Universe image Sam Chicotte Universe image Sam Chicotte

Sam Chicotte

Sam Chicotte is a boy that asks a lot of questions, some silly, some troubling. When he moves, he meets Edgar, a young ghost that will transform his vision of things, because Sam is the only one who can see him. Sam will also meet Alice, his new neighbour, who is unable to see Edgar.

Official sitefor Sam Chicotte
Share

A plugin is needed to display this content

https://get.adobe.com/flashplayer/

Should I Say It or Keep It to Myself?

Alice thinks she saw Stetch. She talks to Laurent, who thinks it`s impossible: his uncle is back in Ireland. When Mégane asks why Stetch is at their neighbour`s house, Alice is really intrigued. Why would Stetch be at Ms. Kelleur`s?



Production year: 2011

Accessibility
Change the behavior of the player

VIDEO TRANSCRIPT

Le personnage de TANTE CHICOTTE est le portrait d'une vieille dame dessinée à la main. Différents portraits de TANTE CHICOTTE sont affichés dans certaines pièces de la maison. Lorsque les autres personnages interagissent avec les portraits, TANTE CHICOTTE répond en bougeant les yeux, ou en faisant des clins d'oeil.


Début chanson thème


SAM

Je m'appelle Sam Chicotte,

Sam Chicotte.

Oui c'est moi Sam Chicotte,

Sam Chicotte.

Il y a ma voisine Alice,

ma nouvelle complice

et il y a aussi Edgar,

je suis seul à le voir.

Juste à côté madame Kelleur,

je ne sais pas pourquoi,

mais elle fait peur.

Tant de secrets.

Sam Chicotte, Sam Chicotte

Tant de questions.

Sam Chicotte, Sam Chicotte


Titre :
Sam Chicotte


Fin chanson thème


Des extraits des épisodes précédents défilent, puis l'épisode débute.


ALICE entre dans la salle à manger. LAURENT est dans la cuisine.


ALICE

Ah Laurent!

J'ai vu Stetch dans la rue,

il est revenu d'Irlande?


LAURENT

Non, c'est impossible,

il vient de partir.


ALICE

Ah, c'est bizarre,

j'étais sûre que c'était lui.

Est-ce que Sam est là?


LAURENT

Non, il est chez

notre grand-mère.


ALICE

Ah.


LAURENT

Puis ça m'étonnerait

qu'il puisse jouer avec toi

en arrivant, il a plein

de tâches à faire.


ALICE

Ah oui?


LAURENT

Oui, mais... si tu veux,

tu peux l'aider.


ALICE

Dis-lui de m'appeler

quand il arrivera.


LAURENT

Non, non, attends Alice,

ce que je veux dire,

c'est que tu peux l'aider

tout de suite.

Comme ça,

quand il va arriver, bien,

vous allez pouvoir

jouer ensemble.


ALICE

Ouais, d'accord.


LAURENT

Cool!


LAURENT donne un panier de linge propre à ALICE.


LAURENT

Tiens, tu peux plier ça.


Un cri d'oiseau se fait entendre. ALICE se met à paniquer.


ALICE

Ah non!


Titre :
Je le dis ou je le dis pas?


MÉGANE et FARFOUILLE sont dans la cabane. MÉGANE fouille partout. FARFOUILLE panique.


FARFOUILLE

T'es qui toi?

Pourquoi tu fouilles?


FARFOUILLE va à la fenêtre, imitant le cri d'une corneille.


FARFOUILLE

Ah, pourquoi personne vient?


MÉGANE trouve la boîte d'indices dans le coffre de déguisements.


MÉGANE

La boîte,

ah c'est ça qu'Alice voulait

me cacher l'autre fois.


On se transporte dans le passé. ALICE et MÉGANE sont dans la cabane.


MÉGANE

Qu'est-ce que

tu fais ici toi?


ALICE

Je...


MÉGANE

Qu'est-ce que tu caches?


ALICE

Excuse-moi, mais je t'ai posé

la question en premier.

T'es qui?


De retour au moment présent.


MÉGANE

Ça doit être précieux,

je vais l'apporter chez moi.


