Universe image The Hipaloulas Universe image The Hipaloulas

The Hipaloulas

Welcome to the Hipalouparc where you will find Dario on guitar, Léa on keyboards and Hugo on drums. They're the Hipaloulas, a talented trio of musicians who sing, dance and give quite the show. Bémol and Octave are the Hipaloulas' mischievous friends, who never miss an opportunity to play a trick on them.

Share

A plugin is needed to display this content

https://get.adobe.com/flashplayer/

Tooth Fairy

On a day where he loses a tooth, Octave learns about the Tooth Fairy.



Réalisateur: Hélèna Girard
Production year: 2014

Accessibility
Change the behavior of the player

VIDEO TRANSCRIPT

Les Hipaloulas sont un trio musical formé par DARIO à la guitare, LÉA au clavier et HUGO à la batterie. Ils vivent dans le Hipalouparc en compagnie d'OCTAVE et BÉMOL, deux marionnettes espiègles, de MADAME TOUBON qui tient une roulotte-restaurant et de MONSIEUR LAVOIX, le gardien du parc.

Début chanson thème


LÉA, DARIO ET HUGO

Hip!


MONSIEUR LAVOIX

Hippo?


BÉMOL ET OCTAVE

Non!


MADAME TOUBON

Hipa?


LÉA, DARIO ET HUGO

Pa!


BÉMOL ET OCTAVE

(Marmonnant)

Gngngn!


MONSIEUR LAVOIX

Hibou?


BÉMOL

(Hochant la tête négativement)

Han han!


OCTAVE

(Imitant le cri du hibou)

Hou, hou, hou, hou!


MADAME TOUBON

Caribou!


MONSIEUR LAVOIX

Loup!


LÉA, DARIO ET HUGO

LOUP!


BÉMOL ET OCTAVE

OUI!

MONSIEUR LAVOIX ET MADAME TOUBON

Hipalou?


BÉMOL ET OCTAVE

Oui!

(BÉMOL ET OCTAVE pointent vers le sol.)


MONSIEUR LAVOIX

En bas?

(BÉMOL ET OCTAVE pointent à nouveau vers le sol.)


MADAME TOUBON

Là!


LÉA, DARIO ET HUGO

Là!

MONSIEUR LAVOIX ET MADAME TOUBON

Hipaloula!


BÉMOL ET OCTAVE

OUI!


LÉA, DARIO ET HUGO

Es-tu hip? Es-tu là?

Es-tu Hipaloula?


TOUS

♪ Hipa-paloula ♪

♪ Hip hip pa pa palou ♪

♪ Ou ou loula ♪

♪ Hipaloula ♪

♪♪


LÉA, DARIO ET HUGO

Es-tu hip? Es-tu là?

Es-tu Hipaloula?


TOUS

♪ Hipaloula ♪

♪ Hipa paloula ♪

♪ Hip hip pa ♪

♪ Pa palou ou ou loula ♪

♪ Hipaloula ♪


LÉA, DARIO ET HUGO

♪ Es-tu hip? Es-tu là?

Es-tu Hipaloula? ♪

(Fin chanson thème)


BÉMOL ET OCTAVE

« La fée des dents »

(HUGO joue du tam-tam dans le parc avec ses écouteurs sur les oreilles.)


HUGO

♪ Ou-oh-oh ou-oh-oh ♪

(OCTAVE a la main placée sur sa bouche et a l'air paniqué.)


OCTAVE

(À mi-voix)

Bémol!

Bémol!


HUGO

♪ Ou-oh-oh ou-oh-oh ♪

♪ Ou-oh-oh ou-oh-oh ♪

(BÉMOL arrive alors qu’Octave part à sa recherche. BÉMOL se met à danser au son du tam-tam.)

(OCTAVE revient sur ses pas en marchant de dos et entre en collision avec BÉMOL.)


OCTAVE

Bémol! Oh!

Oh non! Je l'ai perdue!

Il faut la trouver!


BÉMOL

Mais quoi?


OCTAVE

Elle est tombée toute seule!

(HUGO s'aperçoit de l'agitation et cesse de jouer pour aller voir ce qui se passe.)


HUGO

Quoi? Qu'est-ce qui est tombé?


BÉMOL

Octave, qu'est-ce

qu'on cherche?


OCTAVE

Ma dent d'en bas.


HUGO

Ah!

Ta fameuse dent qui branlait!

(OCTAVE retrouve sa dent par terre.)


OCTAVE

(Soulagé)

Ah, ma dent...


BÉMOL

Oh, wow!

Moi, j'ai jamais

perdu de dent comme ça.

Mais... est-ce que ça va

m'arriver, de perdre une dent?


HUGO

Ah, bien oui! Comme à moi,

quand j'étais petit.


OCTAVE

Hein? Toi aussi?


