Universe image Timothy Goes to School Universe image Timothy Goes to School

Timothy Goes to School

Timothy and his friends face new challenges and the rewards of learning. The lessons learned are not only about themselves but also about school and life.

Share

A plugin is needed to display this content

https://get.adobe.com/flashplayer/

The Taketombo / Having a Wonderful Time

Together, Timothy, Yoko and their classmates share in the excitement and new discoveries of the first days of school. Timothy´s optimistic spirit helps him make friends easily and rise to the challenges of life at school. He´s sure to be a great help for any child preparing to take this next big step!


Accessibility
Change the behavior of the player

VIDEO TRANSCRIPT

Début chanson thème


VOIX MASCULINE

♪ C'est une belle journée,

alors viens jouer ♪

♪ Tout le monde n'attend

que toi ♪

♪ Ça va commencer ♪

♪ Viens sans hésiter ♪

♪ L'école, c'est comme un festin

de roi ♪

♪ Quand on a des amis comme

Timothée ♪

♪ Il n'y a rien qui puisse nous

arrêter ♪

♪ On veut tout essayer ♪

♪ L'aventure est à nous ♪

♪ Car tout peut arriver ♪

♪ Joins-toi donc à nous ♪

♪ à l'école de Timothée ♪

♪ Car tout peut arriver à

l'école de Timothée ♪♪


Fin chanson thème


Titre :
Takétombo


YOKO apporte un paquet à MAMAN qui arrose les plantes dans le jardin.


YOKO

Maman!

Maman regarde! Regarde!

C'était dans la boîte aux

lettres.


LA MAMAN DE YOKO

Oh Yoko, ta grand-mère nous a

envoyé ce colis du Japon.

Tu peux l'ouvrir si tu veux,

elle l'a expédié pour toi.


YOKO

D'accord!

Tu veux bien me lire la lettre,

maman?


Des images de GRAND-MÈRE au Japon défilent pendant la lecture.


LA MAMAN DE YOKO

Bien sûr! Elle écrit :

« Chère Yoko, quand

tu recevras cette lettre,

j'espère que tu seras heureuse

et en bonne santé en nettoyant

ma maison aujourd'hui, j'ai

trouvé un objet particulier et

j'ai tout de suite pensé à toi

ton grand-père l'avait fabriqué

spécialement pour ta maman quand

elle avait ton âge.

Et j'ai décidé de t'en faire

cadeau, ma petite Yoko.

J'espère que tu t'amuseras tout

autant que ta maman à l'époque.

Ta grand-mère, qui t'aime."

Oh! Oui, c'est mon ancien

"Takétombo"!


YOKO

C'est très joli, maman!

À quoi sert un "takétombo"?


LA MAMAN DE YOKO

Je vais te montrer.


Le takétombo est une tige de bois sur laquelle une hélice est fixé. La MAMAN de YOKO roule le bâton entre ses mains et laisse s'envoler le bâtonnet comme une hélice d'hélicoptère.


YOKO

Ah!

C'est magnifique, maman.

Dis, je peux essayer?


LA MAMAN DE YOKO

Bien sûr, Yoko.


YOKO

C'est comme ça?

(Frottant entre ses mains)

Je pourrais l'emmener demain à

l'école pour le montrer à mes

amis?


LA MAMAN DE YOKO

Bien sûr que tu pourras, car

cet objet est vraiment très

particulier.


Le lendemain dans la cour d'école, les enfants s'amusent.


YOKO saute à la corde avec ses amies et les FRANK jouent au football.


FRANK 2

Deux à deux!

Attention!

Je lance!

hm!


FRANK 1

Ah!

Je l'ai eu.

(Rire)

Je l'attrape toujours.


CHARLES et TIMOTHÉE jouent aux billes


CHARLES

Ah!

J'ai réussi!


TIMOTHÉE

Très bien joué, Charles.

Hé! Où est passée ma bille orange?

C'est ma préférée.


La bille orange roule jusqu'aux pieds de YOKO. YOKO rapporte sa bille à TIMOTHÉE.


YOKO

Timothée, cette bille est à

toi, je crois, oui?


