Universe image Sam Chicotte Universe image Sam Chicotte

Sam Chicotte

Sam Chicotte is a boy that asks a lot of questions, some silly, some troubling. When he moves, he meets Edgar, a young ghost that will transform his vision of things, because Sam is the only one who can see him. Sam will also meet Alice, his new neighbour, who is unable to see Edgar.

Official sitefor Sam Chicotte
Share

A plugin is needed to display this content

https://get.adobe.com/flashplayer/

Can I Make It When Everything Goes Wrong

Today is the day! If Sam and Alice don`t protect Ondine until midnight, Ms. Kelleur will get her witch powers back. Stetch could help the kids, but refuses to choose sides. Will Alice convince him to help them?



Production year: 2011

Accessibility
Change the behavior of the player

VIDEO TRANSCRIPT

Le personnage de TANTE CHICOTTE est le portrait d'une vieille dame dessinée à la main. Différents portraits de TANTE CHICOTTE sont affichés dans certaines pièces de la maison. Lorsque les autres personnages interagissent avec les portraits, TANTE CHICOTTE répond en bougeant les yeux, ou en faisant des clins d'oeil.


Début chanson thème


SAM

Je m'appelle Sam Chicotte,

Sam Chicotte.

Oui c'est moi Sam Chicotte,

Sam Chicotte.

Il y a ma voisine Alice,

ma nouvelle complice

et il y a aussi Edgar,

je suis seul à le voir.

Juste à côté madame Kelleur,

je ne sais pas pourquoi,

mais elle fait peur.

Tant de secrets.

Sam Chicotte, Sam Chicotte

Tant de questions.

Sam Chicotte, Sam Chicotte


Titre :
Sam Chicotte


Fin chanson thème


Des extraits des épisodes précédents défilent, puis l'épisode débute.


SAM est dans la cachette, discutant avec ONDINE.


ONDINE

Ah non, Sam!

Depuis quand Edgar

a disparu?

Ça fait longtemps?


SAM

Il y a 15 minutes, il était

avec moi dans ma chambre.

Il doit sûrement pas être loin,

on va le retrouver.


ONDINE

On est le jour J,

il faut se préparer au pire.


SAM

Ça va bien aller.

Mes parents vont bientôt

revenir du travail.

Laurent a loué des films,

on va les regarder en famille

dans l'atelier

jusqu'à minuit.

Comme ça, même si Stetch

et madame Kelleur

savent où est notre cachette,

ils pourront pas venir.

À minuit, paf!

Madame Kelleur va disparaître,

adieu la vieille autruche.


ONDINE

J'espère que ça va se passer

comme tu le dis.


SAM

Oui. Je te promets de veiller

sur Edgar et toi,

mais là,

il faut que j'aille le retrouver

et finir les derniers

préparatifs.

Toi...


ONDINE

Je reste ici dans ma cachette

et j'en sors pas

avant minuit.


SAM

Oui.


ONDINE

Bonne chance, Samuel.


La porte de la cachette d'ONDINE se referme.


Titre :
Est-ce que je peux réussir quand tout va mal?


SAM rejoint ALICE dans l'atelier, en sortant de la cachette à travers la trappe cachée dans le foyer.


ALICE

Ah Sam,

on a appelé Edgar partout,

dans la cabane

et dans toutes les pièces

de la maison,

pas de réponse.


SAM

Ah non!


ALICE

Laurent est allé voir

chez madame Kelleur.


SAM

Mais non,

c'est dangereux!


ALICE

Ça va aller, madame Kelleur

sait pas que Laurent sait tout.

Tu as bien fait de lui dire,

il va nous aider, surtout que...


SAM

Quoi?


ALICE

Bien, pendant que tu étais

avec Ondine,

tes parents ont appelé.

Ils ont reçu un forfait-cadeau

pour un souper et un coucher

à la campagne.


SAM

Pas ce soir j'espère?


ALICE

Oui. Ils ont demandé

à Laurent de garder.


SAM

Mais là,

qu'est-ce qu'on va faire nous,

shnotte?

As-tu la colle pour les

serrures?