FARFOUILLE

Hey non,

rillettes de crevette!

T'as pas le droit de faire ça.


FARFOUILLE prend la boîte des mains de MÉGANE. MÉGANE voit la boîte flotter dans les airs.


MÉGANE

(Effrayée)

Ah!


ALICE entre dans la cabane, saisissant la boîte des mains de FARFOUILLE.


FARFOUILLE

Elle était en train

de la voler,

je pouvais pas la laisser faire.


MÉGANE

La... la boîte est partie

de mes mains!


FARFOUILLE

Excuse-moi Alice.


ALICE

Mégane, qu'est-ce

que tu fais ici?

On t'avait dit

de pas revenir.


MÉGANE

Je suis sûre que c'est encore

un de vos trucs de magie,

turlututu, c'est pas correct.

Je vais le dire à tout le monde.


FARFOUILLE

Ah non, rillettes de crevette,

il faut que tu l'empêches

de faire ça.


ALICE

Si tu fais ça,

je dis à Sam que t'es venue

voler dans sa cabane.


MÉGANE

Toudourlipou! Si mes parents

l'apprennent, ça va aller mal!


ALICE

Mais t'avais juste à y penser

avant d'essayer de voler.


MÉGANE prend un baladeur dans son sac.


MÉGANE

Tiens, je te donne un cadeau,

prends-le.

Mais tu dis rien, O.K.?


FARFOUILLE

Wow, on dirait le

téléphone cellulaire de ta mère!


MÉGANE

C'est un MP3. Avec ça, tu peux

prendre des photos,

enregistrer un vidéo, jouer à

des jeux,

regarder des émissions

de télévision, des films.


ALICE

Ouais,

j'en ai entendu parler.


MÉGANE

Ça coûte cher,

je peux te montrer

comment ça marche.


FARFOUILLE

Pas nécessaire,

je vais trouver.

Dis oui Alice!


ALICE

Bon, d'accord.

Je dirai rien,

mais toi non plus.


MÉGANE

Merci, Alice, bye.


MÉGANE quitte la cabane.


FARFOUILLE

Chouette, rillettes de

crevette, tu me le prêtes?


ALICE

Est-ce que j'ai bien fait?


FARFOUILLE

C'est sûr, t'as entendu?

On peut tout faire avec ça.


VOIX DE LAURENT

Alice, youhou, tu viens?


ALICE

Oui, oui, j'arrive.

Tiens, faut que je retourne

aider Laurent.


ALICE donne le baladeur à FARFOUILLE, quittant ensuite la cabane.


FARFOUILLE

Chouette!


FARFOUILLE écoute de la musique avec le baladeur.


STETCH est dans la maison de MADAME KELLEUR, tenant un bol de lait entre ses mains.


STETCH

Ah, quelle belle journée.

Madame Kelleur est partie

à la campagne

pour quelques jours,

à moi la place, le silence,

la paix.


STETCH prend une bonne gorgée de lait.


STETCH

Je vais avoir tout mon temps

pour découvrir ce qu'elle a fait

pendant mon absence.

J'espère pour elle que

son fameux plan final avance.


STETCH regarde autour de lui.


STETCH

Quel fouillis!

Maintenant que son chapeau

est revenu,

elle devrait voir à ce que la maison

soit mieux rangée.

Il va avoir besoin d'espace

son petit Atta d'amour.

Mais revenons

aux choses sérieuses,

elle a passé beaucoup de temps

à cette table

ces derniers jours,

son fameux plan final se cache

sûrement quelque part ici.


ALICE et EDGAR sont dans la salle à manger. ALICE plie le linge. EDGAR écrit des notes à ALICE.


ALICE

«Pourquoi t'as accepté son MP3?»


EDGAR

Oui, pourquoi?


ALICE

Bien, pour l'empêcher

de dire ce qu'elle a vu

à tout le monde.


VOIX DE LAURENT

Alice, à qui tu parles?


ALICE

Ah euh, à personne,

je pratique les paroles

d'une chanson.


VOIX DE LAURENT

As-tu fini de plier

les vêtements?