TIMOTHÉE

Merci beaucoup Yoko!

J'y tiens beaucoup, c'est un

cadeau de mon papa.


YOKO

Moi aussi, j'ai apporté un

objet auquel je tiens beaucoup.

Ma grand-mère me l'a envoyé tout

spécialement du Japon.


TIMOTHÉE

Wow!

Comment on l'utilise?


MADAME JENKINS sort en sonnant la cloche.


MADAME JENKINS

La recréation est terminée,

les enfants!


YOKO

Oh!

Tu le verras plus tard quand je

vous le montrerai.


Dans la classe, MADAME JENKINS donne des consignes.


MADAME JENKINS

Très bien. Tout le monde

range ses affaires

et va ensuite s'asseoir tout

près de l'arbre.

C'est au tour de Yoko de nous

présenter quelque chose.


FRANK et FRANK rentrent en continuant de se lancer le ballon.


FRANK 1

Tiens-toi prêt, Frank!

Un, deux, attrape-le!


FRANK 2

Ah! Il était moins une.


FRANK 2 attrape le ballon et rattrape le globe terrestre qui allait tomber.


MADAME JENKINS

Frank et Frank!

Allez ranger le ballon,

s'il vous plaît.

On ne joue pas au ballon dans la

classe, vous le savez bien!


FRANK 1 ET FRANK 2

Oui, Mademoiselle Jenkins!


FRANK 1

Hé!

Lance-le moi.

Je vais aller le ranger.


FRANK 2

D'accord, mais attrape-le!


FRANK 1

Je l'attrape toujours.


FRANK 1 manque le ballon qui tombe tout droit sur le takétombo de YOKO.


FRANK 2

Oups!


FRANK 1

Je ne l'ai pas attrapé.


MADAME JENKINS

Frank et Frank!

Vous avez cassé le Takétombo

de Yoko! Que lui dites-vous alors.


FRANK 1

Euh!

Pardon Yoko!


FRANK 2

Euh oui, par, pardon, on ne

voulait pas le casser.


MADAME JENKINS

Je suis désolée, Yoko!

Ta maman pourrait t'aider

à le réparer?

Attends, je vais t'aider à

ramasser les morceaux.

Nous n'allons pas près de

l'arbre aujourd'hui.


GRACE

Ah! Vous démolissez

toujours tout,

Frank et Frank!


TIMOTHÉE

Sa grand-mère le lui avait

envoyé tout spécialement du

Japon.


LILLY

Oh!

Pauvre Yoko.


DORIS est triste pour son amie.


MADAME JENKINS

Ça suffit!

Tout le monde va s'asseoir

maintenant, je vais vous

raconter une histoire.

Yoko, tu viens m'aider

à choisir un livre?


YOKO tient les morceaux cassés de son takétombo et fait oui de la tête.


Plus tard, chez les FRANK, GRAND FRANK rentre dans la cuisine.


GRAND FRANK

Devinez ce qu'on mange,

les enfants!


FRANK 1 ET FRANK 2

Je ne sais pas.


GRAND FRANK

Oh! Allons-allons!

Pas la moindre idée?

Eh bien, vous en avez de la

chance, je vous ai préparé du

brontosaure, et de délicieux

petits choux de Bruxelles!

Miam, miam, miam.


FRANK 1

Oui, c'est bon!


FRANK 2

C'est bon, oui!


GRAND FRANK

D'accord!

Et avec les haricots en plus?

Vous les préférez comme ça, non?


FRANK 1

Oui. Avec des haricots.


FRANK 2

Avec des haricots, oui.

hm!


GRAND FRANK

Comment s'est passée votre

journée à l'école?


FRANK 1

Bien.


GRAND FRANK

Et rien de spécial?


FRANK 2

Non, enfin, on devait aller

s'asseoir près de l'arbre,

mais...


FRANK 2

Mais Mademoiselle Jenkins

nous a raconté une histoire,

c'était au sujet d'un incendie

et quand il y a eu le feu, on

s'est tous mis à crier :

Pimpon! Pimpon!

Pimpon! Pimpon!