ALICE

Oui, tiens.

Madame Kelleur sait pas

que tes parents seront pas là.

Alors, Laurent a dit

qu'on ferait comme prévu.


SAM

Si madame Kelleur l'apprend?


ALICE

J'ai peut-être une idée

pour qu'on ait un adulte

avec nous.

J'ai fait des recherches sur

les Rakshasas.


SAM

Pas encore!


ALICE

Attends, laisse-moi parler.

J'ai découvert qu'il y en a deux

sortes.

En Inde, ils sont méchants,

mais au Népal, ils sont gentils.

Peut-être que Stetch

est un mélange des deux.


SAM

Ouais, ça m'étonnerait.


ALICE

Tu as dit «Ça m'étonnerait»,

ça veut dire

qu'une petite partie de toi

pense que c'est possible, non?

Il faut lui parler.


SAM

Alice, pas question qu'on

aille chez madame Kelleur.

Si on n'est pas là

pour surveiller Ondine,

on va rater notre mission.


ALICE

C'est correct,

je sais comment

faire revenir Stetch.


LAURENT discute avec MADAME KELLEUR chez elle. STETCH lit le journal dans le boudoir.


LAURENT

Puis bien...

comme vous faites

les meilleurs biscuits au monde,

je me suis dit

que vous pourriez m'aider.


MADAME KELLEUR

Crimpuf,

tu es un petit chou mignon.

Malheureusement, ce soir je n'ai

pas le temps, je sors.


STETCH

Ah oui?

Où ça?


MADAME KELLEUR

Mais voyons, Stetch,

tu le sais bien,

on va au cinéma.


STETCH

Ah oui.

Mais si Laurent a besoin d'aide,

on pourrait remettre

notre sortie à un autre jour


MADAME KELLEUR

Est-ce que tu peux

nous laisser seuls dix secondes?


LAURENT

Bien... bien oui.


MADAME KELLEUR envoie LAURENT dans le vestibule, fermant ensuite la porte. LAURENT écoute la conversation en collant son oreille sur la porte.


MADAME KELLEUR

Pourquoi?

Pourquoi est-ce que tu fais tout

pour me pourrir la vie?


STETCH

J'ai bien le droit

de m'amuser un peu, non?


MADAME KELLEUR

Regarde le sablier,

c'est pas le temps de s'amuser!

Ah, le petit spectre,

j'allais l'oublier.


MADAME KELLEUR donne un atomiseur à STETCH.


MADAME KELLEUR

Tiens, prends ça,

va l'éliminer pendant

que je me débarrasse

de Laurent.


STETCH

Non, j'ai pas envie

de me mouiller.


MADAME KELLEUR

Ah! Je te rappelle

que je l'ai capturé toute seule.

Alors, tu pourrais

peut-être faire ta part.


LAURENT cogne à la porte du vestibule. MADAME KELLEUR laisse entrer LAURENT dans le boudoir.


LAURENT

Puis, est-ce qu'on

fait des biscuits?


MADAME KELLEUR

On a parlé tonton Stetch

et moi et finalement,

on part au cinéma

dans quelques minutes.


Un bruit sourd se fait entendre dans la pièce.


LAURENT

C'est...c'est quoi ce bruit-là?


MADAME KELLEUR

C'est euh...

c'est rien.

Mes voisins font

de la construction,

ça dure comme ça

depuis trois jours.


STETCH

Ah oui?

J'avais pas remarqué.

En passant pour le cinéma,

je viens de vérifier l'horaire,

la représentation

est en fin de soirée,

vous avez amplement

le temps de faire des biscuits.


LAURENT

Cool!

Est-ce qu'on va dans la cuisine?


MADAME KELLEUR

J'espère que tu as

tout ce qu'il faut

pour ta recette parce que

je te préviens,

le garde-manger est vide.


STETCH

Oh Donna Cat,

madame Kelleur, vous exagérez,

il est plein à craquer!


STETCH se met à renifler partout dans la pièce.


LAURENT

Bien voyons,

Oncle Stetch, ça va?