ALICE

Non, mais comme

je le fais pour Sam,

c'est pas urgent

hein Laurent?

(S'adressant à EDGAR)

Je voulais te voir,

c'est pour ça que j'ai accepté

d'aider Laurent.


EDGAR

Si tu dénonces pas Mégane,

c'est sûr qu'elle va revenir.


EDGAR donne une note à ALICE.


ALICE

Tu penses?


EDGAR

Oui, il faut que tu dises

à Sam ce qu'elle a fait.


ALICE

Mais là, pistache,

si elle raconte

l'histoire de la boîte!


EDGAR

Personne va la croire.


ALICE

Ouais, peut-être.


MÉGANE entre discrètement dans l'atelier, se mettant ensuite à écouter la conversation dans la salle à manger.


EDGAR

Je vais dire à Farfouille

de surveiller la cabane.


ALICE

O.K. Attends Edgar,

est-ce que Sam t'a dit que...

qu'on a vu la fée hier?

On a trouvé sa cachette

dans la pièce secrète.


EDGAR

Oui.


FARFOUILLE est dans la cabane, imitant le cri d'une corneille.


ALICE

Mégane Brisebois, encore toi?

Qu'est-ce que tu fais ici?


MÉGANE quitte la maison en courant.


EDGAR

Ah non,

j'espère qu'elle a pas

entendu ce qu'Alice a dit

sur Ondine.


ALICE

Il faut l'arrêter celle-là.


EDGAR

Je vais à la cabane.


ALICE

O.K.


EDGAR quitte la salle à manger. ALICE s'adresse à un portrait de TANTE CHICOTTE.


ALICE

Edgar a raison,

il faut que je remette

le MP3 à Mégane

et que je la dénonce,

sauf que si je fais ça,

est-ce qu'elle va vraiment

arrêter de nous espionner?


TANTE CHICOTTE réagit en roulant des yeux.


ALICE

Moi ma mère, si elle apprenait

que j'ai essayé de voler,

c'est sûr que j'aurais

une grosse punition.


De retour chez MADAME KELLEUR. STETCH fouille dans des papiers.


STETCH

Trèfle à cinq feuilles,

je ne trouve pas le plan

de madame Kelleur!

À moins qu'elle l'ait amené

avec elle, mais non,

je l'aurais vue le prendre.

J'ai sûrement mal regardé.

Ah, ça y est, c'est sûrement ça!


STETCH prend des photos du plan de MADAME KELLEUR. MÉGANE entre en trombe dans le boudoir. STETCH réagit tel un chat effarouché.


MÉGANE

Ah!


STETCH

Qu'est-ce que tu fais ici?

Depuis quand rentres-tu

chez les gens sans permission?


MÉGANE

J'ai cogné,

mais vous m'avez pas entendue.

Je vous ai vu entrer ici

tout à l'heure,

il faut que je vous parle.


STETCH

À moi? Mais pourquoi?


MÉGANE

Tout à l'heure dans la cabane,

c'est vous qui avez fait

de la magie hein?


STETCH

Oh Donna Cat,

mais de quoi parles-tu?


MÉGANE

La boîte qui est partie

toute seule de mes mains,

qui flottait dans les airs.


STETCH

Tu es sûre que

tu n'as pas rêvé?


MÉGANE

Alice aussi elle fait semblant

de pas me croire,

mais elle était là

quand la boîte flottait,

elle l'a même prise

dans ses mains.


STETCH

Ouais,

c'est vrai qu'Alice a toujours

été très talentueuse en magie.


MÉGANE

Vous pensez que c'est elle

qui a fait ça?


STETCH

C'est possible,

demande-lui.


MÉGANE

Turlututu!

Alice l'avourait jamais,

elle invente toujours

n'importe quoi.

En plus,

elle parle toute seule,

je viens de la voir.


STETCH

Ah oui?

Qu'est-ce qu'elle disait?


MÉGANE

Que Sam et elle

ont trouvé une fée

dans une cachette secrète.


STETCH

Oh, très intéressant.

Qu'est-ce qu'elle a dit d'autre?