C'était drôle.


GRAND FRANK

Oui, en effet, je veux bien

le croire, mais pourquoi vous

n'êtes pas allés vous asseoir

près de l'arbre?


FRANK 1

Yoko devait nous montrer un

de ses jouets, mais, mais il

s'est cassé.


GRAND FRANK

Il s'est cassé?


FRANK 2

C'était un accident!


GRAND FRANK

Vous essayez de me dire

quelque chose, les enfants?


FRANK 1 ET FRANK 2

Nous l'avons cassé.


FRANK 2

On jouait au football en

classe alors qu'on ne pouvait

pas.


FRANK 1

Et Yoko était très triste à

cause de nous.


GRAND FRANK

Je comprends, et vous êtes

très tristes vous aussi?


FRANK 2

Oh oui, très tristes!


FRANK 1

Oh oui, vraiment très

tristes!


GRAND FRANK

Et vous avez demandé pardon

à Yoko?


FRANK 1

Oui.


FRANK 2

Oui papa.


GRAND FRANK

Eh bien, je vois qu'il ne

reste qu'une solution.


FRANK 1 ET FRANK 2

Laquelle, papa?


GRAND FRANK

Appliquer le 3e pardon.


FRANK 1 ET FRANK 2

Le 3e pardon?


FRANK 2

Je ne savais pas qu'il y

avait un 3e pardon!


GRAND FRANK

Eh bien! Un, On se sent désolé.

Deux, On demande pardon et

trois: Il faut faire quelque

chose pour être pardonné.


FRANK 1

Ah bon?


FRANK 2

Et comment?


GRAND FRANK

Yoko se sentira mieux, et

vous aussi, vous vous sentirez

mieux!


FRANK 2

Oui, je veux appliquer le

3e pardon.


FRANK 1

Moi aussi!

Mais comment on va faire pour

appliquer le 3e pardon?


GRAND FRANK

Allons voir Yoko, suivez-moi!


FRANK 1 ET FRANK 2

Oui, allons voir Yoko! Oui!


GRAND FRANK et ses fils se présentent chez YOKO.


YOKO

(Ouvrant la porte)

Oh! Bonjour!


LA MAMAN DE YOKO

Bonjour Monsieur Frank.

Bonjour Frank, et Frank.

Entrez, je vous en prie.


GRAND FRANK

Merci beaucoup!


Tous sont assis au salon de la MAMAN de YOKO.


FRANK 1

Cette limonade est

délicieuse!


FRANK 2

Oui merci, cette limonade est

délicieuse!


GRAND FRANK

Nous euh, nous sommes là pour

réparer l'incident de tout à

l'heure.


LA MAMAN DE YOKO

Ah oui! Le takétombo!

Comme c'est dommage!


GRAND FRANK

Mes enfants voudraient te

poser une question, Yoko.


FRANK 1

On voudrait réparer ton,

také- také--


FRANK 2

Takétombo!

Tu veux?


GRAND FRANK

Je promets de vérifier si la

réparation est bien faite.

Depuis que les enfants marchent,

j'ai déjà dû réparer tant de

choses que--

Je suis devenu un expert!


FRANK 1

Papa est devenu expert en

réparations!


FRANK 2

Oui, il est devenu expert

grâce à nous!


LA MAMAN DE YOKO

Alors, mon petit lotus bleu,

qu'est-ce que tu en penses?


YOKO

C'est d'accord!


LA MAMAN DE YOKO

Nous devrions mettre les

pièces dans ce sac, pour n'en

perdre aucune.


Dans le garage de GRAND FRANK, les FRANK réparent le takétombo.


FRANK 1

Dis papa, à ton avis, la

colle est sèche?


GRAND FRANK

Normalement, elle devrait

l'être.


FRANK 2

Alors, on peut retirer les

pinces?


GRAND FRANK

Oui, je crois bien, fiston!


FRANK 2

Fais attention, Frank!


GRAND FRANK

Bravo les garçons!


FRANK 1 ET FRANK 2

Oui, on a réussi!


GRAND FRANK

Vous avez magnifiquement

travaillé. On ne voit même pas

qu'il a été cassé.