MADAME KELLEUR

Mais qu'est-ce que

tu fais Stetch?

Mais où est-ce que

tu vas comme ça?


STETCH est attablé dans la salle à manger des Chicotte. ALICE est aux côtés de STETCH.


STETCH

Um-hum, um-hum,

cette soupe de poisson

est divine, un pur délice.


ALICE

Sam m'a dit que vous êtes

au courant pour le jour J,

la guerre

entre madame Kelleur et la fée.


STETCH

(Mangeant)

Um-hum, um-hum.


SAM entre dans la salle à manger, observant STETCH en retrait.


ALICE

Ici, tout le monde

vous adore,

vous êtes un super oncle,

mais il y a quelque chose

qui me chicote.


STETCH

(Mangeant)

Um-hum?


ALICE

Vous habitez

chez madame Kelleur,

mais vous avez donné

ses anti-fantômes à Sam.

De quel côté vous êtes?


STETCH

(Mangeant)

Um-hum.


ALICE

Est-ce que vous allez

aider madame Kelleur?


STETCH

Je l'ai déjà fait,

mais elle a tout gâché.


SAM se dirige lentement vers STETCH, avec deux bouteilles de liquide prêt à vaporiser.


ALICE

Non, non, non...


STETCH se retourne vers SAM.


STETCH

Oh,

trèfle à cinq feuilles,

qu'est-ce que tu fais là,

Samuel?

Tu nous espionnes?


SAM

Non, non,

je...


STETCH

Vous ne devez pas

avoir peur de moi.


SAM

Si vous aidez madame Kelleur,

ça veut dire

que vous êtes contre nous.


STETCH

Là, tu te trompes.

J'aime que la compétition

soit juste.


ALICE

Ça veut dire

que vous allez nous aider?


STETCH

Je l'ai déjà fait, Alice,

mais vous n'avez pas

porté attention à tout.

Cherchez,

posez-vous des questions,

réfléchissez,

et vous devriez trouver

quelque chose

qui pourrait vous aider.

Bien sûr,

on ne sait les choses

que lorsque c'est l'heure

de les savoir.

Sur ce,

je dois retourner

chez madame Kelleur.

Merci pour cette divine soupe!


SAM

Attendez, mon fantôme,

est-ce que vous l'avez vu?


STETCH quitte la maison.


ALICE

Il nous a aidés,

mais on n'a pas tout vu.

Qu'est-ce que ça veut dire?


SAM

Je sais pas,

mais on peut pas se fier à lui.

Là, il faut revoir notre plan.

Pourquoi Laurent revient pas?

Qu'est-ce qu'il fait?

Est-ce que tu penses

qu'il a retrouvé Edgar?


ALICE

J'espère que oui.

Je vais voir le livre

de la tante Chicotte,

elle donne peut-être un truc

pour amadouer les Rakshasas.


SAM

Alice,

on n'a pas le temps.


ALICE

Je me dépêche.


ALICE quitte la salle à manger. SAM s'adresse à un portrait de TANTE CHICOTTE.


SAM

Edgar a disparu,

mes parents seront pas là,

tante Chicotte,

il y a rien qui se passe

comme prévu.

Est-ce que je peux

m'en sortir quand même?


TANTE CHICOTTE réagit en roulant les yeux.


SAM

Quand ça va mal,

ma mère dit

qu'il faut prendre les choses

une à la fois.

Ça m'énerve,

mais je vais essayer.

Là, je vais finir

de boucher les serrures

et après,

je penserai au reste.


De retour chez MADAME KELLEUR.


LAURENT

Des... des pépites,

pépites au chocolat,

de la poudre?


MADAME KELLEUR

Poudre à pâte,

de la poudre à pâte,

de la farine

et du sucre.

Ça va maintenant?


LAURENT

Oui, oui,

mais...

mais mes parents seront pas là

avant une bonne heure.

Est-ce que vous venez

à l'épicerie avec moi?


STETCH entre dans le boudoir.


STETCH

Ah, je croyais

que vous leur aviez acheté

un forfait-cadeau

pour un souper-coucher

à la campagne.