MÉGANE

Bien voyons, turlututu,

ça peut pas vous intéresser,

c'est juste des mensonges.


MÉGANE s'apprête à quitter la maison.


STETCH

Attends!

Je préférerais que

tu ne dises pas

que je suis ici.


MÉGANE

Pourquoi?


STETCH

Savais-tu que c'est moi

qui ai donné des cours de magie

à Sam et à Alice?


MÉGANE

Ah oui?


STETCH

Oui, je suis

un très grand magicien.


MÉGANE

Ah oui?


STETCH

Alors, si tu ne veux pas

que je te transforme

en grenouille,

tu as intérêt à ne pas dire

que tu m'as vu ici.

Compris?


EDGAR et FARFOUILLE sont dans la cabane. FARFOUILLE danse en écoutant de la musique avec le baladeur.


EDGAR

Farfouille,

il faut que je te parle.


FARFOUILLE

Attends,

je finis de te montrer ma danse.

C'est bon hein?


EDGAR

Sans la musique,

on dirait juste

que t'es une souris dans les

vêtements.


FARFOUILLE

Qu'est-ce que tu voulais

me dire?


EDGAR

Merci de nous avoir avertis

que Mégane rentrait

dans notre maison.


FARFOUILLE

Ça me fait plaisir.


EDGAR

Mais là,

il faut la surveiller,

c'est sûr qu'elle va essayer

de revenir dans notre cabane.


FARFOUILLE

Bien non,

elle avait tellement peur

qu'Alice dise

qu'elle a essayé de voler

qu'elle lui a donné son MP3.


EDGAR

Farfouille,

si quelqu'un te fait mal

puis il te demande de rien dire

en échange d'un bonbon,

qu'est-ce que tu fais?


FARFOUILLE

Si je fais ça,

l'autre va peut-être se dire

c'est chouette

de frapper Farfouille.

J'ai juste à lui donner

un bonbon, puis il dit rien.


EDGAR

C'est ça, c'est pour ça que

cinq minutes après avoir donné

son MP3 à Alice,

Mégane est entrée

dans notre maison.


FARFOUILLE

Qu'est-ce qu'on va faire?


EDGAR

Il faut la dénoncer,

sinon elle va continuer.

Il faut lui rendre son MP3

au plus vite.


FARFOUILLE

Mais non, ça par exemple,

elle le mérite pas,

rillettes de crevette!

En plus,

c'est génial ce truc-là,

on peut même faire

des films avec.


EDGAR

On n'a pas le

choix, Farfouille.


FARFOUILLE

Mais là, elle a essayé

de voler la boîte

de Sam et Alice.


EDGAR

Oui, je sais,

mais pourquoi tu lui as

enlevée des mains?


FARFOUILLE

Je vous ai appelés,

personne est venu.


EDGAR

Je te l'ai dit mille fois,

il faut pas déplacer des objets

devant les gens.


FARFOUILLE

Bien sauf devant nos amis.


EDGAR

Justement,

c'est pas une amie.

Maintenant, elle va s'imaginer

plein de choses,

pire encore, elle va le dire

à tout le monde.


FARFOUILLE

J'ai fait une grosse gaffe

hein?


EDGAR

Tu voulais bien faire,

mais il faut plus

que tu fasses ça.


FARFOUILLE

Je jure de faire attention,

je le jure, je le jure.


EDGAR

C'est correct.


EDGAR regarde dans le télescope.


EDGAR

Punaise de fraise irlandaise,

c'est pas vrai!


FARFOUILLE

Quoi?


EDGAR

Mégane revient

chez les Chicottes.


FARFOUILLE

Encore?


EDGAR

Elle est pas gênée.

Reste ici pour surveiller,

je vais m'en occuper avec Alice.


ALICE et LAURENT font du ménage dans la salle à manger. MÉGANE se faufile dans la cage d'escalier à l'insu d'ALICE et de LAURENT. EDGAR entre dans la salle à manger.


EDGAR

Espèce de Mégane,

qu'est-ce qu'elle

manigance encore?


MÉGANE filme ALICE et LAURENT avec son téléphone cellulaire.


