Image univers Les Hipaloulas Image univers Les Hipaloulas

Les Hipaloulas

Bienvenue dans le Hipalouparc où t'attendent Dario à la guitare, Léa au clavier et Hugo à la batterie. Ce sont les Hipaloulas, le talentueux trio de musiciens qui chantent, dansent et offrent tout un spectacle. Quant à Bémol et à Octave, les deux amis espiègles des Hipaloulas, ils ne ratent pas une occasion de leur jouer des tours.

Partager

Afin de visionner le contenu, il est nécéssaire d'installer un plugin

https://get.adobe.com/flashplayer/

Deux pour un

Pendant que M. Lavoix se désole de devoir jeter un miroir sans cadre et que Léa se demande comment elle pourrait réutiliser une vieille raquette de tennis, Octave et Bémol s´obstinent à tenter de convaincre l´autre de jouer à son jeu. Finalement, c´est en inventant un nouveau jeu inspiré de leurs deux jeux que Bémol et Octave inspireront M. Lavoix et Léa à combiner le miroir et la raquette pour créer un miroir-raquette !



Réalisateur: Alain Jacques
Année de production: 2015

Accessibilité
Déterminer le comportement de la visionnneuse vidéo:

VIDÉO TRANSCRIPTION

Les HIPALOULAS est un trio musical formé par DARIO à la guitare, LÉA au clavier et HUGO à la batterie. Ils vivent dans le Hipalouparc en compagnie d’OCTAVE et de BÉMOL, deux marionnettes, de MADAME TOUBON qui tient une roulotte-restaurant et de MONSIEUR LAVOIX, le gardien du parc.


Début chanson thème


LÉA, DARIO ET HUGO

Hip!


MONSIEUR LAVOIX

Hippo?


BÉMOL ET OCTAVE

Non!


MADAME TOUBON

Hipa?


LÉA, DARIO ET HUGO

Pa!


BÉMOL

(Marmonnant)

Gngngn


MONSIEUR LAVOIX

Hibou?


BÉMOL

(Hochant la tête négativement)

Hin! Hin!


OCTAVE

(Imitant le cri du hibou)

Ouyouyou!


MADAME TOUBON

Caribou!


MONSIEUR LAVOIX

Loup!


LÉA, DARIO ET HUGO

LOUP!


BÉMOL ET OCTAVE

OUI!


MONSIEUR LAVOIX ET MADAME TOUBON

Hipalou?


BÉMOL ET OCTAVE

Oui!


BÉMOL ET OCTAVE pointent vers le sol.


MONSIEUR LAVOIX

En bas?


BÉMOL ET OCTAVE pointent à nouveau vers le sol.


MADAME TOUBON

Là!


LÉA, DARIO ET HUGO

Là!


MONSIEUR LAVOIX ET MADAME TOUBON

Hipaloula!


BÉMOL ET OCTAVE

OUI!


LÉA, DARIO ET HUGO

Es-tu hip? Es-tu là?

Es-tu Hipaloula?


TOUS

♪ Hipa-paloula ♪

♪ Hip hip pa pa palou ♪

♪ Ou ou loula ♪

♪ Hipaloula ♪


LÉA, DARIO ET HUGO

Es-tu hip? Es-tu là?

Es-tu Hipaloula?


TOUS

♪ Hipaloula ♪

♪ Hipa paloula ♪

♪ Hip hip pa ♪

♪ Pa palou ou ou loula ♪

♪ Hipaloula ♪


LÉA, DARIO ET HUGO

♪ Es-tu hip? Es-tu là?

Es-tu Hipaloula? ♪


Fin chanson thème


Titre :
Deux pour un


HUGO et DARIO sont dans le repaire.


HUGO

Puis, Dario,

comment tu trouves

mon nouveau style?


HUGO porte sa casquette sur le côté.


DARIO

Ah! C'est beau.


HUGO

Pas mal, hein?

