Universe image The wonderful adventures of Nils Holgersson Universe image The wonderful adventures of Nils Holgersson

The wonderful adventures of Nils Holgersson

Nils Holgersson is a young boy on a farm who is cruel to the animals. But when he catches the farm's little goblin it becomes one prank too many. He is magically shrunk and suddenly the farm animals are out for revenge. He flees on the back of the goose Morten and they join up with a flock of wild geese. Together they travel all over Sweden, with Nils hoping to find a way to become big again.

Share

A plugin is needed to display this content

https://get.adobe.com/flashplayer/

A Night on the River

The geese leave Scania for Blekinge. The group is trying to get some rest by the Ronneby river cliffs, but Smirre, aided by a marten, won´t leave them alone. But Smirre and the marten will have to get past both the steep and the group before they can get to their coveted feast.



Production year: 1980

Accessibility
Change the behavior of the player

VIDEO TRANSCRIPT

Début chanson thème


Titre :
Le merveilleux voyage de Nils Holgersson au pays des oies sauvages


VOIX FÉMININE

♪ Il a quitté son village

Et ses parents et ses amis

Pour suivre

les oies sauvages

Au-dessus de son pays

Nils Holgersson

Qu'est-ce que tu vois

de là-haut

Nils Holgersson

Dis-moi si le monde est beau

Pour t'en aller en voyage

Toujours plus loin

plus loin là-bas

Tu as choisi les nuages

Emmène-nous avec toi ♪♪


Fin chanson thème


NARRATRICE

La pleine lune

répandait sa blanche clarté

dans un ciel chargé de nuages,

tandis que les oies sauvages

cherchaient encore un refuge

pour y passer la nuit à l'abri

des agressions éventuelles

du renard Smirre.


AKKA DE KEBNEKAÏSE

Nous descendons.


NARRATRICE

C'était une nuit singulière,

qui paraissait curieusement

inquiétante et peuplée

de fantômes.


QUENOTTE

Oh, Nils réveille-toi.

Je crois qu'on atterrit.


NILS

Ah! Tais-toi, Quenotte.

Laisse-moi dormir,

nom d'un petit bonhomme.

Allez, pousse-toi.


QUENOTTE

Aaah! Oh! Attention.

Ah! Euh! Oh!

Oh! Oh là, là! Ce que j'ai

le vertige. Oh oui!

Oh, c'est terrible. Réveille-toi

vite. Je dois te parler, Nils.


NILS

Ça va, j'ai entendu.


QUENOTTE

Mais ne crie pas

si fort. Regarde plutôt

les monstres marins.


NILS

Ah!


QUENOTTE

Pourquoi sont-ils si nombreux?

C'est peut-être le congrès

des génies de la mer.


NILS

Tu peux saluer tes génies.

D'ici, ils vont

sûrement t'entendre.


QUENOTTE

Comment ça, "mes"

génies? Toi aussi t'as eu peur.


NILS

Ha ha ha! Oui, c'est vrai.

Où sommes-nous?


AKKA DE KEBNEKAÏSE

C'est le port de Karlskrona.


NILS

Ah, je t'en prie. Revenons

en arrière. Je veux

revoir les bateaux.


KAKSI

Monseigneur veut faire

du tourisme. Ce n'est pas

lui qui se fatigue en volant.

Moi, je n'en peux plus.


KOLME

Est-ce qu'on va bientôt

atterrir? Je meurs de faim.


AKKA DE KEBNEKAÏSE

Un peu de patience, nous

arrivons. Je connais un endroit

parfait pour atterrir. Je suis

désolée, Nils, nous n'avons

pas le temps de faire un détour.

(Les oies se posent sur le toit d'un bâtiment et s'endorment,)


NILS

Grand-père était matelot

autrefois. Il a vécu

à Karlskrona. Il dit que

c'est ici que l'on peut

voir les plus bateaux.


QUENOTTE

Est-ce que tu vas te décider

à te coucher et à dormir?


NILS

Je ne tiens pas en place,

car j'ai envie de tout voir ici.

Grand-père m'a tellement parlé

de Karlskrona, des chantiers

navals et des bateaux.


