne.


MOUK

T'es sûr qu'elle est ancienne?


CHAVAPA

Certain. Elle ressemble

exactement à celle qu'on a vu

au Musée des antiquités, tu te

rappelles? À mon avis, si on

met tous les morceaux ensemble,

ça fait une jarre.


MOUK

Une jarre?! Mais ça serait

parfait pour mettre

les abricots.


CHAVAPA

Ah oui, c'est vrai.


MOUK

Mais comment on va recoller

les morceaux?


CHAVAPA montre sa trousse de réparation de pneu.


CHAVAPA

Euh... tadam!


Plus tard, la jarre est recollée.


CHAVAPA

Eh voilà!


MOUK

Oh, il manque un gros morceau.


CHAVAPA

Euh...

Hum...

Ah, pourtant, j'ai bien

regardé partout.


MOUK

Bon, je vais réparer ton

pneu, continue à chercher.


CHAVAPA

D'accord.


CHAVAPA cherche le morceau un peu partout.


MOUK

Ça y est, je l'ai.

Regarde.


MOUK montre à CHAVAPA que c'est le morceau manquant qui a crevé son pneu de vélo.


CHAVAPA

Ah!


MOUK et CHAVAPA rient.


Plus tard, MOUK et CHAVAPA ont terminé de remplir la jarre d'abricots.


MOUK

Eh voilà!

Allez, on retourne au village.


MOUK et CHAVAPA descendent la côte à vélo.


MOUK

C'est moi qui vais arriver le

premier au village sans casser

la jarre. Hé, Chavapa? C'est

sympa de me laisser gagner.


CHAVAPA

Je préfère rester derrière.

Comme ça, si jamais les

abricots tombent, je peux

les ramasser.


MOUK

Pour les remettre dans la

jarre ou pour les manger?


CHAVAPA

Wâ! À ton avis!


Plus tard, MOUK et CHAVAPA apportent les abricots à CASSANDRA sur le bateau de son oncle.


CASSANDRA

Merci beaucoup, les amis.

Hum... ces abricots sentent

super bon. Mais d'où vient

cette jarre?


MOUK

Elle était enfouie dans le

sol en plusieurs morceaux près

des vignes, au-dessus

du village.


CASSANDRA

Vous avez fait des fouilles

archéologiques?!


CHAVAPA

Oui, et on a eu de la chance

de tomber sur cette jarre qui

date d'une époque

très ancienne.


LE FROMAGER apporte du fromage à KALMOS, le père de CASSANDRA.


LE FROMAGER

Bonjour, mon cher Kalmos.

Voici le plateau de fromages que

vous m'aviez commandé.


KALMOS

Ah, merci bien, mon ami.

Ils ont l'air délicieux,

comme toujours.


LE FROMAGER

Ha! Ha! Ha!

Oh, vous êtes là, Mouk et

Chavapa. Alors, dites-moi, vous

avez trouvé mon abricotier?

Mais je n'en crois pas

mes yeux.


MOUK

Hum?!


LE FROMAGER

Cette jarre...


CHAVAPA

C'est une vraie antiquité,

n'est-ce pas?


LE FROMAGER

Ha! Ha! Ha! Eh bien, je

l'avais attachée à l'arrière de

mon vélo pour pouvoir y mettre

les abricots que j'allais

cueillir et je l'ai perdue en

chemin. C'est incroyable de la

retrouver ici aujourd'hui.


MOUK

Ah, elle est à vous alors. On

voulait en faire cadeau

à Cassandra.


LE FROMAGER

Oh, mais vous pouvez lui

offrir. Après tout, c'est vous

qui l'avez découverte et

entièrement recollée.


CASSANDRA

Ah, merci. Elle est

vraiment... originale. Ah,

qu'est-ce qu'il y a, Chavapa?


CHAVAPA

Bien, je suis super déçu.


CASSANDRA

Pourquoi?


CHAVAPA

Parce que je croyais que

cette jarre était ancienne

alors que pas du tout.


LE FROMAGER

Tu sais, elle est quand même

ancienne puisque je l'ai perdue

l'année dernière.


CASSANDRA

Allez, viens, Chavapa. Il est

temps de passer à table.

Et surtout, d'admirer le

spectacle que je vous ai

promis.


Plus tard, MOUK, CHAVAPA et CASSANDRA assistent au coucher du soleil à bord du bateau.


MOUK

Wow! Quel beau spectacle,

Cassandra. C'est magnifique!


CHAVAPA

Vous avez de la chance.

En Crête, vous avez des couchers

de soleil super chouettes.

Hum... hum... c'est délicieux.


CASSANDRA

Hé, les copains, vous trouvez

pas que le soleil comme ça, on

dirait un abricot géant?


CHAVAPA

Ah, c'est vrai, ça. Ah,

c'est marrant.


C'est la fin du récit de MOUK et CHAVAPA. La vidéoconférence avec POPO et MITA continue.


MITA

Wow!


POPO

C'est vrai que ça devait être

magnifique. Merci, les amis,

c'était une super histoire.

Heureusement que vous avez

retrouvé tous les morceaux de

la jarre.


CHAVAPA

Oui, mais c'était pas facile.

Surtout que j'aurais jamais

deviné où se trouvait le

dernier morceau.


MITA

Tu vois, Popo, il faut

continuer à chercher. Je suis

sûre qu'on va finir par trouver

la pièce qui nous manque.


POPO

D'accord, mais je vois

vraiment pas où elle peut être.

On a regardé partout.


POPO se retourne. MITA s'aperçoit que le morceau manquant est collé dans son dos.


MITA

Ha! Ha! Ha! Y a un endroit où

on avait pas regardé en fait.


POPO

Mais où ça?


MITA

Juste derrière toi, Popo. Tu

la vois pas?


POPO

Non. Où elle est?


MITA

Tadam!


MITA décolle le morceau.


POPO

Oui, on peut finir notre

puzzle. Merci, Mita!


POPO ET MITA

À bientôt, Mouk

et Chavapa.


MOUK ET CHAVAPA

Au revoir, Popo. Au

revoir, Mita.


Générique de fermeture

Episodes

Choose a filtering option by age, fiction or season

  • Category Age
  • Category Season
  • Category Education

Résultats filtrés par

Coloring

10 images