Penses-tu que c'est mieux...

comme ça?


HUGO remet sa casquette la palette en avant.


DARIO

Oui, ça te va.


HUGO

Peut-être... comme ça?


HUGO tourne sa casquette sur le côté.


DARIO

Bien, c'est OK.


HUGO

Peut-être plus comme ça?


HUGO tourne un peu plus sa casquette.


DARIO

Si tu le dis.


HUGO

Si je la tourne un peu plus?


DARIO

Oui! Oui! Ça te va bien, Hugo.


HUGO

Elle me va bien,

elle me va bien... Y a sûrement

un style qui me va mieux

qu'un autre, non?

Peut-être celui-ci?


LÉA les rejoint.


DARIO

Ah! Puis,

comment était la partie?


LÉA

Ah, je n'ai pas joué au tennis.


DARIO

Ah, OK. Tu t'en vas jouer.


LÉA

Bien non, je ne peux pas

jouer.

(Pointant sa raquette)

De toute façon, elle est brisée.


HUGO

Toi, Léa, qu'est-ce

que tu dirais si mon nouveau

style était comme ça?


LÉA

Je ne sais pas.


HUGO tourne sa casquette.


HUGO

Euh... Comme ça alors?


LÉA

Peut-être.


HUGO

Hmm. Je sais!

Regarde.


HUGO tourne un peu ma casquette.


LÉA

Probablement.


HUGO

Vous êtes drôles, vous deux.

Dario trouve que tout me va

bien; toi, tu ne sais pas.


DARIO

Hé!


LÉA

Désolée.


DARIO

Alors, qu'est-ce que tu vas

faire avec une raquette brisée?


LÉA

C'est ma raquette d'enfance.

Je ne veux pas m'en

débarrasser, mais je ne sais pas

ce que je peux faire avec.


DARIO

Je vois. Tu veux la garder

parce qu'elle te rappelle

de beaux souvenirs.


LÉA

Oui.


HUGO a aplati sa casquette sur sa tête.


HUGO

Comme ça, c'est mieux?


DARIO

Soudainement, c'est moi qui ai

des doutes.


LÉA

Ça te va à la perfection.


HUGO

À bien y penser,

il y a sûrement quelqu'un dans le parc

qui peut m'aider avec ça.


DARIO

Si tu veux, je peux

t'aider à trouver

quoi faire avec ta raquette.


LÉA

Je veux bien, mais je ne sais

vraiment pas ce qu'on pourrait

faire avec une raquette brisée.


Dans le parc, OCTAVE se trouve devant un filet de ballon-panier.


OCTAVE

M. Lavoix est vraiment génial.

Hmm. Tout est en place

pour une partie,

il manque juste...


BÉMOL le rejoint.


BÉMOL

Salut, Octave!


OCTAVE

Ah, Bémol! Je pensais

justement à toi. As-tu le goût

de jouer avec moi?


BÉMOL

C'est drôle, moi aussi,

je venais te demander

si tu voulais jouer avec moi.


OCTAVE

Excellent! Ça veut dire qu'on

est prêts à jouer une partie

de ballon-panier.

Viens, il faut qu'on recule

un peu avant de lancer.

Vite, Bémol, on va commencer!


BÉMOL

C'est que... ce n'est pas au ballon

que je veux t'inviter à jouer,

c'est au frisbee.


OCTAVE

Au frisbee?


BÉMOL

Oui!

(Regardant son frisbee)

Il est beau, hein?


OCTAVE

Oui, mais pourquoi

tu veux jouer au frisbee quand

on peut jouer au ballon-panier?


BÉMOL

Bien, moi, je préfère lancer

mon frisbee.


OCTAVE

Mais si tu joues au frisbee,

tu ne pourras pas jouer au

ballon-panier avec moi.


BÉMOL

C'est pas grave parce que tu

vas jouer au frisbee avec moi.


OCTAVE

Non.