QUENOTTE

La nuit dernière, on n'a pas

fermé l’œil, alors couche-toi.


SIRI

Si tu veux, je vais te chanter

une berceuse. Ça t'endormira.


NILS

Non, merci. Je n'y tiens pas.


SIRI

Comme tu veux. Je ne voudrais

surtout pas m'imposer.


NILS

Pourquoi n'irais-je pas?

Je peux marcher,

pas besoin de voler.


QUENOTTE

Tu sais bien que

t'as pas le droit.


NILS

Mais si. Viens avec moi. Han!


NILS descend le mur du bâtiment.


QUENOTTE

Oh! Oh! Oh!


NILS perd pied puis se raccroche à un tuyau.


NILS

Aaah!


QUENOTTE

Ouh là là!


NILS

Hum.


QUENOTTE

Aaah!


NILS

Hum. Ah! Han! Oh!


QUENOTTE

Aaah!


NILS

Oh!


NILS et QUENOTTE tombent dans dans la fente d'un tuyau et glissent jusqu'à qu'ils arrivent en bas du bâtiment, atterrissant dans le repas d'un chien.


QUENOTTE

Ah!


NILS

Oh!


QUENOTTE

Aaah!


NILS

Oh!


CHIEN

Vous pourriez au moins

vous excuser. Vous avez

gâché mon repas du soir.

Grrr!


QUENOTTE

Aaah!


NILS

Hi hi hi! Euh, je vous

prie de nous excuser.


QUENOTTE

Oui.


CHIEN

Non, je ne vous

excuse pas. Grrr!


NILS

Oh! Oh!


QUENOTTE

Hi! Ah!


CHIEN

Grrr!


NILS

Non. Non, non. Je n'ai...

je n'ai pas... Euh, je...

Oh non! Non!


QUENOTTE

Il vaut mieux filer.


CHIEN

Quoi? Arrêtez-vous.


NILS

Oh! Oh! Oh!

(Fonçant dans un mur)

Aaah!

Oh!


CHIEN

Ha! Ha! Ha!

C'est bien fait pour vous.

Allez, au revoir. Moi,

je me suis bien amusé.


NILS

Qu'est-ce que j'entends?

Reviens à toi. Tu n'entends pas?


QUENOTTE

Euh!


NILS

Debout, Quenotte.

Je crois que le chien est parti.

As-tu vu ce qu'il y a là-haut?

On dirait une figure

de carême. Ha ha!

Si j'avais un aussi gros nez

busqué, je n'oserais pas avoir

cet air hautain. Tu te prends

pour quelqu'un d'extraordinaire

parce que tu es sur un socle?


QUENOTTE

Tu joues à chat perché?

(Donnant un coup de pied sur la statue)

Aïe! Ouh! Ouh! Oh!


NILS

Et qu'est-ce que tu fais là

au milieu de cette place,

trombine de bronze?


QUENOTTE

Et ne garde pas cet air

terriblement sévère. Il...

Oh non. Non, il vaut mieux pas.

Avec mon bon souvenir. Hé hé hé!


QUENOTTE lance une roche sur la statue.


NILS

Ha! Ha! Ha! T'as avalé

ton parapluie?


QUENOTTE

Hé hé hé!


NILS

Ha ha ha!


La statue bouge les yeux.


QUENOTTE

Oh!


NILS

Qu'est-ce qui t'arrive?

Pourquoi as-tu peur?


QUENOTTE

C'est lui, là-haut. Il m'a

jeté un de ces regards.


NILS

Ah oui?

Tu es stupide, Quenotte.

Il ne peut pas te regarder,

c'est une statue en bronze sur

un socle de pierre. Ha! Ha! Ha!


QUENOTTE

Ça fait rien.

Aaah! Voilà à présent

que sa main a bougé.


NILS

Tu es ridicule. Très bien,

fantôme en fer blanc,

montre-moi si tu peux bouger.


QUENOTTE

À ta place, je serais pas

aussi effronté, Nils.

On sait jamais.


NILS

Ah, Quenotte.

Tu n'es qu'un poltron.


QUENOTTE

Ah! Oh!


NILS et QUENOTTE marchent dans la ville.


NILS

Qu'est-ce que c'est?