BÉMOL

Tu as déjà perdu des dents?


HUGO

Mais oui! Ça arrive

à tout le monde.

Les petites dents partent

pour faire de la place à

des dents toutes neuves.

Des dents d'adulte.


OCTAVE

Oui, mais...

Moi, je suis pas un adulte!


BÉMOL

Puis moi non plus.


HUGO

Ha! Ça fait rien. C'est

juste comme ça qu'on appelle

les dents neuves qui poussent.


BÉMOL

Les dents d'adulte...


OCTAVE

Oh...


BÉMOL

Et Mme Toubon, c'est

une adulte, elle?


HUGO

Oui.


BÉMOL

Avec des dents d'adulte?


HUGO

Euh... Oui.


BÉMOL

Hum! Octave!

On va lui montrer ta dent!


OCTAVE

Oui!


HUGO

Oui! Ha! Ha!

(HUGO se remet à jouer du tam-tam en écoutant sa musique.)


HUGO

♪ Ou-oh ou-oh-oh ou-oh-oh ♪

(OCTAVE et BÉMOL arrivent à la roulotte de MADAME TOUBON qui est en train de passer l'aspirateur.)


OCTAVE

Mme Toubon!


BÉMOL

Mme Toubon, venez voir!


OCTAVE

Venez voir!


BÉMOL

On aimerait vous

voir, s'il vous plaît!


MADAME TOUBON

(Criant pour couvrir le bruit de l'aspirateur)

Est-ce que c'est urgent?


BÉMOL

Octave a perdu sa dent!


MADAME TOUBON

(Criant pour couvrir le bruit de l'aspirateur)

Oh! C'est pas vrai...

Octave! Félicitations!

Comment tu te sens?

(MADAME TOUBON se rend compte que son aspirateur fonctionne toujours et l’éteint.)


MADAME TOUBON

(Parlant de nouveau normalement)

Oups...

Comment tu te sens?


OCTAVE

Ah! Mais... bien.


MADAME TOUBON

Est-ce que je peux la voir?

(OCTAVE montre sa dent à MADAME TOUBON.)


MADAME TOUBON

Ah! Ça, oui. C'est bien

ta dent qui branlait!


OCTAVE

Ouaip!


MADAME TOUBON

Fais-y bien attention, hein,

si tu veux faire l'échange

avec la fée des dents.


BÉMOL

La quoi?


MADAME TOUBON

La fée des dents.

Je vous explique.

Octave. Ce soir,

avant de t'endormir,

si tu mets ta dent sous ton

oreiller, la fée des dents

pourrait venir vous donner une

pièce de monnaie en échange!


OCTAVE

Oh!


BÉMOL

Wow! Une fée qui rend visite!


OCTAVE

J'ai hâte de la voir!


MADAME TOUBON

Hé! Hé! Oui.

Bon! J'ai du ménage

à faire, moi.

Oh, mais les amis! Rendez-moi

service, s'il vous plaît.

Pourriez-vous cueillir des

carottes dans le potager

et les mettre dans

le panier juste là?


OCTAVE ET BÉMOL

Oui!


MADAME TOUBON

Bon.

(MADAME TOUBON se remet à passer l'aspirateur.)

(OCTAVE et BÉMOL cueillent les carottes. OCTAVE pousse de longs bâillements forcés. BÉMOL bâille à son tour.)


BÉMOL

Octave, pourquoi

on bâille comme ça?


OCTAVE

Je sais pas, mais...

on dirait que je m'endors, moi.

Pas toi?


BÉMOL

Hum... Bien... Peut-être.


OCTAVE

Ah! Alors, au dodo!

On va chercher nos oreillers.


BÉMOL

Ah! Bien. Hum...

Une, deux, trois,

quatre, cinq, six...

C'est beau. Je pense qu'on a

récolté assez de carottes.


OCTAVE

Bon. Viens,

parce que j'ai une idée.


BÉMOL

Une idée? Pour la sieste?


OCTAVE

Une idée... Ha! Ha!


BÉMOL

(Interrogateur)

Hum? Hum...

(OCTAVE et BÉMOL se sont installés pour la sieste.)


OCTAVE

Tu as bien placé la minuterie,

tu as ton oreiller, et le mien,

et ma couverture...

Voilà. On est prêts.


BÉMOL

Alors, Octave?

C'est quoi, ton idée?


OCTAVE

Hé! Hé!

C'est une idée pour ma dent.


BÉMOL

Euh... Je comprends pas.


OCTAVE

Bien, j'ai pensé que si on

fait la sieste tout de suite,

la fée des dents va

venir tout de suite!


BÉMOL

Oui! Pas besoin

d'attendre à ce soir!


OCTAVE

Hé! Hé!


BÉMOL

Bonne idée!

(OCTAVE et BÉMOL posent leurs têtes sur leurs oreillers et se mettent à ronfler.)

