Universe image TFO 24.7 Universe image TFO 24.7

TFO 24.7

TFO 24.7, the new francophone point of view. A magazine that entertains, informs, and comments on French-Canadian social and cultural finds. TFO 24.7 presents artisans, artists, youths, entrepreneurs, leaders, and many others who breathe life into French-Canadian culture from coast to coast. Stories, features, interviews, humour, and opinion videos: a show that offers an authentic look on our French-Canadian identity.

Share

A plugin is needed to display this content

https://get.adobe.com/flashplayer/

Vox Pop: Proud to Be a New Brunswicker!

What role does your identity play in your life? To be or not to be a New Brunswicker, that is the question! But what exactly does the term “New Brunswicker” mean? It´s such a simple question, but at the same time, it says a lot about the pride of certain people found at the Moncton Market. Isabelle also meets people who don´t distinguish between being a Canadian, a New Brunswicker, or even a Brayon! Find out more in this new Vox Pop with Isabelle Bartkowiak.



Production year: 2015

Accessibility
Change the behavior of the player

VIDEO TRANSCRIPT

On présente les diverses réponses obtenues par ISABELLE BARTKOWIAK à un vox pop.


ISABELLE BARTKOWIAK

Qu'est-ce que ça veut

dire être Néo-Brunswickois?

Le projet Voyage identitaire

demande présentement cette

question-là à tout le monde

du Nouveau-Brunswick. Le but

ultime, c'est d'ensuite prendre

leurs mots et d'écrire une pièce

de théâtre avec ça. Fait que

nous autres, à TFO 24.7, on

s'est dit qu'on allait faire

nous aussi notre petite enquête

sur le sujet, puis on va faire

ça au marché des fermiers de

Moncton... Parce qu'il y a rien

de mieux que magasiner des

courges et parler d'identité,

là. C'est... c'est bien connu,

là. C'est un classique.

Aille, on est ici avec

TFO 24.7 aujourd'hui.


HOMME 1

Oui.


ISABELLE BARTKOWIAK

Puis on se demandait

qu'est-ce que ça veut dire

être Néo-Brunswickois?


HOMME 1

Han? Euh, ça veut dire

être fier de notre province.


HOMME 2

On est fiers d'être

Néo-Brunswickois. On est

fiers. C'est une fierté.


HOMME 3

Oh... Bonne question.

C'est d'avoir de l'espace,

puis d'aimer la province,

puis aller à la mer.

La forêt, les rivières.


ISABELLE BARTKOWIAK

Qu'est-ce que ça veut dire

pour toi être Néo-Brunswickoise?


FEMME 1

Ouf, je sais même pas

qu'est-ce que qui est le

mot. Non, non, non, non!


ISABELLE BARTKOWIAK

Tu sais pas qu'est-ce

qui est Néo-Brunswickoise?


FEMME 1

Non.


ISABELLE BARTKOWIAK

Vis-tu au Nouveau-Brunswick?


HOMME 4

Revenez dans 15 minutes,

puis je le ferai.

Laisse-moi y penser.


ISABELLE BARTKOWIAK

All right, sure. On revient.

Il y a un temps

de réflexion, là.

Est-ce que vous diriez

que vous êtes franco-canadien

ou Acadien en premier?


HOMME 5

Je suis Canadien français.


HOMME 1

Je dirais que je suis Acadien

parce que normalement, t'as une

bonne réception de la part des

gens, mais je suis fier d'être

Canadien, là. Je me sens pas

séparé du Canada ou

quoi que ce soit.


HOMME 4

Ah, bien ma mère vient

du Québec, donc... Mais

je suis Acadien. Je suis

Néo-Brunswickois.


HOMME 6

Ah, bien moi,

je suis un Brayon.


ISABELLE BARTKOWIAK

C'est vrai. C'est quoi

un Brayon, juste parce que

c'est en Ontario, fait

qu'ils sauront pas.


HOMME 6

Ça, ça vient de... Brayon,

ça vient du Madawaska,

Nord-Ouest de la province

du Nouveau-Brunswick.


ISABELLE BARTKOWIAK

Néo-Brunswickois,

c'est le monde qui vivent

au Nouveau-Brunswick.


FEMME 1

C'est ça que t'appelles ça?


ISABELLE BARTKOWIAK

Oui.


FEMME 1

Moi, je suis chiac, puis j'ai

resté en Alberta pour longtemps,

puis j'ai jamais entendu

"Néo-Brunswickoise".


ISABELLE BARTKOWIAK

All right.

Est-ce que c'est possible

de vivre en français

au Nouveau-Brunswick?


HOMME 1

Oui, absolument,

mais connaître l'anglais,

c'est essentiel.


FEMME 2

Malgré de mon milieu de

travail de la dernière saison

m'a comme tournée anglophone,

si tu veux, là. Mais oui, oui,

c'est bien possible.


HOMME 3

Euh, à des endroits, oui.

Certainement.


ISABELLE BARTKOWIAK

Puis, admettons, comment

est-ce que tu décrirais les

relations avec les anglophones,

puis les premières nations

au Nouveau-Brunswick?


HOMME 7

Bien, de mon côté, j'ai pas

de problème avec personne,

mais j'imagine qu'il y a tout

le temps des petites

rivalités quand même.


HOMME 4

Ça, c'est juste une peur

qui est créée pour causer une

zizanie, vraiment, là. On peut

vivre ensemble facilement.

On a deux langues, c'est

pas si compliqué que ça.


HOMME 8

(Propos traduits de l'anglais)

Cette dame-ci parle français,

et moi je parle anglais. Donc,

elle me parle uniquement en

français et moi je lui parle

qu'en anglais. De cette façon,

nous avons une conversation

et nous nous comprenons.


ISABELLE BARTKOWIAK

Une petite dernière question.

Admettons que t'avais un

rêve pour le monde qui vivent

au Nouveau-Brunswick,

ce serait quoi?


HOMME 1

Ce serait certainement que

notre économie aille un peu

mieux, qu'il y ait plus

d'opportunités d'emplois

diversifiés.


HOMME 3

D'être heureux!


ISABELLE BARTKOWIAK

C'est pas mal, là.

That's the spirit.


HOMME 3

C'est la base des choses.


ISABELLE BARTKOWIAK

All right. Merci beaucoup.

Fait que toi, tu dirais que

t'es Acadienne en premier?


FEMME 1

Oui. Oui.


ISABELLE BARTKOWIAK

All right. Merci.

C'était weird, ça.




Episodes

Choose a filtering option by age, fiction or season

  • Category Documentary
  • Category Education
  • Category Entertainment
  • Category Fiction
  • Category Music
  • Category Report

Résultats filtrés par