MADAME KELLEUR

Tes parents ne rentreront pas

ce soir et tu le sais très bien,

Laurent Chicotte!


LAURENT

Bien... bien non,

je savais pas.


SAM

Ton petit crapaud de frère

t'a tout dit, pas vrai?


LAURENT

De... de quoi vous parlez,

madame Kelleur?


MADAME KELLEUR

Il faut se débarrasser de lui!


MADAME KELLEUR saisit une corde.


LAURENT

Espèce

de vieille sorcière finie!

Vous réussirez jamais,

je vous laisserai pas faire!


LAURENT quitte la maison de MADAME KELLEUR en vitesse.


MADAME KELLEUR

Attrape-le!

Il faut l'éliminer!

Allez! Allez!

Vite, vite!


STETCH laisse LAURENT se sauver.


MADAME KELLEUR

Préparez-vous bien,

bande de petits batraciens,

madame Kelleur

s'en vient!

Ah, ce petit nigaud

nous a fait perdre assez

de temps comme ça,

c'est l'heure de préparer

l'artillerie lourde!


STETCH

Ah enfin, ça commence

à être intéressant.


MADAME KELLEUR

Il faut installer

les tapageurs!


STETCH

Non, non, moi je viens

de manger une sublime

soupe de poisson,

je vais faire une sieste

avant

la grande compétition.


MADAME KELLEUR

Tu te moques de moi hein?


STETCH

Oh, un conseil.

Attention

à la poudre paralysante.


MADAME KELLEUR

Je me moque de cette poudre.

Mon plan est prévu de façon

à ce que je n'aie pas

à mettre un seul pied

chez les Chicotte.

Si tu veux m'aider

à installer les tapageurs...


STETCH se met à ronfler.


MADAME KELLEUR

Comme tu veux,

je vais m'arranger toute seule.

Ah, le petit fantôme,

c'est vrai,

je dois le faire

disparaître.

Ah, j'ai trop de choses à faire,

je vais d'abord éliminer

cette fée de malheur,

ensuite je me chargerai

du petit spectre.


ALICE est dans la cachette, lisant le livre de TANTE CHICOTTE.


ALICE

Tante Chicotte dit juste

qu'il faut se méfier

des Rakshasas,

qu'ils sont dangereux.

Dans son temps,

il y avait pas Internet.

Peut-être qu'elle savait pas

qu'il y en a deux sortes.

Ondine, elle,

elle le sait sûrement!


ALICE cogne à la porte de la cachette d'ONDINE.


ALICE

Ondine,

c'est Alice. Es-tu là?


VOIX D'ONDINE

Oui.

Qu'est-ce qui se passe, Alice?


ALICE

J'ai découvert

qu'il y a deux sortes

de Rakshasas,

des bons et des méchants.

Est-ce que ça se peut que Stetch

soit un mélange des deux?


VOIX D'ONDINE

Oui, oui, c'est possible.


ALICE

Ça veut dire qu'on pourrait le

convaincre de venir nous aider.

Comment?


VOIX D'ONDINE

Je doute qu'il écoute

quoi que ce soit.

À minuit ce soir,

il va perdre sa forme humaine

pour redevenir un chat.


ALICE

Le chat de qui?


VOIX ONDINE

Ça dépend de la fin

de la journée, Alice.


ALICE

J'espère qu'il deviendra pas

le chat de madame Kelleur,

elle va le...

Mais oui, c'est ça l'affaire!

C'est de ça qu'il faut

lui parler pour qu'il soit

de notre côté!


VOIX D'ONDINE

C'est pas bête,

mais méfie-toi.


ALICE

Oui, promis.


VOIX D'ONDINE

Avez-vous retrouvé Edgar?


ALICE

Non, mais Laurent

est parti chez madame Kelleur.

S'il est là, il va tout faire

pour le sauver.


VOIX D'ONDINE

J'aime pas ça, Alice,

j'ai peur.


ALICE

Moi aussi, Ondine.


LAURENT et SAM discutent dans l'atelier.


LAURENT

J'ai entendu des bruits

qui venaient du sous-sol.