FRANK 1

Oh merci papa!


FRANK 2

Merci de ton aide, papa.


GRAND FRANK

Mm, écoutez. Vous pouvez

encore faire autre

chose pour Yoko, je crois.


FRANK 2

Encore autre chose?

Je suis d'accord!


FRANK 1

Je suis d'accord, faisons

autre chose.


GRAND FRANK

Très bien les garçons!

Alors, au travail!


Le lendemain, à l'école, MADAME JENKINS invite les enfants.


MADAME JENKINS

Maintenant, c'est l'heure de

venir tous nous asseoir autour

de l'arbre. Venez les enfants!


ENSEMBLE

Oui. Chouette!


MADAME JENKINS

Aujourd'hui, Yoko va nous

montrer et nous présenter un

jouet auquel elle tient

beaucoup. Yoko, à toi!


YOKO

Je vais vous parler du jouet

envoyé du Japon par ma

grand-mère. Mon grand-père

l'avait construit lui-même

pour ma maman, quand

elle avait mon âge, et

maintenant, ce jouet

m'appartient.

On appelle ce jouet un

"takétombo".


DORIS

Un také quoi?


YOKO

Un ta-ké-tom-bo!

En Japonais, ça veut dire "la

mouche en bambou du dragon."


TIMOTHÉE

La mouche en bambou du

dragon?


NORA

Pourquoi on l'appelle

comme ça?


YOKO

Je vais vous montrer.


YOKO fait voler son takétombo.


FRITZ

Comme c'est intéressant!


NORA

Moi aussi je voudrais en

avoir un.



YOKO

Vous en aurez tous un!


DORIS

Oh! C'est vrai?


NORA

Nous tous?


YOKO

Frank et Frank, vous voulez

bien montrer à nos amis ce que

vous avez amené à l'école

aujourd'hui?


FRANK 1

D'accord!


FRANK 2

Oui, d'accord!


FRANK 1

(Prenant une grosse boîte)

Nous allons faire des

takétombos!


FRANK 2

Comme celui de Yoko!


DORIS

Vous les faites rien que pour

vous?


FRANK 1

Non, pour tout le monde.


FRANK 2

Tout le monde!


FRITZ

Tout le monde en aura un!


DORIS

Chouette!


TIMOTHÉE

Wow!

Regardez toutes ces mouches!


FRITZ

Nous allons très bien nous

amuser!


YOKO

Le takétombo n'a plus de

secrets pour nos amis

Frank et Frank!

Parce qu'ils ont très bien

réparé le mien!


FRANK 1

(Riant)

Euh! Avec l'aide de papa.


FRANK 2

Avec l'aide de papa, oui.


Les enfants décorent leur takétombo en classe.


NORA

Le mien ressemble à une

sucette!


FRANK 1

Il faut peindre des deux

côtés, Grâce!


LILLY

Je peins le mien pour qu'il

ressemble vraiment à une mouche

de dragon!


FRANK 2

Timothée, tiens-le bien droit

jusqu'à ce que la colle soit

sèche.


TIMOTHÉE

D'accord Frank!


MADAME JENKINS

Dis-moi, Yoko, est-ce que

j'ajouterai de la peinture

brillante?


YOKO

Oh oui!

Ce sera encore plus joli.


LILLY

Ils seront tous très jolis!


NORA

(Imitant un avion)

Vroum, Vroum, Vroum!

Quand est-ce qu'on va les

faire voler?


MADAME JENKINS

Et si on le faisait

maintenant?


ENSEMBLE

Youppie!


MADAME JENKINS et les enfants sortent dans la cour.


MADAME JENKINS

Tu es prête, Yoko?


YOKO

Je suis prête, Mademoiselle

Jenkins.


MADAME JENKINS

Est-ce que tout le monde est

prêt?


ENSEMBLE

Nous sommes prêts.


FRANK 1

Un.


FRANK 2

Deux.


YOKO

Trois.


ENSEMBLE

Trois!


Tous les takétombos s'envolent.


ENSEMBLE

Oui.

Quelles belles couleurs!