EDGAR

Qu'est-ce qu'elle fait?

Ça ressemble au MP3.

Ah non, punaise,

j'espère qu'elle est pas

en train de filmer!

Alice, tourne

toi derrière toi!

Regarde ce que Mégane fait!


LAURENT

Attends un peu Alice là,

Sam a encore laissé traîner

ses bas en dessous de la table.


LAURENT va sous la table pour ramasser le bas.


EDGAR

Super, reste là Laurent,

bouge plus.


EDGAR agite les portes de la salle à manger, tentant d'attirer l'attention d'ALICE.


EDGAR

Alice, regarde-moi, je suis là.


LAURENT se cogne la tête contre la table.


LAURENT

Ouch!


EDGAR

Ah non, j'espère qu'il a pas

vu la porte bouger!


LAURENT se relève, incrédule.


LAURENT

Alice, est-ce que... euh non,

non, c'est... oublie ça, O.K.?


EDGAR

Ah non, punaise, il l'a vue.


ALICE

J'ai... comme un petit froid

tout à coup.

Est-ce que tu sens

un courant d'air toi?


EDGAR

Oui, bonne question,

Alice la réglisse!


LAURENT

Mais non, ça se peut pas,

il y a pas de vent aujourd'hui.


ALICE

Pourquoi tu te frottes

la tête?


LAURENT

Hein? Ah, je me suis cogné

en me relevant sur la table.


EDGAR

Ah non Mégane,

pas le droit de monter

dans la chambre de Sam!


ALICE et LAURENT vont vers la cage d'escalier.


LAURENT

Mégane!


ALICE

C'est pas vrai! Qu'est-ce que

tu fais encore là toi?


LAURENT

T'es entrée comme ça,

sans frapper.

Est-ce qu'on peut savoir

ou tu t'en allais?


MÉGANE

Tout doux les poux,

j'ai frappé,

mais avec l'aspirateur,

vous m'avez pas entendue.

(Bafouillant)

Je... je...je...je trouve

la décoration cool,

alors je l'ai filmée.


ALICE

T'as filmé?


MÉGANE

Oui. D'ici, on la voit bien.

Je vais la montrer

à mes parents,

j'aimerais ça qu'on

fasse la même chose chez nous.


EDGAR

C'est dingue,

elle dit n'importe quoi.


LAURENT

Ouais.


MÉGANE

(S'adressant à ALICE)

Si tu parles,

moi aussi je parle.


ALICE

J'aurais besoin de discuter

avec Mégane,

est-ce qu'on peut aller

dans la chambre de Sam?


LAURENT

Ouais.


ALICE, MÉGANE et EDGAR montent à la chambre. LAURENT regarde les portes de la salle à manger.


LAURENT

La porte a bougé

toute seule, je suis sûr.


De retour chez MADAME KELLEUR. STETCH lit le plan de MADAME KELLEUR à voix haute.


STETCH

«Un, capturer fantômes

avec visispectre.»

Le visispectre?

Mais qu'est-ce que c'est que ça?

«Deux, installer les tapageurs.»

Mais qu'est-ce que c'est que ça

encore? Elle pourrait pas être

plus précise des fois?


On sonne à la porte.


STETCH

Oh Donna Cat,

je ne savais pas

que madame Kelleur

avait autant de visite,

ça doit être encore Mégane.

Ah, que j'ai été bête.


LAURENT frappe à la porte.


LAURENT

Oncle Stetch, ouvrez-moi!


STETCH

Laurent?

Ah non, la petite peste

est allée lui dire

que j'étais ici.


LAURENT cogne encore à la porte.


LAURENT

Je sais que vous êtes là,

je vous ai vu par la fenêtre.


STETCH

Je n'ai pas le choix.


STETCH ouvre la porte à LAURENT.


STETCH

Hey Laurent!


LAURENT

Oncle Stetch, mais... mais

qu'est-ce que vous faites ici?


STETCH

Ah, euh, je ne sais pas

comment te dire ça,

c'est... en fait,

c'est un peu compliqué.


LAURENT

Ah oui, bien... vous pouvez

toujours m'expliquer.