(OCTAVE ne dort pas vraiment.)


OCTAVE

Youhou!

Madame la fée!

Je suis prêt!

(La fée des dents n'arrive pas. OCTAVE soupire, irrité, et se recouche.)

(OCTAVE et BÉMOL font une transition musicale.)


OCTAVE ET BÉMOL

Quand ça marche pas ♪


BÉMOL

♪ Quand ça marche pas


OCTAVE

On veut crier: « Ah! » ♪

♪ On veut se fâcher


BÉMOL

Quand ça marche pas ♪


OCTAVE

♪ On veut abandonner

Ah... ♪

♪ On n'a pas le goût de rigoler

Quand ça marche pas ♪


BÉMOL

♪On fait des soupirs

Ah... ♪

♪ On voudrait partir


OCTAVE

Quand ça marche pas ♪


BÉMOL

On sait pas quoi dire


OCTAVE

(Marmonnant)

Eu-meu-reu-meu-reu ♪


BÉMOL

♪ On n'a pas le goût de rire

Mais on peut changer ça ♪

♪ Quand ça ne marche pas ♪

♪ Y a plein de solutions

Écoute-moi donc ♪


OCTAVE ET BÉMOL

♪ Décourage-toi pas


OCTAVE

Tu peux juste arrêter ♪


OCTAVE ET BÉMOL

♪ Décourage-toi pas


OCTAVE

Et tu peux respirer ♪


OCTAVE ET BÉMOL

♪ Décourage-toi pas


OCTAVE

Tu peux continuer plus tard ♪


OCTAVE ET BÉMOL

♪ Décourage-toi pas


OCTAVE

Ça ira mieux, tu vas voir ♪


OCTAVE ET BÉMOL

♪ Décourage-toi pas


OCTAVE

Tu peux aller chercher ♪


OCTAVE ET BÉMOL

♪ Décourage-toi pas


OCTAVE

Quelqu'un qui peut t'aider ♪


OCTAVE ET BÉMOL

♪ Décourage-toi pas


BÉMOL

C'est toi qui décides ♪


OCTAVE ET BÉMOL

♪ Décourage-toi pas


BÉMOL

Et tu fais ton possible ♪


OCTAVE ET BÉMOL

♪ T'es une personne unique ♪

♪ Une personne fantastique

Y a personne d'autre comme toi ♪

♪ Et nous, on t'aime comme ça ♪♪

(LÉA et DARIO arrivent en courant auprès d'HUGO qui joue toujours du tam-tam avec ses écouteurs sur les oreilles.)


LÉA

Hugo!


DARIO

Hugo!


HUGO

♪ Ou-oh ou-oh oh oh oh ♪

♪ Ou-oh ou-oh oh oh ♪

(LÉA et DARIO tirent chacun un écouteur et murmurent aux oreilles d'HUGO.)


LÉA ET DARIO

Huuu-gooo.


HUGO

Oui, c'est moi... Présent.


DARIO

On est de retour

du bureau de poste.


HUGO

Et alors?

C'était quoi, le paquet?


LÉA

C'était ça!


HUGO

Hein!

Ça vient de Trinité et Tobago.


LÉA

Hein! Je connais pas

cet endroit-là!


DARIO

Ce sont deux îles avec des

belles plages de sable, très

loin dans la mer des Antilles.


HUGO

Ça vient de mon professeur

de musique, qui habite là-bas.


LÉA

Wow!


HUGO

Elle me donne des cours

de percussions par Internet,

puis elle m'avait promis de

m'envoyer une surprise

de son pays!

(HUGO ouvre la boîte et en sort un objet métallique en forme de soucoupe avec une base en bois.)


HUGO

Hein! Wow...


LÉA

(Ne sachant pas quoi dire)

Hmm!


HUGO

(Ne sachant pas quoi dire)

Ha...


LÉA

Ça te fait plaisir,

le... la surprise que

ton professeur t'a envoyée?


HUGO

(Hésitant)

Oui! Oui! C'est... C'est beau.

Vraiment, ça... ça me fait

vraiment plaisir.

C'est un instrument de musique.

Ça, c'est sûr.

Mais comment on en joue, ça,

je suis pas encore sûr.


LÉA

(Réfléchissant)

Hum...


HUGO

J'ai déjà vu ça.


DARIO

Il doit manquer un morceau.


LÉA

Ou bien le mode d'emploi?

(HUGO fouille dans la boîte pour voir s'il y a autre chose.)


LÉA

Hé! je sais!

M. Lavoix doit

savoir ce que c'est.


DARIO

Ou Mme Toubon!


HUGO

Ah, rien d'autre...

(HUGO cogne en différents endroits de la soucoupe. Cela produit des sons différents.)


HUGO

(Étonné)

Oh!


LÉA

(Surprise)

Hein!


