Universe image Subito Texto Universe image Subito Texto

Subito Texto

Maude, Jennifer, Mélanie, Vincent and Sami are starting high school. Together, they try to ease into a foreign world, full of promise but also fraught with worries!

Official sitefor Subito Texto
Share

A plugin is needed to display this content

https://get.adobe.com/flashplayer/

The Golden Record

While helping her dad to sell a vinyl record he just bought to make a profit, Maude damages the record and tries to fix her mistake. Sami, for his part, does a marketing test with Frank and uses Melanie as a test subject.



Production year: 2014

Accessibility
Change the behavior of the player

VIDEO TRANSCRIPT

[Début information à l'écran]

Le disque d'or

[Fin information à l'écran]


Début générique d'ouverture

Fin du générique d'ouverture


C'est le matin chez les Allard-Fraser. MAUDE, JACQUES et JULIEN déjeunent. JULIEN prend du sucre pour en mettre sur ses céréales.


MAUDE

Hé, Julien, tes céréales,

c'est déjà 90% de sucre.

T'as pas besoin d'en rajouter.

Ça, c'est comme si tu voulais

mettre du beurre sur ton bacon.


JACQUES

(Chuchotant à MAUDE)

Donne-lui pas d'idées,

s'il te plaît.

Il est capable de le faire.


JULIEN

Oui, mais moi,

j'ai besoin d'énergie.

Je passe pas mes journées

sur Internet, moi.


JACQUES

Oh!


MAUDE

Moi non plus, en passant.


STÉPHANIE entre dans la cuisine et donne une grande enveloppe à JACQUES.


STÉPHANIE

Tiens! T'as reçu ça par courrier.


JACQUES prend l'enveloppe.


JACQUES

Yes! Yes! Yes! Oh!


JACQUES embrasse l'enveloppe.


JACQUES

Depuis que je collectionne

les disques, ceci...


JACQUES sort un disque de l'enveloppe.


JACQUES

...est ma plus belle trouvaille.

Tadam!


JULIEN

Wô!

Il a donc bien l'air vieux.


JACQUES

Bien, c'est un peu ça l'idée,

mais il est surtout rare.


MAUDE

Il est rare parce que dans le temps,

personne ne voulait l'acheter.


JACQUES

Eille! Parce que personne

ne le connaissait.

C'est son premier disque. 1963.

Il est devenu un géant

du jazz après ça

et, surtout, tenez-vous bien,

ce qu'il y a de beau,

c'est qu'il est autographié.


STÉPHANIE

Rare, vieux,

géant du jazz, autographe.

Ça doit vouloir dire

que ça vaut cher.


JACQUES

Hm-hm! Le gars qui me l'a vendu,

il ne savait pas

ce qu'il avait en main.

Je suis capable de le vendre

le double de ce que je l'ai payé.


STÉPHANIE

Le double de combien?


JACQUES

Qui ça? Hein?


STÉPHANIE regarde JACQUES pour qu'il réponde.


JACQUES

Bon, OK! 200$.


JULIEN

200$ pour un disque?

Eille, il doit être bon.


JACQUES regarde STÉPHANIE d'un air gêné. STÉPHANIE est catastrophée.


JULIEN

Avec ça, je pourrais m'acheter

800 gommes casse-gueule.


MAUDE

Tu passerais une vraiment

belle journée, hein?


JULIEN

Mets-en!


MAUDE

Mais comment ça il coûte si cher?


JACQUES

Bien, c'est son premier disque,

le premier pressage.

C'est comme une carte recrue

de Sidney Crosby

dans 40 ans, disons.


JULIEN se lance sur le disque. JACQUES le retient dans ses mains.


JACQUES

Non! Non, non!

Sérieux! Non!


STÉPHANIE

(Inquiète)

Et avec le toit

qu'on vient de faire refaire,

tu trouves que c'est le temps

de faire ce genre de dépense-là?


JACQUES

Ah non, non,

mais c'est pas une dépense.

C'est un investissement.

Fais-moi confiance, OK?


JULIEN

Quand je serai plus grand,

je vais vendre le premier MP3

autographié de Marie-Mai.

Je vais faire la fierté de la famille.


MAUDE perçoit la tension entre ses parents et baisse les yeux. Plus tard, à l'école, MÉLANIE va voir SAMI qui est assis dans la salle des pas perdus. SAMI écrit quelque chose.



MÉLANIE

Hé, salut, Sami.

Qu'est-ce que tu fais?

Une pétition pour améliorer

la bouffe de la cafétéria?


SAMI

C'est pas une pétition

que ça prendrait pour ça.

C'est un miracle.

Non, je veux faire un test

de goût durant l'heure du lunch.


MÉLANIE

OK! Tu veux faire goûter quoi?

(Sarcastique)

Des pizzas que tu vas dessiner?

Je suis pas certaine que tu vas

avoir beaucoup de succès.


SAMI

Je veux faire un test

de goût à l'aveugle.


MÉLANIE: Pourquoi? [SAMI

Ça va faire un super article

pour le journal.