Que c'est beau!

Regarde, le mien va très haut.


Fin de l'épisode


Titre :
Une journée au parc municipal


Les enfants font des activités libres dans la classe.


MADAME JENKINS

Lilly?


LILLY

Oui, Mademoiselle Jenkins.


MADAME JENKINS

Ta maman t'a donné

l'autorisation écrite pour

l'excursion?


LILLY

Oh oui! Oui, je l'ai mise

dans ma poche, pour ne pas oublier

de vous la donner.


MADAME JENKINS

Merci beaucoup Lilly.


LILLY

De rien, Mademoiselle.


MADAME JENKINS

Très bien! Nous avons

l'autorisation écrite des parents

pour tout le monde!


ENSEMBLE

Youppie!


MADAME JENKINS

Nous allons très bien nous

amuser lors de la visite du Parc

Municipal.


GRACE

Je vais apporter une

couverture pour m'asseoir,

ainsi qu'un délicieux pique-nique.


MADAME JENKINS

Ça, c'est une très bonne

idée, Grâce.


TIMOTHÉE

Et moi, je vais apporter mon

bocal à bestioles.


YOKO

Et moi, je vais cueillir des

fleurs sauvages.


LILLY

Et moi, je dois trouver un

ruban.


TIMOTHÉE

Pour quoi faire?


LILLY

Pour l'attacher autour de mon

doigt pour me rappeler

d'apporter une couverture pour

m'asseoir et un délicieux

pique-nique, exactement

comme Grâce.


TIMOTHÉE

Ça c'est une bonne idée,

Lilly.


Chacun retourne à son activité préférée.


FRITZ fait de l'observation avec ses jumelles.


LILLY

Dis, Fritz, est-ce que tu

aurais un ruban?


FRITZ

Non, mais je peux t'aider à

en trouver. Je vais amener

mes jumelles au Parc Municipal.

Désolé, Lilly, je ne vois aucun

ruban.


LILLY

Ça ne fait rien.


NORA

Je vais amener ce filet de

pêche pour attraper des têtards.


DORIS

Oh! Ça doit être amusant.

Moi aussi, j'aimerais avoir un

filet de pêche!


LILLY

(Trouvant un filet sur le comptoir)

Le voilà, Doris.

Maintenant, Nora et toi, vous

pourrez pêcher ensemble.


DORIS

Chouette!

Merci beaucoup Lilly!


LILLY

De rien Doris.

Dis, Charles, est-ce que tu

aurais un ruban en trop?


CHARLES attache des nœud à la queue d'un cerf-volant


CHARLES

Bien sûr.


LILLY

Merci.


CHARLES

Je vais amener mon

cerf-volant au Parc Municipal.

Qu'est-ce que tu amènes, toi?


LILLY

Une couverture pour m'asseoir

et un délicieux pique-nique.


GRACE

Il te faut beaucoup plus que

ça pour aller en excursion.

Il te faut une bombe contre les

insectes, une crème solaire et

une lampe de poche, on ne sait

jamais.


LILLY

Mais alors, je n'ai pas assez

de doigts pour me souvenir de

tout ça.


GRACE

Ne t'en fais pas Lilly, parce

que je vais en amener pour tout

le monde.


LILLY

Toi, tu sais toujours tout ce

qu'il faut apporter, Grâce!


GRACE

Si tu veux, tu pourras

t'asseoir à côté de moi

dans le bus.


LILLY

Oh! Merci beaucoup Grâce!


Le soir avant de dormir, LILLY raconte à sa maman ce qui se passera demain.


LILLY

Charles apporte son cerf-volant,

Timothée, lui apporte son bocal

à bestioles et alors, ce qui

me fait le plus plaisir,

c'est ce que je serai

l'amie préférée de Grâce!

Elle m'a proposé de m'asseoir

à côté d'elle dans le bus.


LA MAMAN DE LILLY

La journée sera bien occupée

demain. Rappelons-nous

tout ce dont tu auras besoin.


LILLY

(Montrant le ruban sur son doigt)

Non, c'est inutile, maman,

car on n'oubliera rien.