HUGO

(Satisfait)

Oh!

(OCTAVE et BÉMOL font la sieste. OCTAVE, qui ne dort pas vraiment, regarde sous son oreiller, mais ne trouve rien. Le cadran sonne.)


BÉMOL

Et puis, Octave?

Tu as bien dormi?


OCTAVE

Oui...


BÉMOL

(Sceptique)

Hum... On dirait pas.


OCTAVE

Oui, oui...


MADAME TOUBON

Ah, vous êtes là! Je vous

croyais encore dans le potager,

mais j'ai entendu la minuterie.


OCTAVE

Mme Toubon,

on a fait la sieste puis la fée

des dents est même pas venue.


MADAME TOUBON

Oh!


OCTAVE

Alors, je suis

vraiment déçu.


MADAME TOUBON

Ah! bien je comprends, Octave!

Mais il faut pas que tu sois

déçu. Elle est peut-être très

occupée pour l'instant.


OCTAVE

Oui, c'est vrai! Il y a

peut-être plein d'enfants

qui ont perdu une dent

en même temps que toi.


MADAME TOUBON

Hum hum! Mais elle

pourrait venir ce soir,

pendant ton dodo!


OCTAVE

Ah... Peut-être.


MADAME TOUBON

La seule chose que tu peux

faire, c'est dormir.


OCTAVE

Ah oui...

Il faut... dormir.


BÉMOL

Bien sûr.

Bon. Bien, merci pour

les carottes, les amis,

mais là, j'ai d'autres

délicieuses choses

à vous montrer de mon potager.

Vous voulez voir?


BÉMOL

Oui!

(Se retournant vers OCTAVE pour avoir son approbation)

Hum? Oui?


OCTAVE

(Impatient)

Oui, oui! Oui, oui...


BÉMOL

Oui, Mme Toubon.

(OCTAVE, BÉMOL et MADAME TOUBON sont à la table de pique-nique Des fruits et des légumes sont déposés sur la table.)


BÉMOL

Oh! Des pommes!


OCTAVE

Et puis du maïs en épis!

Mme Toubon, est-ce qu'on peut

en manger tout de suite?


MADAME TOUBON

Oui! Je les ai

cuits pour vous!

Est-ce que vous vous rappelez

comment on les mange?


OCTAVE ET BÉMOL

Oui, oui! La chanson!

La chanson!


MADAME TOUBON

(Chantant)

Un épi de maïs.


OCTAVE

On peut le manger comme ça.

(Imitant le bruit et le mouvement d'une machine à écrire, OCTAVE et BÉMOL font semblant de manger leurs épis de maïs en partant d'un des bouts.)


OCTAVE ET BÉMOL

Frou-tou-tou,

frou-tou-tou, ding!


MADAME TOUBON

Ou comme ça.

(Imitant le bruit et le mouvement d'une machine à écrire, OCTAVE et BÉMOL font semblant de manger leurs épis de maïs, mais cette fois en partant de l'autre bout.)


OCTAVE ET BÉMOL

Frou-tou-tou,

frou-tou-tou, ding!


BÉMOL

Ou on peut le manger comme ça.

(Imitant le bruit et le mouvement d'une machine à écrire, OCTAVE et BÉMOL font semblant de manger leurs épis de maïs à partir d'un bout, puis en repartant de l'autre.)


OCTAVE ET BÉMOL

Frou-tou-tou, ding!

Frou-tou-tou, ding!


BÉMOL

C'est toi qui choisis.


OCTAVE

Alors, régale-toi.

(Imitant le bruit et le mouvement d'une machine à écrire, OCTAVE et BÉMOL font semblant de manger leurs épis de maïs d'un bout à l'autre, en recommençant deux fois.)


OCTAVE ET BÉMOL

Frou-tou-tou, frou-tou-tou,

frou-tou-tou, ding!


MADAME TOUBON

Plus vite!

(En chantant plus rapidement, OCTAVE et BÉMOL imitent le bruit et le mouvement d'une machine à écrire et font semblant de manger leurs épis de maïs d'un bout à l'autre.)


OCTAVE ET BÉMOL

On peut le manger comme ça.

Frou-tou-tou, frou-tou-tou,

ding!


OCTAVE

Ou alors comme ça.

(OCTAVE ET BÉMOL continuent de chanter en imitant le mouvement et le bruit d'une machine et en faisant semblant de manger leurs épis d'un bout à l'autre.)


OCTAVE ET BÉMOL

Frou-tou-tou, ding!

On peut le manger comme ça.

Frou-tou-tou, ding!

Frou-tou-tou, ding!

C'est toi qui choisis,

alors régale-toi.

Frou-tou-tou, frou-tou-tou,

frou-tou-tou, ding!


MADAME TOUBON

Plus vite, plus vite!