Les gens ne verront pas

ce qu'ils mangent, puis je vais

faire goûter de la malbouffe

contre de la bouffe santé.


MÉLANIE

OK! Donc, tu veux faire

un défi hot dog contre tofu

pour savoir lequel des deux

goûte meilleur.

Je peux te le dire tout de suite

comment ça va finir.


SAMI

Bien, peut-être, mais je veux

faire quelque chose pour la

promotion de la bouffe santé.


MÉLANIE

La pire façon de faire

la promotion de la bouffe santé,

c'est d'en faire goûter.


En parlant, MÉLANIE se penche vers SAMI.


MÉLANIE

Tout le monde sait qu'il y a

rien de meilleur qu'une poutine.


SAMI prend la main de MÉLANIE pour la sentir et la relâche brusquement.


SAMI

Ah! À moins qu'on la mange

à côté de ton parfum.

C'est quoi? Vent de vache?


MÉLANIE

(Insultée)

Oh! C'est un super

bon parfum, tu sauras.

Bonne chance avec ton test.


MÉLANIE part. Ce midi-là, MAUDE rentre chez elle pour dîner. JACQUES entre dans la maison alors que MAUDE prend une photo du disque reçu le matin.


JACQUES

Ah! Allô, ma belle.


MAUDE

Allô!


JACQUES

Tu es venue dîner ici

juste pour manger avec moi?


MAUDE

Bien oui. Il faut que je m'assure

que tu prennes

toutes tes portions de légumes.


JACQUES

Bon! Bon! Bon!

Bla-bla-bla!

Hein? Pourquoi tu prends

des photos de mon disque?


MAUDE

Je vais t'aider

à le vendre sur Internet.


JACQUES

Oh! Bonne idée.

Tu es super bonne là-dedans.


MAUDE

Ouais! Puis ça va se vendre

plus vite comme ça.



JACQUES

Ah, bien, plus vite,

c'est bien, mais l'important,

c'est de trouver le bon prix, hein?


MAUDE

Oui, sauf que si on le vend

plus vite, ça va faire l'affaire

de toute la famille.


JACQUES

T'as pas à t'en faire

avec ça, ma belle, hein?

Stéphanie puis moi,

on n'est pas d'accord sur tout,

mais on finit toujours

par s'arranger quand même.

Mais tu as raison.

C'est une bonne idée.


MAUDE

Alors, je vais mettre

des photos du disque

sur un site de petites annonces.


JACQUES

OK!


MAUDE

On pourrait aussi mettre

un extrait de chanson.

Tu sais,

comme sur le site de musique?


JACQUES

Oh, non, non!

L'extrait, oublie ça.

Il n'est pas question

qu'on fasse jouer ce disque-là.

Ça va l'user. Non, non.

Il faut le garder dans sa pochette

le plus intact possible.


MAUDE

Tu l'écouteras pas?


JACQUES

Non, pas celui-là.

Puis même celui qui va l'acheter

ne l'écoutera sûrement pas.

C'est un item de collection.

C'est comme un timbre super rare.

Tu vas pas l'utiliser

pour poster une lettre.


MAUDE

Hmm! Mais as-tu

d'autres choses à me dire?

D'autres détails?


JACQUES

Certain! Alors, ce disque-là,

c'est la première édition. 1963.


MAUDE prend des notes.


JACQUES

Mono, numéro de série 8734405.

Le disque a été autographié

par l'artiste lui-même à l'endos

et la signature a été authentifiée

par la maison Rogers and Pickembell.


MAUDE

OK! Pas trop vite.

Il y en a bien des affaires...

C'est une recette ou un disque?


Entre temps, à l'école, SAMI commence son test avec FRANK.


SAMI

Toi, est-ce que tu achèterais

un produit juste parce que

c'est une vedette qui l'annonce?


FRANK

Hmm! Si c'est une vedette

que j'aime, qui est crédible,

j'aurais peut-être plus tendance

à essayer le produit.


SAMI

Moi, je pense que, des fois,

les gens trouvent un produit

meilleur parce qu'ils aiment

la personne qui l'annonce.


MÉLANIE arrive.


MÉLANIE

Puis, finalement, ton test?

Est-ce que tu as converti

plein de monde?

Est-ce que ça va faire

la queue à la cafétéria

pour aller manger du tofu?


SAMI

J'ai changé de test.

Je veux faire goûter

une marque connue

contre un produit sans nom.



MÉLANIE

OK! Mais ça va donner quoi?


FRANK

Vérifier si ça vaut la peine

de payer plus cher

pour un produit connu.


MÉLANIE

Bien, c'est certain, me semble.

Les produits sans nom,

c'est toujours moins bon.


SAMI

C'est peut-être pas tout le monde

qui sait faire la différence.


MÉLANIE

Hmm! Hé, Frank,

est-ce que c'est vrai

que tu as déjà fait du ski

dans la même équipe

qu'Alexandre Bilodeau,

le champion olympique?


FRANK

Oui, mais on était bien jeunes.