Quand je suis sorti,

j'ai regardé par les fenêtres,

mais... mais comme

je vois pas ton fantôme,

j'ai rien vu.


ALICE ouvre la trappe du foyer, rejoignant ensuite SAM et LAURENT dans l'atelier.


SAM

S'il faisait du bruit,

ça veut dire qu'il peut

encore bouger!

Laurent a retrouvé Edgar,

je vais le chercher.


LAURENT

Non, non, non,

Sam, c'est trop dangereux.

Je m'en occupe, O.K.,

je vais... je vais trouver

une façon d'entrer

par les fenêtres du sous-sol.

Le problème, c'est que...

ah, ça risque d'être long,

puis j'ai pas envie

de vous laisser tout seuls ici.


ALICE

Mais c'est correct,

madame Kelleur pense

qu'on est

avec vos parents.


LAURENT

Non, justement,

le forfait-cadeau aux parents,

c'est elle

qui leur a donné.


SAM

Ah non!

On va s'arranger Alice et moi,

toi il faut que tu ailles

sauver mon fantôme.


LAURENT

Mais vous êtes sûrs?

Madame Kelleur

est vraiment folle.


ALICE

Sam a mis de la colle

dans les serrures de portes,

elle pourra pas rentrer

avec son passe-partout

comme la dernière fois.

Ondine est dans sa cachette,

madame Kelleur

sait pas ou c'est,

puis j'ai une idée

pour parler à Stetch.


SAM

Non, ça on oublie ça.


ALICE

Sam, à minuit,

Stetch va redevenir un chat.

Si on lui fait comprendre

qu'il va pourrir dans sa litière

s'il est le chat

de madame Kelleur,

il va sûrement

nous aider.


LAURENT

En tout cas, en ce moment,

il fait rien pour aider

madame Kelleur.


SAM

Non, non, non, non,

non, non, non.

O.K.,

tu peux y aller parler à Stetch,

puis là,

il faut que tu t'occupes

de mon fantôme.

Tiens, avec ce miroir-là,

tu vas pouvoir voir Edgar.

S'il va pas bien,

il faut que tu lui fasses

sentir du basilic frais.


LAURENT

Parfait!

Là, vous allez

être prudents hein?


SAM

Promis!


LAURENT quitte l'atelier. SAM verrouille la porte de l'atelier.


SAM

Bon,

il nous reste juste à attendre.

Veux-tu regarder un film?


ALICE

O.K.


Plus tard, SAM et ALICE terminent de regarder un film.


ALICE

Il est quelle heure?


SAM

Stetch a dit «On sait

les choses que lorsque c'est

l'heure de les savoir».

Est-ce que tu penses que...


ALICE

Que quoi?


SAM

Mais ça a peut-être rapport

avec la montre qu'il m'a donnée.


ALICE

Mais oui, c'est peut-être

pour ça qu'il nous a dit

qu'on n'avait pas trouvé tous

les indices qu'il nous a donnés.


SAM

Il faut la retrouver, viens!


ALICE

Bravo, Sam,

ça c'est une vraie idée d'Alice.


Un gros bruit sourd se fait entendre dans l'atelier.


ALICE

Sam!


SAM

Suis-moi.


SAM et ALICE fouillent dans les meubles de la salle à manger.


SAM

Quand j'ai compris que Stetch

était pas mon oncle,

j'en voulais plus de sa montre.

Je l'ai souvent changée

de place,

mais je pense

que je l'ai mise ici.


ALICE

Vite Sam, il faut que

tu la retrouves!

On dirait que madame Kelleur

est en train

de défoncer les murs.


SAM

Je l'ai!


ALICE

Ah non pistache,

il est déjà minuit moins quart,

madame Kelleur va arriver!


SAM

Alice, regarde,

Stetch a dit la vérité,

la montre est truquée,

il y a des choses d'écrites.


SAM et ALICE regardent à l'intérieur du couvercle de la montre.


ALICE

(Lisant)

«Un, capturer fantôme

avec visispectre».

On dirait... on dirait

le plan de madame Kelleur!