(En chantant le plus rapidement possible, OCTAVE et BÉMOL imitent le bruit et le mouvement d'une machine à écrire et font semblant de manger leurs épis de maïs d'un bout à l'autre.)


OCTAVE ET BÉMOL

On peut le manger comme ça!

Frou-tou-tou, ding!


BÉMOL

Ou alors comme ça.

(OCTAVE ET BÉMOL chantent en continuant d'imiter le mouvement et le bruit d'une machine et en faisant semblant de manger leurs épis d'un bout à l'autre.)


OCTAVE ET BÉMOL

Frou-tou-tou, ding!

On peut le manger comme ça.

Frou-tou-tou, ding!

Frou-tou-tou, ding! C'est toi

qui choisis, alors régale-toi.

Frou-tou-tou, frou-tou-tou,

frou-tou-tou, ding, ding,

ding, ding, ding!


MADAME TOUBON

Yé! À vos épis! Moi, je vais

chercher la salade.

(OCTAVE ET BÉMOL se mettent à manger.)


BÉMOL

(Dégustant)

Mmm... Mmm! Ça goûte bon!


OCTAVE

Hein? Bien, voyons!

Ça marche pas!

Mais... Comment tu fais

pour le manger?


BÉMOL

Bien, je... je mords

dedans avec mes dents!


OCTAVE

C'est pas facile, à cause

de ma dent qui manque.

(LÉA, DARIO et HUGO arrivent à la table de pique-nique.)


DARIO

Wow, les belles pommes!

Oh, puis du maïs!


LÉA

(Alléchée)

Mmm!


BÉMOL

(Désignant l'étrange instrument de musique d'HUGO.)

Eh? Qu'est-ce que c'est?

Hein, Hugo? Hi! Hi!

Octave, as-tu vu ça?

(OCTAVE essaie toujours de croquer dans son épi.)


OCTAVE

Je l'ai presque...


HUGO

C'est un instrument

de musique. Mais je sais

pas encore comment en jouer.

Quand je tapote

dessus, ça fait...

(L'instrument de musique produit des tintements différents selon les endroits où HUGO tapote.)


BÉMOL

Oh! Octave, écoute!


OCTAVE

Je suis occupé...


HUGO

Ça doit être possible

de faire un son plus fort.

(MADAME TOUBON tend à HUGO des ustensiles en bois.)


MADAME TOUBON

Et voilà.


HUGO

Vous voulez que

je mélange la salade?


MADAME TOUBON

Nono...

(MADAME TOUBON tape l'intérieur de l'instrument avec les ustensiles. Cela produit des tintements mélodieux.)


HUGO

(Impresionné)

Hein?

Wow!


MADAME TOUBON

Et voilà.

(HUGO tape à son tour à l'intérieur de l'instrument avec les ustensiles et produit une mélodie.)


LÉA

Oui! Hi! Hi!


MADAME TOUBON

C'est un tambour métallique.

C'est un instrument

de musique à percussion.


BÉMOL

Mais ça doit pas se jouer avec

des ustensiles pour la salade.


MADAME TOUBON

Mais non, mais non. Et très

belle observation, Bémol.


LÉA

Est-ce que ça se joue avec des

balais, comme pour la batterie?

(Imitant le bruit des balais)

T-tss-t-tss...


DARIO

Ou des baguettes,

comme pour ton tambour.

(Imitant le bruit du tambour)

Prrou-poum-poum prrou-poum.


HUGO

Je sais! Avec des mailloches!


DARIO et LÉA

Oui!


MADAME TOUBON

Et ça va sonner encore mieux

avec de vraies mailloches.

(En essayant de croquer dans son épi, OCTAVE produit un sifflement.)


DARIO

Octave!


OCTAVE

Excusez-moi...


DARIO

Comment tu as fait ça?


OCTAVE

Euh... Euh, je sais pas.

J'ai mis l'épi comme ça

puis j'ai fait...

(OCTAVE produit un sifflement.)


HUGO

Wow!


DARIO

OK, OK! Attends, attends.

Essaie encore, mais sans l'épi.

(OCTAVE produit un sifflement.)


LÉA

Wow!


DARIO

Ah! Je sais ce qui se passe.

Tu es capable à cause de

ta dent perdue. Moi aussi,

quand il me manquait

la dent en bas, ici,

j'étais capable

de siffler comme ça.


HUGO

C'est génial.


LÉA

J'ai jamais vu ça!


MADAME TOUBON

C'est fabuleux, Octave.

Et c'est pas tout le monde qui

arrive à siffler comme ça, hein.


BÉMOL

Moi aussi, j'aimerais

siffler comme ça.

(BÉMOL souffle, mais ne produit aucun son.)


OCTAVE

Non, attends.

Fais comme ça. Regarde.

(OCTAVE siffle. BÉMOL souffle à son tour, mais ne produit aucun son. BÉMOL grogne, découragé.)