MÉLANIE

Non, mais c'est quand même cool.

Tu connais un champion olympique.


MÉLANIE donne une tape sur le bras de FRANK en poussant un petit cri excité.


FRANK

C'est quoi, ton parfum?


MÉLANIE

David Cortados.

Tu aimes ça?


FRANK

(Incertain)

Oui, oui. C'est...

C'est vraiment différent.


SAMI rit.


MÉLANIE

(S'adressant à SAMI)

Tu vois?

C'est toi qui connais vraiment rien.


FRANK

Hé, Mélanie,

j'organise une activité de soccer

après l'école.

Veux-tu participer?


MÉLANIE

Soccer?

Genre, il faut porter des shorts

avec des fonds de culotte

vraiment trop bas,

puis les balles vont super vite?


FRANK

Tu peux porter ce que tu veux,

puis c'est pour les débutants,

alors les ballons n'iront

pas si vite que ça.


MÉLANIE

C'est fin, mais moi, puis les ballons,

on est comme en chicane.


SAMI

Bien, c'est parfait pour toi.

Tu peux taper dessus.


MÉLANIE regarde SAMI d'un air mécontent.


SAMI

Je suis en feu!


MÉLANIE

Bye, Frank!


FRANK

Bye!


MÉLANIE part.


SAMI

Ça va tellement marcher, mon idée.

Est-ce que tu peux m'aider

15 minutes durant l'heure du dîner?


FRANK

Hm-hm! Pas de problème.

Je mangerai ici.


SAMI

T'es pas allergique

au jus d'orange, toi, hein?


FRANK

J'ai comme l'impression

que je vais avoir un rôle à jouer

dans ton test.


SAMI

Ouais! Ouais!

Un rôle très influent.


FRANK

J'aime ça. OK!


FRANK part. Pendant ce temps, chez les Allard-Fraser, MAUDE est dans sa chambre alors que JULIEN entre en filmant avec un téléphone.


JULIEN

Et ça, c'est la chambre de ma soeur.

Ma soeur qui fait sûrement

encore des affaires plates

comme étudier ou lire des livres

avec pas de dessins.


MAUDE

Et ça, c'est la chambre de ta soeur

où t'as pas le droit d'être.


MAUDE pointe la porte de sa chambre.


MAUDE

Et ça, c'est ta soeur

qui te pointe la sortie

pour la laisser tranquille. Bye!


JULIEN

Qu'est-ce que tu fais

avec le disque à 200$ de papa?


JULIEN pose le téléphone et prend le disque sur le bureau de MAUDE.


MAUDE

Non, non! Touche pas à ça.


JULIEN

Tu y as touché?

Moi aussi, j'ai le droit.


MAUDE

OK!

Fais-y super attention, d'abord.


JULIEN

OK! Je suis pas un bébé.


JULIEN ouvre la pochette et sort le disque.


MAUDE

Hé, non! Donne-moi ça, Julien.

Julien, tu peux pas le sortir.


MAUDE essaie de prendre le disque mais JULIEN tire pour le garder.


MAUDE

Arrête! Fais attention, voyons!


L'emballage du disque se déchire.


MAUDE

Julien, je t'avais dit de faire

attention. T'es bien nono!


JULIEN

C'est toi qui m'as fait faire ça!


MAUDE

Non!

Je t'avais dit de faire attention, là.

Tu comprends vraiment rien, hein?

Il ne faut pas le sortir de sa pochette.

C'est pas un disque pour écouter.

C'est un disque de collection.

Est-ce qu'il est correct?


JULIEN

Bien oui.


MAUDE va ramasser la pochette qui est tombée par terre. JULIEN pose le disque sur la chaise de MAUDE.


MAUDE

Bon, là, ne touche plus à rien.

Sors de ma chambre.


JULIEN

OK!


JULIEN sort. MAUDE s'assoit et on entend un craquement.


MAUDE

(Criant)

Oh! Julien,

pourquoi tu l'as mis là?


MAUDE se lève et prend le disque brisé sur sa chaise alors que JULIEN revient dans la chambre.


MAUDE

Si papa voit ça, on est morts.


JULIEN

Surtout toi.


JACQUES

(Criant du couloir)

Maude?


JACQUES entre dans la chambre.


JACQUES

Ça va ici?


JULIEN et MAUDE

Oui.


JACQUES

Pourquoi tu as crié?


MAUDE

Euh... Parce que je voulais

me changer,

puis Julien voulait filmer.


JACQUES

Julien, franchement.


JULIEN

Hé, c'est même pas vrai.

Non!


JACQUES prend JULIEN et le sort de la chambre en fermant la porte derrière lui. MAUDE regarde le disque brisé d'un air catastrophé. Au même moment, à l'école, MÉLANIE revient voir SAMI dans la salle des pas perdus.


MÉLANIE

Puis, finalement?

C'est quoi, ton test?


SAMI

Du jus d'orange.

C'est deux jus purs à 100%,

mais entre les deux marques,

il y a peut-être une différence.