QUENOTTE

J'ose pas

me retourner. Regarde.


NILS

Vaut mieux qu'on

regarde tous les deux.


QUENOTTE

D'accord.


NILS

On y va?


QUENOTTE

On y va.


NILS et QUENOTTE

Aaah!


STATUE DE CHARLES XI

Ha! Ha! Ha!


QUENOTTE

Bien, euh. Je... Euh.

Aaah!


NILS et QUENOTTE s'enfuient de la statue et vont se cacher.


NILS

Oh! Ouh! Oh! Oh!

J'espère qu'il ne

nous verra pas.


QUENOTTE

Aaah!


STATUE DE CHARLES XI

On a manqué de respect

à ma personne.

Hum...


NILS

Ah! Ouf! Oh!

Ça ne peut pas être vrai.

C'est sûrement un cauchemar.


QUENOTTE

Tu crois?


NILS

Aaah!


STATUE DE CHARLES XI

Pourquoi se cache-t-on?

Je veux qu'on m'attende.


NILS

Ah! Ah!

Ah, je n'en peux plus. Oh! Oh!


QUENOTTE

Ouf! Ouf!


STATUE DE ROSENBAUM

(Chuchotant)

Viens par ici. Viens vite.


NILS

Oh?


QUENOTTE

Qui nous appelle?


STATUE DE ROSENBAUM

Venez par ici.

Je ne vous ferai pas de mal.


NILS

Hein? Oh!

Oh! Pardon?


STATUE DE ROSENBAUM

Venez, venez. Venez,

je ne vous ferai pas de mal.


NILS

On dirait bien

qu'il nous appelle.


QUENOTTE

Oh, n'y va pas.


NILS

Oh! Ah!

(Lisant un papier que ROSENBAUM tient dans ses mains)

"Je vous en prie très

poliment, je ne parle pas

que difficilement. Donnez-moi

une aumône et mettez-la

dans mon chapeau." Ah!


STATUE DE ROSENBAUM

Vite, il arrive.


NILS

Merci.


La statue de Rosenbaum tend la main et NILS et QUENOTTE montent dessus. La statue cache NILS et QUENOTTE dans son chapeau.


STATUE DE CHARLES XI

On doit se présenter.

Nom, état de services.


STATUE DE ROSENBAUM

Avec la permission de Votre

Majesté. Rosenbaum, autrefois,

maître d'équipage. Le service

terminé, sacristain à la

chapelle de l'amiral. Finalement

taillé dans le bois comme tronc

des pauvres et placé devant

la chapelle. Je vous en prie

très poliment, je ne parle

que difficilement.

Donnez-moi une aumône.


STATUE DE CHARLES XI

Pourrait-on

me donner des renseignements?


QUENOTTE

Il a dit "Votre Majesté".


NILS

Oui, ce doit être le roi.


STATUE DE CHARLES XI

J'aimerais que l'on me dise

si l'on a vu un petit Poucet

qui vagabonde dans

les rues de la ville.


NILS

Ah!


STATUE DE ROSENBAUM

Avec la

permission de Votre Majesté,

je l'ai vu, oui. Mais Votre

Majesté est sur une fausse

piste. Il n'est pas

sur cette place.


NILS et QUENOTTE

Ouf!


STATUE DE CHARLES XI

Deux paires d'yeux valent

mieux qu'une. On est prié

de venir avec moi.


STATUE DE ROSENBAUM

Je vous demande humblement la

permission de rester sur place.

J'ai l'air de me porter comme

un charme, mais ma carcasse est

vermoulue et je ne peux pas

me permettre de marcher.


STATUE DE CHARLES XI

On me contredit, Rosenbaum?

Qu'est-ce que ça signifie?

On doit obéir.

Qu'on me suive.


NILS et QUENOTTE

Oh! Ah!


STATUE DE CHARLES XI

(Fouillant dans un bateau)

Là? Non rien.


NILS

Hé, Rosenbaum,

de quel roi s'agit-il?


STATUE DE ROSENBAUM

Chut!


STATUE DE CHARLES XI

On doit trouver le jeune

garçon. C'est un lutin

effronté et je vais lui

apprendre à vivre.