MADAME TOUBON

T'en fais pas, Bémol.


LÉA

Ça va aller.


DARIO

Attends, Bémol.

On essaie autre chose.

Siffle là-dedans.

(DARIO tend un harmonica à BÉMOL. BÉMOL souffle et produit une mélodie.)


HUGO

Joli!


OCTAVE

Oh!

Joue encore!

(BÉMOL joue de l'harmonica.)


OCTAVE

Continue! Je sais quoi!

(OCTAVE accompagne BÉMOL en sifflant.)


HUGO

Hé, savez-vous quoi?

Octave, Bémol et moi,

on va faire un trio musical

sifflet, harmonica

et tambour métallique!


OCTAVE

Oui!


HUGO

Venez! On va

chercher mes mailloches!

(HUGO, OCTAVE et BÉMOL se trouvent dans la salle de répétition.)


HUGO

Mes mailloches...

Mes mailloches...

Il me faut mes mailloches.

C'est méli-mélo, ici!

(OCTAVE bâille.)


BÉMOL

Hugo, ça ressemble

à quoi, des mailloches?

(OCTAVE bâille.)


HUGO

Bien, dis-toi que c'est

des bâtons longs comme ça

avec une petite boule

de tissu doux au bout.

Mes bâtons à moi sont rouges.


BÉMOL

Oh! D'accord.


HUGO

Ah! Une raquette.

C'est pas ça.


BÉMOL

Ho! Ho! Ho! Un vieux chapeau.


HUGO

Regarde, Bémol.

Mes lunettes. Hé! Hé!


BÉMOL

Hi! Hi! Et des ballons.

Ho! Ho!


HUGO

Ah! Il y a une perruque

dans l'armoire.


BÉMOL

Oh! Un klaxon!

(OCTAVE bâille.)


OCTAVE

J'ai sommeil, moi...

Ma dent...

(OCTAVE vérifie que sa dent est sous son oreiller et se couche.)


BÉMOL

Hé, Octave! Regarde

le bouquet que j'ai...


HUGO

Hé, Bémol!

J'ai trouvé mes mailloches!

(BÉMOL fait signe à HUGO de ne pas faire de bruit pour ne pas réveiller OCTAVE qui s'est endormi.)


HUGO

(À voix basse)

Oh...

Mes mailloches!

(OCTAVE produit un sifflement en ronflant.)


HUGO

Hé, dis donc, Bémol.

J'ai une idée.

(HUGO chuchote à l'oreille de BÉMOL.)


BÉMOL

Oh! Oui!

(OCTAVE et BÉMOL font une transition musicale.)


OCTAVE ET BÉMOL

♪♪ Des idées, des idées,

moi j'en ai ♪

♪ Des idées, des idées,

moi j'en ai ♪


OCTAVE

♪ Des idées pour m'amuser

♪ Des idées pour me reposer ♪


BÉMOL

♪ Des idées pour me déguiser ♪

♪ Des idées pour tout fêter ♪


OCTAVE ET BÉMOL

♪ Des idées, des idées,

moi j'en ai ♪

♪ Dans ma tête et

dans mes souliers ♪

♪ Dans mon cœur et

dans mon panier ♪

♪ Des idées, moi

j'en ai à partager ♪


BÉMOL

♪ Des idées pour jouer l'été ♪


OCTAVE

♪ Et l'hiver pour

me réchauffer ♪

♪ Des idées pour retrouver ♪

♪ Mes toutous et ma fusée ♪


OCTAVE ET BÉMOL

♪ Des idées, des idées,

moi j'en ai ♪

♪ Dans ma tête et

dans mes souliers ♪

♪ Dans mon cœur et

dans mon panier ♪

♪ Des idées, moi

j'en ai à partager ♪


OCTAVE

♪ Des idées pour

te faire rire ♪

♪ Des idées pour

te faire plaisir ♪


BÉMOL

♪ Des idées pour te consoler ♪

♪ Des idées pour te calmer ♪


OCTAVE ET BÉMOL

♪ Des idées, des idées,

moi j'en ai ♪

♪ Dans ma tête et

dans mes souliers ♪

♪ Dans mon coeur et

dans mon panier ♪

♪ Des idées, moi

j'en ai à partager ♪♪

(LÉA et DARIO sont assis à la table de pique-nique et épluchent des maïs.)


MADAME TOUBON

Voilà, les amis. Je vous ai

cuit 2 maïs pour patienter.


LÉA

Un épi de maïs, on peut

le manger comme ça.

(LÉA et DARIO imitent le bruit et le mouvement d'une machine à écrire et font semblant de manger leurs épis d'un bout à l'autre.)


LÉA ET DARIO

Frou-tou-tou, frou-tou-tou,

frou-tou-tou, ding!