Veux-tu faire le test?


MÉLANIE

Oui, OK.


FRANK arrive derrière MÉLANIE.


SAMI

Hé, Frank, veux-tu faire

mon test de goût?


FRANK

OK!


SAMI

Dis-moi si tu goûtes

une différence entre les deux.


MÉLANIE goûte les deux jus.


MÉLANIE

Moi, je trouve pas

qu'il y a une différence.


FRANK goûte les deux jus.


FRANK

Hmm!

Celui-ci, il est moins acide,

plus riche, on dirait.

Moins sucré, aussi.

Un peu plus onctueux

en texture, il me semble.


MÉLANIE

Tu trouves?


FRANK

Certain à 100%,

puis j'en bois du jus, moi,

après mes entraînements

de hockey,

mes entraînements de crossfit.

Il y a aucun doute pour moi.


MÉLANIE

Ouais! Ouais!

C'est vrai qu'on dirait

que celui-ci, il est plus velouté.


FRANK

Très bien dit. Velouté.

L'autre est plus comme de l'eau.


MÉLANIE

Oui. Oui, oui.

Celui-là, il vient d'une orange pure,

puis lui, bien,

c'est clairement du jus congelé.


FRANK

C'est peut-être ça.


SAMI

Donc, vous préférez le jaune.



FRANK

Aucun doute.


MÉLANIE

(Fière)

Sûre à 100%.


SAMI prend des notes en riant.


MÉLANIE

Pourquoi vous riez?


FRANK

Tu promets de rien dire?


MÉLANIE

Oui, promis.


SAMI

Les deux,

c'est exactement la même marque.


SAMI enlève les cartons qui cachaient les boîtes de jus.


MÉLANIE

(Gênée)

Mais non. Mais non.

J'ai clairement goûté une différence.


SAMI

Tu t'es laissée influencer par Frank.


MÉLANIE

Il est pas correct, votre test.

Je vais le dire à tout le monde.


SAMI

T'as promis de rien dire.


FRANK

Non!

T'as promis de rien dire, Mélanie.

C'est important de garder le secret.

Là, Sami doit faire

assez de tests parce que ses chiffres

doivent être crédibles.


MÉLANIE

OK! Fait qu'il y a pas

juste moi qui s'est fait avoir.


SAMI

Non.

Jusqu'ici, sur 8 personnes,

6 ont trouvé une différence,

mais pas autant

que toi, par exemple.


FRANK

J'avoue que tu avais

l'air vraiment convaincue.

Bien, c'est ça que le test

à Sami cherchait à prouver.

Quand quelqu'un de crédible

affirme quelque chose,

il peut nous faire changer d'idée.


SAMI

Frank, ça a l'air

que tu es très crédible.


FRANK

Bien, certain.

Je suis tout le temps dans le jus.

Oh! Dans le jus.


FRANK se met à danser en répétant son jeu de mot.


FRANK

Dans le jus.

Dans le jus.

Ha! Ha! Ha!


MÉLANIE regarde FRANK d'un air méprisant. FRANK arrête de danser.


FRANK

Ouais! Bon!

Non, sérieux!

C'est pour ça que, souvent,

on paie trop cher

pour les marques connues.


MÉLANIE

C'est drôle que tu parles

de payer cher parce que c'est...

C'est justement ça

qui pourrait arriver à Sami.


MÉLANIE quitte la salle des pas perdus. Un peu plus loin, MÉLANIE croise MAUDE qui tient le disque brisé de son père.


MÉLANIE

Hmm! Je connais pas trop ça,

les disques vinyles,

mais j'ai comme l'impression

qu'il est brisé.



MAUDE

(Désespérée)

Ça se répare pas, hein?


MÉLANIE

C'est pour un exposé oral?


MAUDE

Non. C'est à mon père.

Il va me tuer.


MÉLANIE

Ha! Ha! Ha!

J'espère qu'il l'a transféré

sur son ordi

parce qu'il ne l'écoutera plus.


MAUDE

Oh! Il n'a jamais eu

l'intention de l'écouter.

C'est un disque de collection.


MÉLANIE

Donc, ça pourrait être

n'importe quel autre disque

dans la pochette,

qu'il ne le saurait jamais?


MAUDE lance un regard intrigué à MÉLANIE.


MÉLANIE

Tu viens de dire

qu'il ne l'écoutera pas,

donc tu pourrais mettre un autre

disque dans la pochette.


MAUDE

Puis l'étiquette?


MÉLANIE

Tu la numérises,

tu fais une copie laser,

tu la colles sur un autre disque.


MAUDE

Puis je trouve ça où,

une imprimante copie laser couleur?


MÉLANIE

J'en ai une chez nous.

Si tu veux, je peux te le faire.


MAUDE

(Enthousiaste)

J'ai rien à perdre.



Dans la salle des pas perdus, un élève vient de faire le test de SAMI.


SAMI

Merci d'avoir

participé à mon test.


L'élève part.


FRANK

Puis, les résultats,

qu'est-ce que ça donne?