LA MAMAN DE LILLY

(Montrant aussi son ruban)

On n'oubliera rien!


LILLY

(Riant)

Maman!


LA MAMAN DE LILLY

Oui, Lilly!


LILLY

Est-ce que je t'ai déjà dit

que demain je serai l'amie

préférée de Grâce?


LA MAMAN DE LILLY

Oui, ma chérie.

Fais de beaux rêves!


LILLY

Grâce, elle...

(Bâillant)

...sait tout ce qu'il faut

apporter au Parc Municipal.


Pendant ce temps, dans la maison de GRACE.


GRACE

Bombe contre les insectes?

Je l'ai, Lampe de poche?

Je l'ai. Imperméable,

couverture pour

m'asseoir et délicieux

pique-nique?

Je l'ai, je l'ai et voilà,

j'ai tout!


LA MAMAN DE GRACE

Tu as pensé à tout, à ce que

je vois, Grâce.


GRACE

Merci, maman.


LA MAMAN DE GRACE

Va dormir! Ta journée

sera très occupée demain.


GRACE

Oui, je le sais!

Bonne nuit maman.


LA MAMAN DE GRACE

Bonne nuit Grâce.


Le lendemain, LILLY est prête pour monter dans le bus.


LA MAMAN DE LILLY

Lilly, le bus arrive!


LILLY

Regarde maman!

Je me suis souvenue de la

couverture pour m'asseoir et du

délicieux pique-nique.


LA MAMAN DE LILLY

Nous n'avons donc plus besoin

de ça. Tu as une très

bonne mémoire, chérie.


LILLY

Merci beaucoup, maman.


HENRY

Monte vite Lilly!

Il n'y a plus qu'un seul arrêt

avant le Parc Municipal.


Devant sa maison, GRACE et sa MAMAN attendent le bus.


LA MAMAN DE GRACE

Vous devez être tous très

heureux d'aller au Parc

Municipal aujourd'hui!


GRACE

Oh oui.


HENRY

Bonjour Grâce!


GRACE

Bonjour Henri!

(Se tournant vers sa mère)

À tout à l'heure, maman.


LA MAMAN DE GRACE

À tout à l'heure Grâce.


HENRY

Prochain arrêt : le Parc

Municipal.


ENSEMBLE

Youppie!

Oui!


Au parc municipal, des enfants ont installé leurs couvertures. Les FRANK se lancent la balle. Chacun s'occupe à son activité préférée.


LILLY et GRACE sont ensemble.


LILLY

Dis Grâce, et si on étalait

les couvertures ici, hein?


GRACE

Non, il y a trop de soleil,

on aura très chaud, Lilly!

À mon avis, on sera beaucoup

mieux là-bas, au pied de

l'arbre, on aura de l'ombre.


LILLY

Wow! Tu as raison, Grâce!

On sera très bien ici.

On a une belle vue sur le parc.

Allons jouer. Charles a dit

qu'on pouvait faire voler

son cerf-volant.


GRACE

Plus tard car je veux d'abord

nous installer, tu peux y aller!


LILLY

D'accord.

(Rejoignant CHARLES)

Bonjour Charles!


CHARLES

Bonjour Lilly.


LILLY tient le cerf-volant et s'amuse beaucoup.


LILLY

Oh! Regarde-moi, Grâce!

Viens le faire voler toi aussi.


GRACE

(Au pied de l'arbre)

Pas encore. Je veux d'abord

vider mon sac et tout déballer.


LILLY

D'accord.


MADAME JENKINS

Très bien, les enfants,

maintenant tenez-vous prêts,

nous allons nous promener.


NORA

(S'adressant à DORIS)

On fait équipe à deux?


FRITZ

On y va Claude?


LILLY

Grâce!

Tu veux bien qu'on fasse équipe?


GRACE

Oui, d'accord.


MADAME JENKINS guide la promenade, MADEMOISELLE POMME D'API est là aussi.


MADAME JENKINS

Qui peut me donner le nom de

ces fleurs?


GRACE

Elles s'appellent "tulipes".


MADAME JENKINS

Oui, très bien Grâce!