Oh! Au secours! On doit

m'aider, Rosenbaum.


La STATUE DE CHARLES XI perd pied et glisse sur le quai.


STATUE DE ROSENBAUM

Oh!

Oh, Votre Majesté. Oh! Han!

Majesté.


STATUE DE CHARLES XI

On ne doit pas parler,

on doit tirer.


STATUE DE ROSENBAUM

Mais je tire. Mais Votre

Majesté peut y mettre

du sien. Han! Oh!


NILS

Si je pouvais, j'irais

bien l'aider. S'il tombe

à l'eau, il va rouiller.


STATUE DE ROSENBAUM

Si Votre Majesté

avait la bonté d'appuyer

son genou sur le bord du quai.


NILS

Je reviens tout de suite.


STATUE DE ROSENBAUM

Oh! Han!


STATUE DE CHARLES XI

Oh! Qu'arrive-t-il?

On me refuserait de l'aide?


STATUE DE ROSENBAUM

Moi? Oh non, Majesté.


STATUE DE CHARLES XI

Je suis le roi Karl,

j'existe qu'on m'aide. Oh! Han!


STATUE DE ROSENBAUM

Avec la

permission de Votre Majesté,

pourriez-vous attraper

ce câble? Tenez.


STATUE DE CHARLES XI

Oui.


STATUE DE ROSENBAUM

Han!


STATUE DE CHARLES XI

Oh! Tirez vite,

Rosenbaum. Tirez.


STATUE DE ROSENBAUM

Han!


STATUE DE CHARLES XI

Mais tirez fort, Rosenbaum.

Allez, oh hisse. Allez, courage!

Oh! Oh! Ouf! On a été très

habile et très fort. Merci.


STATUE DE ROSENBAUM

Si Votre Majesté veut bien

avoir la bonté de remercier

plutôt ce garçon.


NILS

Ha ha ha!


STATUE DE CHARLES XI

Oh, le voilà!


QUENOTTE

Sauve qui peut!


NILS

Ah! Je veux descendre.

Laissez-moi par terre.

Reposez-moi, je vous en prie.


STATUE DE CHARLES XI

Pourquoi cette agitation?

Je veux simplement remercier

pour le service qu'on m'a rendu.


NILS

Est-ce un remerciement que de

retenir quelqu'un par la force?


STATUE DE CHARLES XI

Ce jeune garçon

me paraît bien effronté.


QUENOTTE

Laissez-le tranquille. Aïe!


STATUE DE CHARLES XI

Et d'où arrive-t-il?


NILS

De Vemmenhög.

Je suis Nils Holgersson.


STATUE DE CHARLES XI

Est-il possible que là-bas,

on n'ait pas entendu parler de

son roi? Je vais faire vérifier.

Nils Holgersson, pourquoi

es-tu muet tout à coup?

Dis quelque chose.


NILS

Même si vous croyez

que vous êtes un roi,

vous n'êtes pas le mien.

Aaah!

Quel genre de roi êtes-vous?

Je ne croyais pas qu'un roi

pouvait être aussi méchant.


STATUE DE ROSENBAUM

Sois poli avec Sa Majesté.


STATUE DE CHARLES XI

Tu entends ce qu'on te dit?

Qu'as-tu à ajouter? Un gnome

qui se permet de me faire

des observations à moi?

À moi, Charles XI,

le bâtisseur de cette ville?


QUENOTTE

Ça ne vous donne pas

le droit d'être méchant.


STATUE DE ROSENBAUM

Avec l'autorisation

de Votre Majesté, je voudrais

m'excuser pour ce garçon.


NILS

Non. Je peux présenter mes

excuses tout seul. Mais je ne

le fais que si j'en ai envie.


STATUE DE CHARLES XI

Cela suffit.


NILS

Je ne pourrai jamais dire

"Votre Majesté" à quelqu'un qui

se conduit comme vous le faites.

Pour moi, une majesté doit

être quelqu'un de sympathique.


STATUE DE CHARLES XI

Attends, je vais t'apprendre.


QUENOTTE

Sauve-toi, Nils.


STATUE DE CHARLES XI

Qu'on me suive.