SAMI

Sur les 17 personnes

qui y ont goûté

pendant que tu les influençais,

15 ont vu une différence.


FRANK

Il y a seulement Maude

qui ne s'est pas laissée influencer.


SAMI

Et Mona.


FRANK

Mais Mona.

Elle compte pas, Mona.

Elle m'aime tellement pas la face

depuis que je l'ai remplacée,

qu'elle dirait que la Terre est plate

juste pour ne pas être d'accord

avec moi.


Un peu plus loin, MÉLANIE prend le disque de MAUDE et le met dans son casier.


MAUDE

Merci.


MAUDE porte la main à sa bouche avec une expression de dégoût.


MAUDE

Mélanie, portes-tu du parfum?


MÉLANIE

Ouais! Aimes-tu ça?


MAUDE

Oui, mais je pense

que t'es pas censée mettre

toute la bouteille.


MÉLANIE

Tu trouves que j'en ai trop mis?

Au moins, je puerai pas de sitôt.

Eille, as-tu vu Sami, toi?


MAUDE

Oui. Il a essayé de m'avoir

avec son faux test.


MÉLANIE

Puis?


MAUDE

Bien là!

Les deux jus goûtaient pareil.

Hello!

Frank avait beau essayer

de me convaincre,

ça changeait pas le goût.

Non. Il ne faut pas être vite,

vite pour se faire avoir avec ça.


MÉLANIE

(Insultée)

Mais c'est pas parce qu'on fait

confiance aux autres qu'on est

pas nécessairement très vite, hein?

Franchement!


MAUDE

Oups! Excuse!


MÉLANIE

Non, mais non seulement

il m'a eue, mais il a ri de moi.

Tu sais, comme quelqu'un

qui te bat 10 à 0, puis qui vient

te baver avec ça, après?


MAUDE

Ouais! C'est pas super correct

de la part de Sami, hein?

Mais avoue que ça va faire

un super bon article pour le journal.


MÉLANIE

J'aimerais bien ça le voir

se faire attraper,

puis venir le baver, après.


MAUDE

Ça peut s'arranger.

Aide-moi avec le disque,

puis je t'aide avec Sami.


MÉLANIE et MAUDE font une série de mouvements pour conclure leur marché.


MÉLANIE et MAUDE

Pschitt!


SAMI et FRANK discutent dans la salle des pas perdus.


SAMI

Eille, les gens sont vraiment

trop naïfs.

J'ai hâte de publier ça

dans le journal.


FRANK

Oublie pas que c'est juste un test.

C'est pas un moyen

de te moquer des autres.


SAMI

Mais c'est vraiment niaiseux

de se faire avoir comme ça.


FRANK

Non, mais c'est pas ça,

la question, Sami.

La question, c'est que souvent,

on ne fait pas assez confiance

à nos propres opinions.

On fait plus confiance

à quelqu'un qu'on admire

plutôt qu'à nous-mêmes.


SAMI

Il faut quand même

que je parle de tout le monde

qui s'est fait avoir.


FRANK

Non. Qui s'est fait influencer, Sami.

Influencer.

Puis je suis pas mal certain

que tu es aussi influençable

que les autres.


SAMI

Je me fais pas avoir

avec ces affaires-là, moi.


FRANK

Ah! Ah!


Un peu plus tard, MAUDE et MÉLANIE sortent de classe ensemble.


MAUDE

Je vais passer chez vous

pour photocopier l'étiquette.


MÉLANIE

Pas tout de suite.

J'aurai pas le temps.

Il va falloir que je le fasse ce soir,

puis que je te le rende demain matin.


MAUDE

Hein? Demain matin? Bien non!

Je peux pas.

Si mon père s'aperçoit

qu'il n'a pas son disque,

il va appeler l'armée.


MÉLANIE arrive à son casier. MÉLANIE sort le disque de son casier et donne la pochette à MAUDE.


MÉLANIE

Tiens! J'aurai pas besoin de ça.

Mets un autre disque dedans,

puis arrange-toi pour ton père

ne le sorte pas de la pochette.


MAUDE

Fais attention au disque.


MÉLANIE

Tu veux dire celui

qui est déjà brisé?


MAUDE

Mais là, qu'est-ce que je fais

si mon père veut ravoir

son disque tout de suite?


MÉLANIE

Bien, je ne sais pas.

Dis-lui que tu veux faire

un travail de recherche

sur le chanteur.


MAUDE

Une recherche sur...

(Lisant la pochette)

Jack « The Man » Monahan.


MÉLANIE

Bien, tu serais la première.


MAUDE

Sûrement la dernière aussi.


MÉLANIE

Mais on sait jamais.



Peu de temps après, chez les Allard-Fraser, MAUDE met un autre disque dans la pochette alors que JULIEN arrive au salon.


MAUDE

Julien, tu as combien

dans ta petite banque?


JULIEN

Presque 20$, mais

je ne te les donne pas.


MAUDE

Inquiète-toi pas.

Je te les aurais juste empruntés,

mais ça sera pas assez.