TIMOTHÉE

Oh! Et comment s'appelle

cette fleur-là?


GRACE

Ça c'est un pissenlit.

Et ce n'est pas une fleur,

c'est une mauvaise herbe.


MADAME JENKINS

Bravo! Tu as encore raison Grâce!

Mais certaines mauvaises herbes,

comme le pissenlit, sont aussi

des fleurs!

(Humant l'air)

Mm, sentez le parfum des fleurs!

Leur odeur est délicieuse et les

abeilles sont attirées par leurs

couleurs.


LILLY respire une fleur.


LILLY

Hé! Ça ressemble au parfum

de ma maman!

Tu viens sentir cette fleur,

Grâce?


GRACE

J'ai déjà étudié le parfum

des fleurs dans mon guide,

alors, tu vois, je n'ai pas

besoin de venir la sentir.


LILLY

Regarde! Il y a un insecte

sur ma manche.


GRACE

Ne t'en fais pas, Lilly!

J'ai une crème pour les piqûres

d'insectes.


LILLY

Je n'en aurai pas besoin

Grâce. Ce n'est qu'une petite

coccinelle!

Et d'ailleurs, regarde!

Elle s'envole.


Au déjeuner, tout le monde fait un pique-nique. GRACE et LILLY sont assises ensemble au pied de l'arbre.


LILLY

J'ai trouvé toutes ces fleurs

magnifiques pas toi Grâce?


GRACE

Oui. Et je viens de découvrir

encore quatre nouvelles fleurs

dans mon guide.


LILLY

Excuse-moi, Grâce, j'ai mis

quelques miettes de pain sur ta

couverture.


GRACE

(Riant)

On peut faire des miettes

quand on pique-nique.

Hé! Mais il y a plein de fourmis.


LILLY

Oui je sais, viens vite,

Grâce! On va les suivre

jusqu'à leur fourmilière.


GRACE

Non, pas tout de suite, je

veux d'abord mettre mes affaires

à l'abri.


LILLY

D'accord.


LILLY suit les fourmis.


MADAME JENKINS

(Remarquant que Lilly marche tête baissée)

Lilly, tu as perdu quelque

chose?


LILLY

Non, pas du tout,

Mademoiselle Jenkins.

J'ai trouvé quelque chose!

Les fourmis. Vous croyez

que les fourmis

aimeraient manger ma tartine?


MADAME JENKINS

Essaie, tu verras bien.


LILLY dépose une miette de pain près du nid de fourmis.


LILLY

Oui, elles aiment ma tartine.

Il faut absolument que je le

dise à Grâce.

(Retournant au pied de l'arbre)

Grâce! Grâce! Grâce!


GRACE

(Ayant déplacé sa couverture)

Je me suis installé ici, Lilly!


LILLY

Wow! Tu n'as pas traîné!

Grâce! Tu sais quoi?

Les fourmis aiment ma tartine.


GRACE

Dis, tu as vu comme j'ai vite

déménagé mes affaires?

Ouf! J'ai chaud.


LILLY

Tu as raison.

Allons manger une glace.


GRACE

D'accord!


Les enfants sont près du kiosque du marchand de glace.


LILLY et GRACE marchent ensemble en mangeant leur glace.


LILLY

J'adore la crème glacée!


GRACE

Moi aussi!


GRACE

Dis, pourquoi tu as deux

crèmes glacées hein, Yoko?


YOKO

Parce que j'attends Timothée.

Henri l'a emmené faire un tour

en bateau.


LILLY

Bonjour Timothée.


HENRY rame et TIMOTHÉE est assis au-devant de la barque.


TIMOTHÉE

Bonjour Lilly.


HENRY

Coucou!


LILLY

J'adore cette journée au Parc

Municipal.


YOKO

Et toi?

Tu t'amuses Grâce?


LILLY

Oh, une abeille!


YOKO

Va-t-en méchante abeille.


LILLY

Va t-en!


GRACE

Si vous restez tranquilles

toutes les deux, l'abeille s'en

ira sans rien faire.


L'abeille s'éloigne.


YOKO

Ah, tu avais raison, Grâce!