STETCH

Oui. Et bien, madame Kelleur

est venue à l'aéroport pour...

pour me parler, pour... me dire

qu'elle m'aime.


LAURENT

Quoi?

Madame Kelleur vous aime?


STETCH

Oui.


LAURENT

Bien là, puis... vous?


STETCH

Ah non, non, pas du tout.


LAURENT

Bien, pourquoi vous êtes ici d'abord?


STETCH

Bien, pour m'empêcher de partir,

elle m'a volé mon passeport.


LAURENT

Quoi?


STETCH

Oui!

Et à cause d'elle,

j'ai raté mon avion.

Je n'ai pas trouvé de place

sur un autre vol

avant deux semaines.


LAURENT

Bien voyons,

elle est complètement folle!


STETCH

Ah, ne sois pas si dur,

mon neveu,

c'est une pauvre vieille dame

désespérée.


LAURENT

Ouais. Mais...

pourquoi vous revenez pas

rester avec nous? Mes parents

seraient contents,

puis Sam aussi, puis...


STETCH

C'est très gentil,

mais je crois qu'il vaut mieux

que je reste ici.

Je vais essayer de la raisonner

pour qu'elle me rende

mon passeport.


LAURENT

Ouais.


STETCH

Tant que cette histoire

ne sera pas réglée,

ne dis à personne

que tu m'as vu ici, d'accord?

C'est trop gênant.


LAURENT

C'est bon,

vous pouvez compter sur moi.


STETCH

Mais j'irai tous vous voir

dès que j'aurai réglé

mon petit problème,

d'accord?


LAURENT

Oui.

Bien, bonne chance.


STETCH

Merci.


LAURENT quitte la maison de MADAME KELLEUR.


STETCH

Ah Donna Cat, ah,

je vais aller m'étendre un peu.


ALICE et MÉGANE discutent dans la chambre de SAM. EDGAR écoute la discussion, en retrait.


ALICE

J'aurais pas dû accepter

ton MP3, je vais te le redonner.


MÉGANE

Non,

un marché c'est un marché.


ALICE

Voler quelqu'un, c'est grave,

Mégane,

il faut que je le dise à Sam.


MÉGANE

Non, tu feras pas ça.


ALICE

Oui, je peux pas

garder un secret comme ça.

Je vais demander à Sam

de pas en parler à ses parents,

mais si tu reviens ici,

là on n'aura pas le choix,

on va leur dire.


MÉGANE

Si tu fais ça,

je dis à tout le monde

qu'il se passe

plein de choses étranges ici.


ALICE

Personne va te croire.


MÉGANE

J'ai des preuves,

t'as vu la porte qui a bougé

toute seule tout à l'heure?

Je l'ai filmée.


EDGAR

Punaise,

qu'est-ce qui m'a pris

de bouger cette fichue porte!


ALICE

C'est pas une preuve ça,

n'importe qui peut

l'avoir fait bouger.

Puis t'avais promis de te taire.


MÉGANE

C'est toi qui as promis,

pas moi.

Je sais ce qui s'est passé

avec la boîte dans la cabane,

Stetch me l'a dit.


ALICE

Stetch? Bien non,

ça se peut pas,

il est en Irlande.


MÉGANE

Mais non, turlututu,

il est chez la voisine,

je viens de lui parler.


EDGAR

Quoi? Mais non, punaise,

ça se peut pas.


ALICE

Encore un mensonge.


MÉGANE

Non, il me l'a dit

que tu faisais de la magie

toi aussi. La boîte, c'est toi

qui l'as fait bouger hein?


ALICE

Moi? Tu crois ça?


MÉGANE

Je suis sûre!


ALICE

C'est vrai que Stetch

nous a montré des bons trucs,

comme la paire de pinces

qui t'a pris la boîte

tout à l'heure.


MÉGANE

Je... je... c'est pas vrai,

je les ai même pas vues.


ALICE

Mais c'est normal,

elles sont transparentes,

on voit jamais

les trucs de magiciens.


MÉGANE

Turlututu, tu m'as enlevé

la boîte pour me faire peur?

Pour que je m'en aille?