JULIEN

Pourquoi tu voulais

m'emprunter autant d'argent?


MAUDE

J'ai trouvé un disque

comme celui que tu as brisé.


JULIEN

Que tu as brisé.


MAUDE

J'aurais pu le remplacer

pour cacher notre gaffe.


JULIEN

Ta gaffe.


MAUDE

Mais il est 350$.

Papa avait raison quand il disait

qu'il faisait une bonne affaire à 200$.


À cet instant, STÉPHANIE entre dans la maison et voit MAUDE avec le disque dans les mains.


STÉPHANIE

Hé, c'est le disque de Jacques, ça.


MAUDE

Oh oui, mais je lui fais

super attention.

Inquiète-toi pas.


JULIEN

Maman, est-ce que ça se brise

facilement, un disque comme ça?

C'est tu fragile?


STÉPHANIE

Sûrement!

Mais pourquoi tu poses

ces questions-là?


MAUDE

Parce que les choses que Julien

touche ont l'habitude

de devenir brisées.


STÉPHANIE

Oh oui! C'est vrai que

tu as un certain talent, oui.


JULIEN

Pas juste moi.


JACQUES entre dans la maison.


JACQUES

Salut!


STÉPHANIE

Allô!


JACQUES voit le disque dans les mains de MAUDE.


JACQUES

Eille! Il était où?

Je l'ai cherché tout l'après-midi.


STÉPHANIE

T'achètes un disque de 200$

et tu te souviens pas

où tu l'as mis?


JACQUES

Un instant.

J'étais avec ma fille à midi,

puis elle prenait des photos

pour m'aider à le vendre.

Je fais confiance à ma fille,

quand même.


STÉPHANIE

Tu devrais même pas le garder

à la maison.

C'est dans ton magasin qu'il va,

ce disque-là.


MAUDE

Je m'excuse. C'est ma faute.

C'est moi qui l'avais.

Je l'ai gardé parce que je vais

faire un travail de recherche dessus.


JACQUES

Hein?

Sur Jack « The Man » Monahan?


MAUDE

Oui, oui. C'est ça.


JACQUES

Yeah!


MAUDE

Est-ce que je pourrais le garder

pour ce soir pour m'inspirer?


JACQUES

Hmm-hmm!


MAUDE

Je vais faire ma recherche

sur Internet.


JACQUES

Ah bien non, bien non.

T'as pas besoin d'Internet.

Je sais tout ce qu'il y a à savoir

sur « The Man » Monahan.

Je suis content

que tu t'intéresses à lui.

Je vais t'aider.


MAUDE

Ah non, mais j'aime mieux

le faire toute seule.


JACQUES

Ça va me faire plaisir.

2 ou 3 heures, puis tu vas

tout savoir sur « The Man » Monahan.


MAUDE

Bien, c'est pas pour demain.


JACQUES

Bien, c'est pas grave. Ce sera fait.

On va passer une belle soirée

à discuter de jazz.

Tu vas avoir le meilleur travail

de recherche.

Il y a personne qui connaît

ce gars-là comme moi.

Tu vas être la première de l'école

à faire un travail sur lui.


STÉPHANIE

Probablement la dernière aussi.



JACQUES

Ouais! Ha! Ha! Ha!


JULIEN

(Chantant)

Jack « The Man » Monahan, yo!


JACQUES

(Chantant)

Jack « The Man » Monahan

Jack « The Man » Monahan


JULIEN et JACQUES

(Chantant)

Jack « The Man » Monahan


JULIEN, JACQUES et STÉPHANIE

(Chantant)

Jack « The Man » Monahan


MAUDE est désespérée. Ce soir-là, JACQUES et STÉPHANIE préparent les lunchs à la cuisine alors que MAUDE les écoute de l'escalier.


JACQUES

Stéphanie, je vais le vendre,

le disque, OK?

Inquiète-toi pas.

Il faut juste attendre un peu.

Je vais avoir mon prix

d'ici une semaine ou deux.


STÉPHANIE

Jacques, tu m'as déjà dit ca

pour au moins 10 000 autres disques

qui ramassent encore la poussière

dans ton magasin.


JACQUES

Oui, mais là, c'est pas pareil.

C'est une occasion unique.

Je sais ce que je fais, OK?


STÉPHANIE

Si tu sais ce que tu fais,

pourquoi tu as passé ta journée

à le chercher, ton disque?


JACQUES

Je l'ai, le disque.

Je te garantis que je vais

le vendre le double du prix.


STÉPHANIE

La seule chose qui est garantie,

c'est qu'on a des factures

à payer à la fin du mois.

Oublie pas ça, s'il te plaît.


JACQUES

OK!


Le lendemain matin, MÉLANIE montre le disque falsifié à MAUDE.


MÉLANIE

J'ai vieilli un peu

l'étiquette à l'ordinateur,

puis je l'ai collée

sur un des vieux disques

à mon père.

J'ai même frotté un peu les bords

pour qu'il fasse

comme la vraie étiquette.