SAM

Mais oui!

Puis l'espèce,

elle a commencé

par capturer Edgar.


ALICE

Est-ce qu'il y a

d'autres choses d'écrit?


SAM

Oui.

(Lisant)

«Deux,

installer les tapageurs»,

les tapageurs, c'est quoi ça?


ALICE

Faire du tapage,

ça veut dire faire du bruit.


SAM

Ça veut dire

que madame Kelleur a installé

des choses pour faire du bruit,

mais c'est ça qu'on entend.

C'est même pas elle

qui essaie d'entrer.


ALICE

Mais pourquoi elle fait ça?


SAM

Ça doit être

pour nous faire peur.

(Lisant)

«Trois, installer

la pousse-mousse».


ALICE

La pousse-mousse?

C'est quoi?


SAM

Je sais pas, puis c'est tout,

il y a rien d'autre.


ALICE

La pousse-mousse,

qu'est-ce que ça veut dire?


Les tapageurs font de plus en plus de bruit.


SAM

C'est les tapageurs.


ALICE

Vite Sam,

il faut trouver

ce que ça veut dire

la pousse-mousse,

c'est le dernier élément

du plan de madame Kelleur.

Ça veut dire

que c'est dangereux.


De la mousse se met à dégouliner des murs de la maison.


SAM

Alice, regarde.


ALICE

Non, Sam, touche pas,

c'est peut-être un piège.


SAM

C'est de la mousse,

d'où ça vient?

Ah non, non, c'est sûrement ça

la pousse-mousse.

Madame Kelleur en envoie

dans les murs

pour étouffer

Ondine!

(Regardant par la fenêtre)

L'espèce, elle a fait un trou

dans notre mur,

sa machine est là.


ALICE

On a tout fait

pour se protéger à l'intérieur,

mais on n'a jamais pensé

à l'extérieur.


SAM

Je vais voir Ondine!


ALICE

Oui, vite!

Moi, je vais aller arrêter

cette pistache

de machine-là!


De retour chez MADAME KELLEUR. STETCH espionne la maison des CHICOTTE en regardant par la fenêtre avec des jumelles.


STETCH

Ah, la petite Alice sort

de la maison,

ils ont compris

pour la machine

de madame Kelleur!

Ah, bravo,

c'est un à zéro.

Oh! Alice tire sur l'embout

de la machine!

Réussira-t-elle

à le sortir du mur?

Oh Donna Cat,

madame Kelleur

avait prévu le coup.

Elle profite de la porte

laissée ouverte par Alice

pour entrer.

Très bon coup,

madame Kelleur!

C'est maintenant un à un.

Vas-y, Alice, force,

tu vas l'avoir!

Avec tous les produits

chimiques que madame Kelleur

a mis dans sa mousse,

je me demande si

la petite fée existe toujours.

Si oui, elle ne doit pas

être très forte.

Je suis curieux de savoir

ce qui se passe à l'intérieur

de la maison.

Pour ça, je dois me rendre

aux premières loges.

Oh! Qui sait, j'aurai peut-être

besoin de ce précieux sachet.

À la compétition maintenant!


MADAME KELLEUR est dans l'atelier, regardant la mousse sortir par les murs de la maison des Chicotte.


MADAME KELLEUR

La petite Ondine est en train

de disparaître dans la mousse

qui envahit les murs!

Ah ah ah ah ah,

dans quelques instants,

je vais retrouver mes pouvoirs,

ma vie d'avant,

ma superbe vie!

Mais comment ouvrir

cette crimpuf de trappe?

Avec ces enfants de malheur,

je dois m'assurer

que tout fonctionne

comme prévu.

Allez, porte, ouvre-toi!


La trappe du foyer s'ouvre devant MADAME KELLEUR.


MADAME KELLEUR

Ah ah ah!

C'est l'heure

de faire mes adieux

à la pauvre petite fée!


MADAME KELLEUR entre dans le passage donnant accès à la cachette.


MADAME KELLEUR

Ah, mais il fait noir ici,

mais je... je vois rien moi.

Ouch! Aille !