ALICE

Bien, tout le monde veut

que les voleurs s'en aillent.

Puis là, avec tout

ce que tu viens de me dire,

t'exagères.

Quand Sam va revenir,

je vais tout lui raconter,

puis je lui demanderai pas

de rien dire à ses parents.


MÉGANE

O.K. d'abord,

rends-moi mon MP3, je m'en vais.


ALICE

Bien, c'est parce que

je sais pas vraiment où il est.


MÉGANE

Si tu le trouves pas

tout de suite,

je dis à mes parents

que tu l'as volé.


EDGAR écrit une note pour ALICE, à l'insu de MÉGANE.


EDGAR

Je vais le chercher!


ALICE

Attends! Il est...

il est sûrement dans mon sac.


FARFOUILLE est dans la cabane, regardant dans le télescope.


FARFOUILLE

Voyons, je vois plus Mégane,

elle est rendue où?


EDGAR entre dans la cabane.


EDGAR

Farfouille,

il faut rendre le MP3,

où est-ce qu'il est?


FARFOUILLE

Dans le coffre, je l'ai caché.


EDGAR

Pourquoi?

Tu savais qu'il fallait

qu'on le redonne.


FARFOUILLE

Je l'aime trop, je voulais

m'empêcher de jouer avec.


EDGAR

T'es drôle toi.

Mégane le veut,

sinon elle va dire

qu'Alice l'a volé.


FARFOUILLE

Rillettes de crevette,

ça me donne le goût

d'aller hanter sa chambre

à elle, pas toi?


EDGAR

Oui, ça nous aiderait

peut-être à nous débarrasser

d'elle une fois pour toutes.

Pour le moment,

c'est pas parti pour ça.

Tout à l'heure, j'ai bougé

une porte devant elle.


FARFOUILLE

T'as fait ça, toi?


EDGAR

J'avais pas le choix,

elle filmait

avec son cellulaire,

puis elle est montée au grenier

sans qu'Alice s'en rende compte.


FARFOUILLE

Je te chicane pas,

je te comprends.

Je l'ai.


EDGAR

Ouf! Tu imagines

si on l'avait brisé.


FARFOUILLE

Oui,

c'est Mégane

qui serait venue nous hanter.

T'as raison,

c'est mieux de le rendre.


De retour dans la chambre. ALICE fouille dans son sac.


MÉGANE

Coudons,

ça te prend bien du temps!


ALICE

Il y a plein de choses

dans mon sac.


EDGAR entre dans la chambre. EDGAR tient une plume dans ses mains pour détourner l'attention de MÉGANE. EDGAR dépose le baladeur sur un bureau.


MÉGANE

D'où elle vient la plume?


ALICE

Bien, c'est normal,

dans une vieille maison,

les planchers craquent,

les vieux oreillers

perdent leurs plumes.


MÉGANE

Ouais.


ALICE

Ah, le voilà.


MÉGANE

Qu'est-ce que tu fais encore,

turlututu?

Il était même pas

sur le bureau.


ALICE

Mais si je l'ai trouvé,

c'est parce qu'il était là.


MÉGANE

T'as encore fait de la magie?


ALICE

C'est sûr qu'avec

mes pinces transparentes,

je peux faire

beaucoup de choses.


MÉGANE

Mettons que je te crois.

Pourquoi vous faites ça

Sam et toi?


EDGAR

Punaise de Mégane,

elle nous laissera

jamais tranquilles.


ALICE

Bon, d'accord,

je vais te le dire.

De toute façon,

t'aurais fini par trouver.


EDGAR

Alice, qu'est-ce que tu fais?


ALICE

Il y a des rats.


MÉGANE

Quoi?


ALICE

T'as compris,

la maison est infestée

de rats et de souris,

ça arrive souvent

dans les vieilles maisons.


MÉGANE

T'es sûre?


EDGAR

Bravo Alice, bonne idée!


ALICE

Oui, c'est ça

les bruits étranges,

les portes qui bougent.

Sam a même dit

que des fois la nuit,

il y en a qui viennent

lui mordre les pieds!