BÉMOL

Allez! Ça va être amusant.


OCTAVE

Peut-être, mais comme c'est

moi qui t'ai invité à jouer

en premier, on devrait

jouer au ballon-panier.


BÉMOL

Ça n'a rien à voir!


OCTAVE

Bien oui, ça a tout à voir!

Qui a invité l'autre

en premier?

Toi ou moi?


BÉMOL

C'est peut-être toi

qui m'as invité en premier,

mais c'est moi le premier qui

ai pensé à t'inviter à jouer.


OCTAVE

Comment tu peux savoir?

Peut-être que c'est moi

qui ai pensé avant toi.


BÉMOL

Toi, tu y as pensé seulement

en me voyant, mais moi,

j'y ai pensé AVANT de te voir,

donc c'est moi qui ai pensé

en premier!


OCTAVE

Tu dis ça seulement parce que

tu ne veux pas jouer au ballon!


BÉMOL

De toute façon, regarde

comme c'est amusant de jouer

au frisbee...


BÉMOL lance le frisbee.


BÉMOL

Oh! Il est allé un peu loin.


OCTAVE

Oui, c'est peut-être amusant

de le lancer, mais ça doit être

moins amusant d'aller

le chercher.


BÉMOL

Si on avait joué à deux, ça ne

serait pas arrivé parce que

tu l'aurais attrapé.


OCTAVE

Bien, moi, je dis que le

ballon-panier est plus amusant

parce que le ballon ne va jamais

plus loin que dans le panier.


BÉMOL

Tu vas voir,

je vais aller le chercher

et je vais te montrer

que c'est amusant! Hmm!


BÉMOL s'en va. OCTAVE lance le ballon dans le panier.


HUGO arrive chez MONSIEUR LAVOIX.


HUGO

Bonjour, M. Lavoie.


MONSIEUR LAVOIX

Ah, tiens, Hugo!

Quel bon vent t'amène?


HUGO

J'ai besoin de votre aide.


MONSIEUR LAVOIX

Tu es venu voir la bonne

personne, mon cher.

(Chantonnant)

♪♪ Quand ça branle ou ça casse

ou ça tombe en morceau ♪

♪ C'est monsieur...

M. Lavoie qu'il vous faut ♪♪


HUGO

Je le sais. Sauf qu'il n'y a

rien de cassé.


MONSIEUR LAVOIX

Ah bien, qu'est-ce qu'il y a alors?


HUGO

Je cherche un miroir

pour m'aider à choisir

mon nouveau style.


MONSIEUR LAVOIX

Je n'ai pas de miroir sur mes

murs, mais j'en ai peut-être un

vieux dans mes boîtes. Je vais

aller voir.


MONSIEUR LAVOIX cherche.


MONSIEUR LAVOIX

Il me semble que j'en avais

un quelque part... A-ha!

Voilà, je le tiens.

"Miroir! Miroir!"

Dis-moi qui est le meilleur

gardien de parc?


HUGO

Vous parlez à votre miroir?


MONSIEUR LAVOIX

Bien oui, c'est une réplique

dans Blanche-Neige.Tu sais,

quand la méchante reine parle

à son miroir: "Miroir! Miroir!"


HUGO

Ah oui, Blanche-Neige! Mais...

je ne me souvenais pas qu'elle

voulait être gardienne de parc.

Vous voulez le tenir

quelques secondes?

Je vais enfin pouvoir choisir

comment la porter.


MONSIEUR LAVOIX

Comme... comme ça?


HUGO

Parfait.

Miroir!

Ô mon miroir! Dis-moi

si ma casquette me va bien

comme ça?


HUGO tourne sa casquette sous différents angles.


HUGO

Comme si?

Comme ça? A-ha!

Hmm! Comme ça!