DARIO

Ou alors comme ça.

(LÉA et DARIO imitent le bruit et le mouvement d'une machine à écrire et font semblant de manger leurs épis d'un bout à l'autre, mais cette fois en partant de l'autre sens.)


LÉA et DARIO

Frou-tou-tou, frou-tou-tou,

frou-tou-tou, ding!


LÉA

On peut le manger comme ça.

(LÉA et DARIO imitent le bruit et le mouvement d'une machine à écrire et font semblant de manger leurs épis, en partant d'un bout puis en recommençant de l'autre.)


LÉA et DARIO

Frou-tou-tou, ding!


LÉA

C'est toi qui choisis.


DARIO

Alors, régale-toi!

(De façon plus rapide, LÉA et DARIO imitent le bruit et le mouvement d'une machine à écrire et font semblant de manger leurs épis d'un bout à l'autre.)


LÉA et DARIO

Frou-tou-tou,

frou-tou-tou, ding, ding!

(HUGO et BÉMOL arrivent alors que LÉA et DARIO mordent dans leurs épis.)


HUGO

Hé, tout le monde!


BÉMOL

Hé! Hi! Hi!

Hugo et moi, on a eu

une bonne idée.


HUGO

C'est à propos

de la dent d'Octave.


BÉMOL

Et de la visite

de la fée des dents.

Écoutez.

(Tout le monde se place comme pour un caucus.)

(On retrouve OCTAVE qui dort toujours en ronflant et en sifflant.)

(HUGO, LÉA, DARIO et MADAME TOUBON arrivent sur la pointe des pieds. MADAME TOUBON est déguisée en fée et tient une grande plume.)


MADAME TOUBON

Octave.

(BÉMOL joue de l'harmonica et HUGO joue du tambour métallique.)


MADAME TOUBON

Youhou!

Octave, youhou!

Octave, réveille-toi.


OCTAVE

(Impresionné)

Hum... Quoi?

Oh!

Êtes-vous la fée des dents?


MADAME TOUBON

Oui, Octave.

Je suis la fée des dents.

Et voici mon assistante,

Mlle Prémolaire.

(LÉA est elle aussi déguisée en fée et tient dans ses mains un coussin rouge.)


OCTAVE

Oh!


MADAME TOUBON

Et comme tu as perdu ta dent,

il nous fait plaisir

de te rendre cette visite

pour te présenter cette

fabuleuse pièce de monnaie de...


LÉA

A... A...

Atchou!

(En éternuant, LÉA échappe la pièce de monnaie qui était posée sur le coussin. En voulant la rattraper, MADAME TOUBON perd sa perruque.)


LÉA

Mme Toubon...


OCTAVE

Mme Toubon?

(MADAME TOUBON essaie de remettre sa perruque.)


MADAME TOUBON

Euh... Une seconde. Euh...

Ah, zut!

Ah... Bien oui,

c'est moi, Octave.


OCTAVE

Et... Et Léa!


MADAME TOUBON

Oui, c'est nous tous.


OCTAVE

Ah...

Je pensais que j'allais

voir la fée des dents.


LÉA

Mais c'est parce qu'on voulait

te faire plaisir, Octave.


BÉMOL

Parce qu'on est tes amis.


OCTAVE

Bien...

Je le sais.

Vous êtes drôles avec

vos cheveux. Puis votre plume!


MADAME TOUBON

Bien, une chance que j'avais

ma plume pour te réveiller

parce que tu étais

bien endormi, hein.


OCTAVE

Ah oui...

C'est parce que j'ai pas dormi

du tout pendant la sieste.


BÉMOL

Ah? Comment ça?


OCTAVE

Euh, bien...

c'est parce que je voulais

voir si la fée allait venir.


MADAME TOUBON

Ah! Là, je comprends pourquoi

la fée n'est pas passée.

C'est parce qu'elle savait

que tu ne dormais pas.

Octave, tu ne peux pas faire

semblant. Il faut dormir

pour qu'elle vienne.


OCTAVE

Ah... Alors, j'ai raté

mon tour. Elle viendra pas.


MADAME TOUBON

Ah, c'est la fée qui décide.

Mais tu vas dormir

ce soir, Octave. Alors, il

y a encore une bonne chance!


BÉMOL

Oui, c'est vrai! Ce soir!


OCTAVE

Oh! D'accord.

On va se préparer pour

la nuit tout de suite.

(OCTAVE trouve une pièce de monnaie sous son oreiller.)


OCTAVE

Euh...

Hé! La fée est passée!


BÉMOL

C'est vrai!

Il y a plus de dent!


OCTAVE

Comment elle a fait?


MADAME TOUBON

Hé! Hé!

Elle est passée pendant que

tu dormais pour vrai!


DARIO

Ah bien ça, c'est

de la vraie bonne humeur

parfaite pour le spectacle.