ALICE et STETCH entrent dans l'atelier, se dirigeant vers le foyer.


ALICE

Ah non, pistache,

c'est de ma faute

si elle est entrée,

j'ai oublié de fermer la porte.

Hein?

Elle a réussi

à ouvrir la trappe!

Il faut que j'aille aider Sam.


STETCH

Non, Alice!

Ne va pas te mêler de ça.


ALICE

Mais minuit approche,

il faut faire quelque chose!

Allez-y, vous.


ALICE donne la montre à STETCH.


STETCH

(Repoussant la montre)

Je te l'ai dit,

j'en ai déjà fait assez.


STETCH redonne la montre à ALICE.


MADAME KELLEUR

Vous aimez mieux redevenir

le chat d'une sorcière?

Madame Kelleur est terrible,

vous le savez,

elle va vous donner

des coups de balai,

elle va vous nourrir

avec du poison à rat,

vous faire prendre

des bains d'eau glacée.

Elle vous peignera jamais,

vous allez devenir

un chat tout moutonné.


STETCH

Oh Donna Cat, Alice,

ça suffit,

je... je commence

à comprendre le scénario.


ALICE

Dans ce cas-là,

c'est encore le temps,

il faut que vous sauviez Ondine.


STETCH

Oui, mais madame Kelleur

m'a promis beaucoup de choses.


ALICE

C'est des mensonges,

je le sais. Une fois,

elle parlait toute seule,

je l'ai entendue.

Elle a dit «Quand je vais

retrouver mes pouvoirs,

je vais me débarrasser de ce

crapaud de chat de malheur».


STETCH

C'est vrai?


ALICE

Oui. Allez-y,

sauvez Ondine, pitié!


STETCH hésite.


SAM donne du basilic frais à ONDINE. De la mousse émerge tout autour de la cachette d'ONDINE.


ONDINE

Merci Sam,

tu m'as sauvée,

mais il reste encore

trois minutes avant minuit.


SAM

Ça va passer vite.

Madame Kelleur viendra pas,

il y a presque pas de lumière

dans le tunnel,

puis de toute façon,

elle sait même pas comment

ouvrir la trappe du foyer.


VOIX DE MADAME KELLEUR

Où est cette entrée

de malheur, crimpuf de crimpuf?


SAM

Ah non, madame Kelleur

est dans le tunnel!

Vite, il faut te trouver

une cachette.


SAM fouille dans un tiroir.


ONDINE

Vite Samuel, vite!


SAM

C'est beau, viens.


MADAME KELLEUR entre dans la cachette.


MADAME KELLEUR

Mais qu'est-ce qu'elle

fait encore là celle-là?

C'est toi qui l'as sortie

des murs, espèce

de petit crapaud galeux!


SAM

Je vous laisserai jamais

lui faire du mal.


MADAME KELLEUR

À cause de toi,

je vais être obligée

de l'éliminer

autrement!

Allez ouste!

Tasse-toi de là!


MADAME KELLEUR tente de s'approcher de ONDINE, mais SAM lui bloque l'accès.


SAM

Non!


MADAME KELLEUR

Cette fois-ci,

tu ne m'empêcheras pas

d'atteindre mon but,

espèce de petit crapaud!


STETCH empoigne la main de MADAME KELLEUR, l'empêchant de vaporiser un liquide sur ONDINE.


STETCH

Ah!

Comme ça,

une fois ses pouvoirs revenus,

grand-mère sorcière

a l'intention de se débarrasser

de son chat?


MADAME KELLEUR

Mais non, mais je ne vois pas

de quoi tu parles.

Aide-moi au lieu

de jouer les victimes!

Il faut éliminer cette fée!


ONDINE

Vous pouvez devenir

mon chat si vous voulez.

Ensemble, on pourrait faire

revivre le monde féerique!


MADAME KELLEUR

Quelle vie d'ennui!

Tu t'amuseras beaucoup

plus avec moi,

tu pourras manger

toutes les soupes de poisson

que tu voudras,

mais pour ça, il faut m'aider!