MAUDE

Wow! C'est tellement hot!

C'est comme vraiment pareil.

Merci!


MÉLANIE

Ton père s'est aperçu

que c'était pas le même disque?


MAUDE

Bien non. Il a tellement peur

de le briser qu'il lui touche

le moins possible.


MÉLANIE

Bien là, c'est sûr

que ça va fonctionner, d'abord.

Ha! Ha! Ha!


MAUDE

Chut!


MÉLANIE

C'était vraiment cool, comme projet.

Veux-tu m'aider avec le mien,

maintenant?


MAUDE

Oui. J'ai parlé à Frank.

Il embarque.


MÉLANIE

Yes!


Un peu plus tard, FRANK va rejoindre SAMI qui est assis dans la salle des pas perdus.


FRANK

Hé, Sami, quand est-ce que

tu publies les résultats du test

dans le journal?


SAMI

Le plus vite possible.

Je veux finir de l'écrire

ce soir, puis ensuite...


Le téléphone de FRANK sonne.


FRANK

Chut! Chut!

(Répondant au téléphone)

Oui allô!

Oui, c'est moi.

Un test de goût?

Euh... Oui, oui.

J'y ai participé,

mais c'est pas moi qui l'ai organisé.

Oui, oui. Je le connais.

Il s'appelle Sami Mazari.

Il est justement

en face de moi.

Je vous le passe, madame.

(S'adressant à SAMI)

C'est la porte-parole

de la compagnie de jus.

Elle veut te parler.


SAMI

Elle veut peut-être m'engager

pour faire leurs publicités.


FRANK

C'est peut-être ça.


SAMI

(Prenant le téléphone)

Oui allô?


Cachée plus loin, MAUDE parle au téléphone en se pinçant le nez pour modifier sa voix. À côté d'elle, MÉLANIE tient un cahier où le texte de MAUDE est écrit.


MAUDE

(Parlant au téléphone)

Bonjour, monsieur.

C'est Marie-Hélène Lecours,

avocate pour la compagnie Pur Jus.

Vous avez fait un test de goût

avec un de nos produits?


SAMI

(Parlant au téléphone)

Euh... oui.


MAUDE

(Parlant au téléphone)

Vous auriez dû nous

demander la permission.

Nos sources nous ont appris

que vous n'avez pas gardé

le jus frais.

Ça aurait pu causer

un empoisonnement qui aurait ruiné

notre réputation.

De plus, vous avez influencé

le test pour fausser

les opinions des goûteurs.


SAMI

(Parlant au téléphone)

Non, mais c'était pas

un test de goût.

C'était pour savoir...


MAUDE

(Parlant au téléphone)

Peu importe, M. Mazari.

Ce que vous avez fait

est très, très, très, très, très grave.

Normalement, on contacterait

la police, mais on vous propose

de s'entendre pour éviter

d'aller en cour.


SAMI

(Inquiet)

OK!


MAUDE

(Parlant au téléphone)

On va vous rencontrer

à votre école très bientôt,

restez où vous êtes.


MAUDE raccroche, SAMI aussi. MAUDE et MÉLANIE vont voir SAMI dans la salle des pas perdus.


MÉLANIE

Qu'est-ce qui se passe?


SAMI

J'ai un problème,

un gros, gros problème.



MAUDE

Tu attends quelqu'un, Sami?


SAMI

Hein? Oui.


MAUDE

Ah oui? Qui?


SAMI

Je peux pas vous le dire,

mais sérieux,

je peux pas rester avec vous, OK?


Juste derrière SAMI, MAUDE prend son téléphone et compose un numéro. Le téléphone de FRANK sonne.


FRANK

C'est encore pour toi.

La dame des jus.


SAMI

(Répondant au téléphone)

Oui allô!


MAUDE

(Parlant au téléphone derrière SAMI)

Oui, bonjour!

Ici maître Lecours.


SAMI

Arrête, Maude. S'il te plaît.

(Parlant au téléphone)

Allô, madame. Allô!


MAUDE

(S'approchant de SAMI)

Oui, M. Mazari, nous vous

avons trouvé une conséquence

juste pour tout le monde.


SAMI comprend que c'est MAUDE qui lui parle au téléphone SAMI raccroche alors que FRANK, MAUDE et MÉLANIE rient.


SAMI

Vous êtes pas corrects.


MÉLANIE

Ça prend vraiment quelqu'un

d'influençable pour croire à ça.


SAMI

C'est beau. C'est beau.

J'ai compris.


MÉLANIE

Attends qu'on publie ça

dans le journal.


FRANK

Oh! Ambitionnez pas, les filles.

Vous voyez où ça peut vous mener.


SAMI

Ouais! Ambitionnez pas.


MÉLANIE

Toi, là!


MÉLANIE, MAUDE et FRANK ébouriffent les cheveux de SAMI. Plus tard, MAUDE interpelle FRANK dans le couloir.


MAUDE

Euh... Frank.


FRANK

Oui?


MAUDE

Je peux te demander quelque chose?


FRANK

Bien sûr.