STATUE DE ROSENBAUM

Majesté.


NILS et QUENOTTE fuient et entrent dans une église suivis des statues. Il se cachent dans un modèle réduit de navire et feignent d'être des figurines, mais la statue du roi s'en rend compte.


NILS

As-tu vu celui-là?


QUENOTTE

Arrête de jouer.

Tu ferais mieux de te cacher.


STATUE DE CHARLES XI

Ha! Ha! Ha!


NILS

Ouah! Oh!


La statue du roi soulève la boîte de verre dans laquelle se trouve le modèle réduit et les figurines s'animent.


STATUE DE CHARLES XI

Hissez les voiles, levez

l'ancre, appareillez.


FIGURINES DE MATELOT

Oui,

Votre Majesté.


FIGURINE DE CAPITAINE

Tous les hommes aux cordages.

Déployez les voiles.


NILS

Ils sont en train

d'appareiller.


La statue du roi souffle sur le navire, qui avance et vogue sur l'eau dans la boîte de verre, qui se transforme en mer.


NILS

Oh!


FIGURINE DE CAPITAINE

Écoute, petit terrien.

Voudrais-tu nous donner

un coup de main?


NILS

Moi? Bien sûr.


FIGURINE DE CAPITAINE

Vas-y. Grimpe au grand mât.

Tu seras notre vigie.


NILS

Un gros rocher droit devant.


FIGURINE DE LIEUTENANT

Ah! Ah!


FIGURINE DE CAPITAINE

Bien joué, petit. On fera

peut-être de toi un loup de mer.


NILS

Ah oui? Pourquoi pas?

Je vais tâcher de m'appliquer.


MOUETTE

Si vous continuez dans

cette direction, vous allez

rencontrer une tempête.


NILS

Ah, je te remercie.

Nous devons changer de cap,

sinon nous allons droit

sur une tempête.


FIGURINE DE CAPITAINE

C'est ridicule. Depuis quand

prédis-tu l'avenir, hein?


NILS

C'est la mouette qui me l'a

dit. Elle doit le savoir.


FIGURINE DE CAPITAINE

Et pour qui te prends-tu,

petit terrien? Pour un sorcier?

Raconte pas d'histoire,

car sinon, ta carrière de loup

de mer commence très mal.


NILS

Vous avez tort de ne pas

me faire confiance.


FIGURINE DE CAPITAINE

Je vais t'envoyer

à la cambuse.

Hein?


Une tempête se lève.


FIGURINE DE CAPITAINE

Oh!


FIGURINES DE MATELOT

Oh! Ah!


NILS

Ah?

Capitaine, droit devant,

une barque en difficulté.


FIGURINE DE CAPITAINE

Il faut faire quelque chose.


FIGURINE DE MATELOT

Avec un temps pareil,

ça va être difficile.


VOIX PROVENANT DE LA BARQUE

Venez vite à notre secours.


FIGURINE DE CAPITAINE

Les secourir. Bien sûr

qu'on va y aller,

mais c'est difficile.


NILS

Il faut faire quelque chose,

sinon une vague va les emporter.


FIGURINE DE CAPITAINE

Eh oui, hélas!


NAUFRAGÉS

Oh! Au secours! Oh!


FIGURINE DE CAPITAINE

Ah!


NILS

Oh!


FIGURINE DE MATELOT

Qu'est-ce qu'on fait,

capitaine? Est-ce

qu'on va les repêcher?


FIGURINE DE CAPITAINE

Changer de cap.

Mettez en panne.


FIGURINE DE MATELOT

Mettre en panne?

C'est impossible.


FIGURINE DE CAPITAINE

Canot de sauvetage à la mer.

Avec trois volontaires.


FIGURINE DE MATELOT

Oh!


FIGURINE DE CAPITAINE

Oh!


NAUFRAGÉS

Au secours! Venez

vite! Au secours!


NILS

Capitaine, pourquoi ne pas

demander aux mouettes

de nous aider?


FIGURINE DE CAPITAINE

C'est idiot.


NILS

Moi, je peux leur demander.

Je peux leur parler.


FIGURINE DE CAPITAINE

La mer n'a pas fini

de me réserver des surprises.