SAM

Oncle Stetch,

vous êtes le meilleur oncle

du monde, je veux continuer

de vous voir, moi.

Il faut que vous

choisissiez Ondine.


MADAME KELLEUR

Tonton Stetch

n'a rien à faire des fées!


STETCH sort un sachet de poudre de sa poche.


MADAME KELLEUR

Ah non, ah non, Stetch,

ne fais pas ça,

oh s'il te plaît mon petit chat,

remets ce sac dans ta poche.


SAM

Stetch!


STETCH lance le sac à SAM.


SAM

Adieu vieille autruche!


SAM lance de la poudre sur MADAME KELLEUR.


MADAME KELLEUR

Je déteste les enfants!

Crimpuf!


MADAME KELLEUR s'immobilise.


SAM

Merci, merci Oncle Stetch!

Merci.


SAM prend STETCH dans ses bras. Une horloge coucou se fait entendre, annonçant minuit.


STETCH

Oh Donna Cat,

qu'est-ce que tu as là toi?


STETCH approche sa main de l'oreille de SAM. STETCH se transforme en chat.


SAM

Stetch?


MADAME KELLEUR se transforme en cactus.


SAM

Madame Kelleur?

Ondine!


ONDINE retrouve une forme humaine de taille normale.


ONDINE

Oh! J'ai retrouvé

ma taille normale!

C'est grâce à toi,

tu as réussi.

Merci Samuel Chicotte,

merci.


SAM

Merci Oncle Stetch.


SAM rejoint ALICE dans l'atelier.


SAM

Alice, c'est fini.


ALICE

Pistache de pistache

à moustaches,

il y a plus de madame Kelleur,

elle a disparu pour vrai?


SAM

Oui.

À minuit,

elle s'est transformée

en cactus.


ALICE

En cactus?

Je suis tellement contente!

Bravo Sam!


ALICE prend SAM dans ses bras.


SAM

C'est grâce

à toi aussi.

Si tu avais pas fait

des recherches

sur les Rakshasas,

j'aurais jamais

fait confiance à Stetch.


On cogne à la porte.


ALICE

C'est sûrement Laurent.


LAURENT entre dans l'atelier.


SAM

Puis as-tu retrouvé Edgar?


LAURENT

Oui, je l'ai amené

dans la cabane à jardin d'Alice

et je lui ai fait sentir

du basilic, comme tu m'as dit.

Il va mieux,

il me l'a écrit.

Mais... mais ici,

comment ça s'est passé?

Est-ce que la petite fée

est correcte?


SAM

Oui, elle a retrouvé

sa grandeur normale.

Madame Kelleur s'est changée

en cactus et Stetch en chat.


LAURENT

Wow! C'est débile!

Mais le pire, c'est que

je sais que c'est vrai.

Mais... mais

qu'est-ce qui s'est passé?


SAM

Je vais tout vous raconter,

mais là,

je veux aller voir

mon fantôme.


ALICE

Sam, si Ondine a retrouvé

sa grandeur normale,

pourquoi elle est pas

venue avec toi?


SAM

Elle aimait mieux rester

avec Stetch le chat,

elle veut pas

que des étrangers la voient.

Si vous voulez aller la voir,

vous pouvez y aller.


ALICE

Bien oui,

viens Laurent.


LAURENT

Peu, peu, peu, peu,

les plus vieux en premier.


LAURENT entre dans le tunnel.


ALICE

Sam...


SAM

Quoi?


ALICE

Maintenant que

tout est fini,

qu'est-ce qui va se passer?

Edgar et Ondine vont

rester ici hein?


SAM

Je sais pas, Alice,

une chose à la fois

et là mon urgence,

c'est d'aller voir mon fantôme.


SAM quitte l'atelier, pendant qu'ALICE entre dans le tunnel.


Transition


ALICE est dans la cabane, s'adressant au public de l'émission.


ALICE

Tu veux jouer, ou enquêter avec nous?

Tape tfo.org/samchicotte.


Générique de fermeture

Episodes

Choose a filtering option by age, fiction or season

  • Category Age
  • Category Fiction

Résultats filtrés par