MAUDE montre le disque falsifié à FRANK.


MAUDE

Peux-tu me dire si tu vois

quelque chose de spécial

sur ce disque-là?


FRANK

(Méfiant)

C'est un autre

gag avec Mélanie, ça?


MAUDE

C'est juste une question comme ça.

Dis-moi si tu remarques quelque chose.


FRANK

À première vue,

je ne vois rien de spécial.

Ça me semble

un disque assez vieux.




MAUDE

(Satisfaite)

De 1963, genre?


FRANK

Oui, ça se pourrait. Ah!

Mais c'est spécial.

On dirait qu'il y a

une chanson de trop.


MAUDE

Une chanson de trop?


FRANK

Oui. Regarde sur le disque.

Il y a clairement 6 chansons.

Elles sont séparées

par une ligne noire foncée,

mais sur l'étiquette,

il y en a seulement 5.


MAUDE

(Désespérée)

Oh non! Oh non!


FRANK

Hé! Hé! Hé!

C'est peut-être juste

comme sur certains CD,

une chanson cachée.


MAUDE

Je pense pas, non.


FRANK

Bonne journée!


FRANK part.


MAUDE

(Désespérée)

Merci!


Peu de temps après, MAUDE arrive chez elle alors que JULIEN fait ses devoirs à la cuisine. JACQUES est assis avec JULIEN alors que STÉPHANIE fait le souper.


JULIEN

Là, tu fais 30 divisé par 3.

Ça fait 20.

Fait que là, ça fait 20 minutes.


JACQUES

Oui. Alors?


JULIEN

Alors, c'est 60 km.


JACQUES

60 plus 20.


JULIEN

Et 20 minutes.


JACQUES

Euh... Attends.

(S'adressant à MAUDE)

Grâce à toi,

j'ai peut-être trouvé

un acheteur, fait que je vais

lui faire une contre-offre, puis...


MAUDE

Papa, oublie la contre-offre.

Tu peux pas vendre ton disque.


JACQUES

Pourquoi?


MAUDE

Parce que c'est pas le vrai disque.

Le vrai, je l'ai brisé

en essayant de prendre

des photos pour t'aider à le vendre.


JACQUES

Quoi?


MAUDE

(Honteuse)

Bien oui, puis j'ai

photocopié une étiquette,

puis je l'ai collée sur un autre

disque pour essayer de

cacher ma gaffe.

Je suis tellement désolée.


JACQUES

(S'adressant à JULIEN)

Tu savais ça, toi?


JULIEN

Bien, juste que le disque

était craqué.

Je savais pas les autres affaires

qu'elle a dit.


JACQUES

(S'adressant à MAUDE)

Tu savais que c'était

un disque de collection.

Tu savais combien il valait.

À quoi tu as pensé?


STÉPHANIE

(S'adressant à JACQUES)

Excuse-moi de te dire ça,

mais toi, à quoi tu as pensé

de laisser traîner ton disque

de collection?


MAUDE

Non, non.

Chicanez-vous pas pour ça.

C'est tout de ma faute.

Je voulais juste vous aider

à payer le toit.


JACQUES

Maude, regarde bien.

T'as brisé le disque,

t'as fait une gaffe, c'est fait.

On reviendra pas là-dessus,

mais nos discussions

entre Stéphanie et moi,

t'as rien à voir là-dedans.


STÉPHANIE

C'est entre nous

et on va régler ça entre nous.

T'as pas à te sentir coupable

de ça, ma chouette.


JACQUES

Bon! T'as avoué pour le disque.

C'est honnête de ta part.


STÉPHANIE

Qu'est-ce qui s'est passé, Maude?


MAUDE

Je me suis assise

dessus sans faire exprès.


JULIEN

C'est pas juste de sa faute.

J'ai peut-être un mini petit,

petit rapport dans l'histoire.


JACQUES

Me semblait bien, aussi.


JULIEN

Je l'ai sorti de la pochette.

Tu m'avais dit de pas le sortir.


MAUDE

Puis là, il l'a déposé sur une chaise,

puis je me suis assise dessus

sans regarder.


STÉPHANIE

Bon, bien,

tu n'as plus de disque,

mais tu as deux enfants honnêtes.


MAUDE

Papa, je vais travailler à la

boutique pour le rembourser.


STÉPHANIE

On va arranger quelque chose.

Déjà, ça finit pas si mal.


JACQUES

Ah bien, regarde, ça finit pas

si mal pour moi non plus

parce que à matin,

je me suis rendu compte

que c'était pas mon vrai disque,

puis pour le remplacer, bien,

j'ai vendu toute ta collection

de bandes dessinées.


MAUDE

(Choquée)

T'as pas fait ça?


JACQUES

Bien non.

J'ai pas fait ça.

Tu sais bien.


JULIEN

Tes blagues sont comme ton disque,

vieilles, puis plates.


Toute la famille rit.


Générique de fermeture

Episodes

Choose a filtering option by age, fiction or season

  • Category Season

Résultats filtrés par