NILS

Faites-moi confiance. Je me

charge de tout. Procurez-moi

trois câbles très fins.


NAUFRAGÉS

Au secours!

Au secours! Oh!


NILS

Quand je vous le dirai, vous

partirez toutes les

trois ensemble.


MOUETTE

D'accord.

On a compris. Oui.

Oui, oui.


NILS tient les trois câbles que les mouettes tiennent aussi dans leurs becs.


NILS

Allez-y. Vous pouvez

vous envoler.


FIGURINE DE CAPITAINE

Ah!


Les mouettes donnent les bouts des câbles aux naufragés.


NILS

Attachons ce filin.

Tirez lentement vers vous.

Attention! Tenez bon.


NAUFRAGÉS

Han! Han!


FIGURINE DE CAPITAINE

Tirez tous le filet

de toutes vos forces. Tirez.


TOUS

Oh hisse! Oh hisse!

Oh hisse! Oh hisse!

Oh hisse! Oh hisse!


FIGURINE DE MATELOT

Il y a pourtant longtemps

que je navigue. Eh bien,

il m'a quand même étonné.


TOUS

Oh hisse! Oh hisse!

Oh hisse! Oh hisse!

Oh hisse! Oh!

Bravo! Ha! Ha! Ha! Bravo!


NILS

Hé hé hé!


STATUE DE ROSENBAUM

Oui, Majesté. Je

crois que l'heure est arrivée.


STATUE DE CHARLES XI

Oui, Rosenbaum. Je crois

qu'on a raison. Mais n'était-ce

pas une nuit fantastique?


STATUE DE ROSENBAUM

Que compte faire Votre

Majesté avec le garçon?


STATUE DE CHARLES XI

Je vais le laisser aller.

Il s'est conduit courageusement.

C'est un brave garçon.

Ce qui ne l'empêche pas d'être

un peu effronté. Hé hé hé!


STATUE DE ROSENBAUM

Majesté.

Le soleil va bientôt

réveiller les citadins.


STATUE DE CHARLES XI

Tu as raison, Rosenbaum.

Il est temps.


QUENOTTE

Oh! C'est l'heure, Nils.


NILS

Hum. Ah, quel dommage!

J'ai fait un si beau rêve.

J'étais dans la tempête.


QUENOTTE

Comment ça? Moi aussi,

j'ai rêvé d'une tempête.


NILS

Quoi?


QUENOTTE

Oui.


NILS

Oh.

C'est bizarre. Ils étaient

tous dans mon rêve. Il y avait

trois mouettes qui m'ont aidé

à sauver trois naufragés.


QUENOTTE

C'est aussi ce que j'ai rêvé.


NILS et QUENOTTE sont maint devant la statue de Charles XI.


NILS

Il est de nouveau

sur son socle.


QUENOTTE

Et je t'en prie,

cette fois-là, l'injurie pas.


NILS

Hip hip hip hourra

pour le roi en fer blanc!


QUENOTTE

T'as tort de lui dire ça.


NILS

Mais c'est un terme d'amitié.


QUENOTTE

Oui, mais...


NILS

Hourra pour le roi Charles XI!


QUENOTTE

Hourra!


NELJA

Nils, où étais-tu?

On t'a cherché partout.


KAKSI

Akka de Kebnekaïse

était très en colère.


NILS

Le roi Charles XI viendra

excuser mon absence.

La nuit prochaine.

Ha ha ha!


NARRATRICE

Les oies sauvages volèrent au

sud de la province de Blekinge,

jusqu'à la rivière Ronneby.


Début chanson thème


VOIX FÉMININE

♪ Tu es si petit

C'est si grand le monde

Alors reste auprès de moi

Tu verras un jour

que la Terre est ronde

Ce soir reste auprès de moi

Rêve d'aventure à la télé

Et lis des bandes dessinées

Car le jour

où tu voudras partir

Je ne pourrai te retenir

Je me cacherai pour pleurer

Tu es si petit

c'est si grand le monde

Ce soir reste auprès de moi

Reste là ♪♪


Fin chanson thème

Episodes

Choose a filtering option by age, fiction or season

  • Category Age
  • Category Fiction

Résultats filtrés par