EDGAR touche la cheville de MÉGANE avec la pointe d'un stylo.


MÉGANE

Ah! Qu'est-ce qui vient

de me toucher?


ALICE

Désolée,

ce coup-là c'est pas moi.


MÉGANE

Rends-moi ça toi!


ALICE

Tu vas rien dire hein?


MÉGANE

C'est dégueulasse ici.

En plus,

c'est une maison de fous,

puis si tu veux savoir,

je l'ai dit à Stetch

que tu parles toute seule,

puis que t'inventes

des histoires de fées

puis de cachettes.

Salut la je me pense fine.


MÉGANE quitte la chambre.


ALICE

Catastrophe,

pourquoi elle parle encore

de Stetch?

Viens Edgar,

il faut aller à la cabane.


ALICE et EDGAR sont dans la cabane. ALICE regarde dans le télescope.


ALICE

Je pensais avoir vu Stetch

dans la rue en arrivant,

mais Laurent m'a dit

qu'il était parti.

Je vois personne

chez madame Kelleur.

On s'inquiète pour rien,

Mégane a sûrement menti.


EDGAR

Méfie-toi d'elle,

elle dit peut-être la vérité.


ALICE

Enfin débarrassés de Mégane!

T'avais raison, Edgar,

j'aurais jamais dû accepter

son MP3,

mais on a fait ce qu'il fallait.

J'ai hâte de raconter ça à Sam.


LAURENT entre dans la cabane.


LAURENT

Coudonc Alice,

t'aimes vraiment ça

parler toute seule.


ALICE

Euh, oui, oui, ça... m'arrive.


LAURENT

Puis avec Mégane?


ALICE

Bof, pas grand-chose.

Elle aussi elle pense

qu'elle a vu Stetch.

T'es sûr qu'il est parti?


LAURENT

Euh bien, bien oui là, Alice.

Bien, je te... l'ai déjà dit.

Avec Mégane,

est-ce que vous parliez

de la porte qui bougeait

toute seule?


EDGAR

Ah non, punaise!


ALICE

Quelle porte?


LAURENT

Bien là, Alice,

la porte dans l'atelier là

quand on passait

l'aspirateur.


ALICE

Ah, j'ai rien vu moi.


LAURENT

Ah!


EDGAR pousse un cri en regardant dans le télescope. EDGAR laisse basculer le télescope.


EDGAR

Ah!


LAURENT

Puis là, le télescope,

est-ce qu'il vient

de bouger tout seul?


ALICE

Non, non.


LAURENT

Ah non,

je me sens vraiment pas bien là.

Je pense que je vais aller

me coucher.


ALICE

Bonne idée.

Oublie pas que tu t'es cogné

la tête tout à l'heure,

c'est peut-être à cause de ça

que tu vois des choses étranges.


LAURENT

Ouais, ouais, non ça...

ça doit être ça. O.K.


LAURENT quitte la cabane.


ALICE

Edgar,

qu'est-ce qui t'a pris?


EDGAR

J'ai vu Stetch!


EDGAR montre une note à ALICE.


ALICE

Hein?


ALICE regarde dans le télescope.


ALICE

C'est vrai, je le vois.

Mais qu'est-ce qu'il fait

chez madame Kelleur?

Pourquoi il est là?

(Effrayée)

Ah!


EDGAR

Qu'est-ce qu'il y a?


ALICE

Stetch il... s'est transformé

en chapeau!


STETCH est transformé en chapeau haut de forme aux couleurs de l'Irlande.


EDGAR

Punaise, ça... ça se peut pas!


EDGAR regarde dans le télescope.


ALICE

Mais qu'est-ce qui se passe?

Qu'est-ce que ça veut dire,

pistache?

Il... il faut le dire à Sam,

sauf que si je dénonce

une personne qu'il aime,

est-ce qu'il va me croire?


Transition


SAM est dans la cabane, s'adressant au public de l'émission.


SAM

Viens explorer avec nous.

Tape tfo.org/samchicotte.


Générique de fermeture

Episodes

Choose a filtering option by age, fiction or season

  • Category Age
  • Category Fiction

Résultats filtrés par