OCTAVE

Oh! C'est déjà l'heure

de votre spectacle?


LÉA ET HUGO

Oui, c'est l'heure!


OCTAVE

Ah...


BÉMOL

Bon spectacle!


OCTAVE

Bon spectacle...

(LÉA, DARIO et HUGO se préparent pour le spectacle. BÉMOL et OCTAVE leur donnent leurs costumes de scène.)


HUGO

Merci, Bémol!

(MONSIEUR LAVOIX regarde dans des jumelles. On voit des ENFANTS qui tapent des mains.)


ENFANTS

Hipaloulas!

Hipaloulas!

Hipaloulas!

(Les Hipaloulas montent sur scène.)


LÉA, DARIO ET HUGO

♪♪ Hé! Hé! Hé! Hé! ♪

♪ Hé! Hé! Hé! Hé! ♪

♪ Faire plaisir à un ami ♪

♪ Ça s'fait tous les jours,

mais oui ♪

♪ Moi j'aime ça,

te voir sourire ♪

♪ Moi j'aime ça,

te faire plaisir ♪


LÉA

♪ J'attends pas

que ce soit Noël ♪


DARIO

♪ J'attends pas

que ce soit ta fête ♪


HUGO

♪ J'te fais

un beau compliment ♪


LÉA, DARIO ET HUGO

♪ Quand tu gagnes,

je suis content ♪

♪ Faire plaisir à un ami ♪

♪ Ça s'fait tous les jours,

mais oui ♪

♪ Moi j'aime ça, te voir sourire

Moi j'aime ça, te faire

plaisir ♪


DARIO

♪ J'te compose

une belle chanson ♪


HUGO

♪ Je remplis ta chambre

de ballons ♪


LÉA

♪ J'te bricole

une belle couronne ♪


LÉA, DARIO ET HUGO

♪ Je t'invite à avoir du fun ♪

♪ Faire plaisir à un ami ♪

♪ Ça s'fait tous les jours,

mais oui ♪

♪ Moi j'aime ça, te voir sourire

Moi j'aime ça, te faire

plaisir ♪


LÉA

♪ Je t'aide à ranger

tes jouets ♪


HUGO

♪ J'te sers un bon

verre de lait ♪


DARIO

♪ J'te dessine un beau lapin ♪


LÉA, DARIO ET HUGO

♪ J'te donne un gros câlin ♪

♪ Ça se fait n'importe quand ♪

♪ Y a toujours un bon moment ♪

♪ J'aime ça, te voir t'amuser ♪

♪ Vas-y, lâche ton fou! ♪


HUGO

Oui!


LÉA, DARIO ET HUGO

♪ Faire plaisir à un ami ♪

♪ Ça s'fait tous les jours,

mais oui ♪

♪ Moi j'aime ça, te voir sourire

Moi j'aime ça, te faire

plaisir ♪


DARIO

♪ Pas besoin d'anniversaire


HUGO

Pas besoin que ça coûte cher ♪


LÉA

♪ Que ce soit

une grande surprise ♪


LÉA, DARIO ET HUGO

♪ Ou alors une petite bise ♪

♪ Faire plaisir à un ami ♪

♪ Ça s'fait tous les jours,

mais oui ♪

♪ Moi j'aime ça, te voir sourire

Moi j'aime ça, te faire

plaisir ♪

♪ Parce que ça te fait du bien ♪

♪ Parce que ça me fait du bien ♪

♪ Parce que ça

nous fait sourire ♪

♪ On aime ça, faire plaisir ♪


HUGO

Oui!


LÉA, DARIO ET HUGO

♪ Faire plaisir à un ami

Ça s'fait tous les jours,

mais oui ♪

♪ Moi j'aime ça, te voir sourire

Moi j'aime ça, te faire

plaisir ♪

♪ Faire plaisir à un ami ♪

♪ Ça s'fait tous les jours,

mais oui ♪

♪ Moi j'aime ça, te voir sourire

Moi j'aime ça, te faire

plaisir ♪♪

(Les ENFANTS applaudissent et acclament les Hipaloulas.)


DARIO

(S'adressant au public de l'émission)

Es-tu hip?


LÉA

(S'adressant au public de l'émission)

Es-tu là?


HUGO

(S'adressant au public de l'émission)

Es-tu Hipaloula?


DARIO

(S'adressant au public de l'émission)

Tu peux faire de la musique

avec nous sur ta tablette.

Demande à un de tes parents

d'aller à cette adresse et...

[Début information à l'écran]

tfo.org/hipaloulas

[Fin information à l'écran]


TOUS

(S'adressant au public de l'émission)

Viens jouer avec nous!

(Générique de fermeture)

Episodes

Choose a filtering option by age, fiction or season

  • Category Age
  • Category Season

Résultats filtrés par

Coloring

4 images