GRACE

Bien sûr, j'avais raison.


LILLY

Oui, tu sais, Yoko, Grâce

sait toujours ce qu'il faut

faire.


De retour sur la rive, HENRY aide TIMOTHÉE à descendre.


TIMOTHÉE

Merci beaucoup Henri!


HENRY

Qui veut faire une promenade

en bateau?


LILLY

Moi je veux!

Moi je veux!


HENRY

Alors, tu commences par

mettre ton gilet de sauvetage.


TIMOTHÉE retire le gilet et LILLY l'enfile.


TIMOTHÉE

Tiens, je te le donne, Lilly!


LILLY

Grâce peut venir avec nous?


HENRY

Non, je ne prends qu'un seul

enfant à la fois.


GRACE

Vas-y la première.

Je veux d'abord terminer ma

glace.


LILLY

D'accord.


Sur l'étang, LILLY observe ce qui se passe sur l'eau.


LILLY

Oh!

Regarde Henri!

Des canards!


HENRY

Oui, écoute ça, Lilly.

(Imitant les canards)

Coin!

Coin!


LILLY

(Riant)

Coin! Coin!

Merci Henri.

Il faut absolument que j'aille

dire ça à Grâce.


De retour sur la terre ferme, LILLY accourt raconter son expérience à GRACE.


LILLY

Grâce! Grâce!

Viens voir les bébés canards.


GRACE

Lilly, les bébés canards, on

les appelle des "canetons"!


LILLY

Quoi? Tu vas encore

changer de place?


GRACE

Je range tout avant

qu'il ne pleuve!


MADAME JENKINS

Dépêchez-vous les enfants, on

retourne dans le bus.


De gros nuages couvrent le ciel.


DORIS

(S'adressant à NORA)

Dépêchons-nous!

Il commence à pleuvoir.

Ah!


Tous courent vers l'autobus sous la pluie.


LILLY

Je suis toute mouillée.


MADAME JENKINS

Moi aussi.


GRACE

Mais pas moi. J'ai apporté

mon imperméable

parce qu'on ne sait jamais.


MADAME JENKINS

Tu as raison, Grâce, comme

toujours, tu penses à tout!


Tous sont à l'abri dans le bus.


MADAME JENKINS

Eh bien, nous n'avions pas

prévu la pluie aujourd'hui, pas

vrai, les enfants?

Il ne nous reste plus qu'à dire

au revoir au Parc Municipal.


ENSEMBLE

(Avec déception)

Oh!


MADAME JENKINS

J'espère que vous vous êtes

bien amusés!


NORA

Je me suis très bien amusée!


DORIS

Nous avons attrapé un têtard!


TIMOTHÉE

Moi, j'ai fait une promenade

en bateau!


YOKO

Et moi, j'ai cueilli des

fleurs sauvages, regardez!


GRACE

Qu'est-ce qui ne va pas, Lilly?

Tu ne t'es pas amusée, aujourd'hui?


LILLY

Moi, oui, beaucoup,

mais toi, pas du tout!


GRACE

Moi, pas du tout?


LILLY

Non, tu n'as pas fait voler

le cerf-volant, tu ne t'es pas

arrêtée pour sentir les fleurs,

tu n'es pas venue voir la

fourmilière, tu n'as pas fait de

promenade en bateau et tu n'as

pas vu les canetons!


GRACE

Mais j'ai trouvé le meilleur

endroit pour pique-niquer,

j'ai découvert quatre nouvelles

fleurs dans mon guide,

j'ai déménagé très vite de place,

j'ai mangé une crème glacée.

J'ai dit qu'il allait pleuvoir

et je suis la seule parmi vous à

n'avoir pas été mouillée!


LILLY

Et c'était amusant ça?


GRACE

Mais oui!

Voyons Lilly, je me suis très

bien amusée.


LILLY

Moi aussi!


Les deux amies se rapprochent et rient, assises côte à côte sur la banquette du bus.


Fin de l'épisode


Générique de fermeture

Episodes

Choose a filtering option by age, fiction or season

  • Category Age
  • Category Season

Résultats filtrés par