MONSIEUR LAVOIX

(Chantonnant)

♪♪ Quand on ne sait plus s'il

faut porter sa casquette vers ♪

♪ Vers le côté, vers le bas,

vers le haut, c'est le miroir ♪

♪ De M. Lavoie qu'il faut ♪♪


HUGO

Exact. Merci, M. Lavoie.

Chaque fois que je vais changer

de style, je reviendrai vous

emprunter votre miroir.


MONSIEUR LAVOIX

Hmm. Qu'est-ce que tu dirais

si on trouvait une solution

plus facile?


HUGO

C'est-à-dire?


MONSIEUR LAVOIX

Si on installait

le miroir dans votre local?


HUGO

Ah, mais oui!

Comme ça, on pourrait se regarder

pour être sûr qu'on est bien mis

avant de monter sur scène.


MONSIEUR LAVOIX

Attends-moi, je vais

chercher mes outils.


OCTAVE et BÉMOL interprètent une chanson.


BÉMOL ET OCTAVE

♪♪ Salsa méli-mélo ♪

♪ On a bien tracé nos cocos ♪

♪ Imaginons méli-mélo ♪

♪ Et collons toutes nos idées ♪

♪ Découvrons méli-mélo ♪

♪ Ensemble, on va encore plus haut ♪

♪ Et inventons méli-mélo ♪

♪ Salsa méli-mélo ♪


BÉMOL

À deux, on s'est inventé un jeu ♪


OCTAVE

♪ Une nouvelle façon de parler ♪


BÉMOL ET OCTAVE

♪ Doudadou, dadabou, badoude ♪


OCTAVE

À deux, c'est beaucoup...


BÉMOL

Oui, c'est beaucoup... ♪


OCTAVE

♪ Oui, c'est beaucoup mieux

On a construit un gros robot ♪


BÉMOL

♪ Ou un bateau, un saucisson ♪


OCTAVE

♪ Et une cabane en dessous du lit ♪


BÉMOL ET OCTAVE

♪ Ou un igloo en spaghetti ♪

♪ Salsa méli-mélo ♪

♪ On a bien brassé nos cocos ♪

♪ Imaginons méli-mélo ♪

♪ Collons toutes nos idées

♪ Et découvrons méli-mélo

qu'ensemble, on va plus haut ♪

♪ Et inventons méli-mélo ♪

♪ Et inventons méli-mélo ♪

♪ Salsa, salsa ♪ ♪ Méli-mélo ♪♪


LÉA et DARIO sont encore au repaire.


DARIO

Qu'est-ce qu'on pourrait bien

faire avec ta raquette?


LÉA

Je te l'avais dit

que ce n'était pas facile.


DARIO

Comme me l'a déjà dit Mme

Toubon: "Quand c'est difficile

de trouver la solution, il faut

laisser aller son imagination."


LÉA

Je veux bien, mais

dans le fond, une raquette

de tennis, à quoi ça peut servir

d'autre que de jouer au tennis?


DARIO

Ceci n'est pas une raquette

de tennis...

...c'est une guitare!


LÉA

Une guitare?


DARIO

(Faisant semblant de jouer de la guitare)

Ping!


DARIO

(Chantant)

♪♪ Quand c'est difficile

de trouver la solution ♪

♪ Il faut laisser aller

son imagination ♪


LÉA ET DARIO

(Chantant)

♪ Quand c'est difficile

de trouver la solution ♪

♪ Il faut laisser aller

son imagination ♪

♪ Son imagination,

son imagination ♪♪


DARIO

Il était temps que j'arrête:


les cordes sont plus dures

que celles sur ma guitare!


LÉA

Hé! Ceci n'est pas

une raquette,

mais...un plateau de service.


LÉA met des verres sur la raquette.


LÉA

Monsieur est servi.


Les verres tombent.


LÉA

Oups!


DARIO

Heureusement qu'ils

étaient vides.


LÉA

On dirait qu'elle ne servira

pas de plateau non plus.


BÉMOL les rejoint.


BÉMOL

Hé.


DARIO

Salut, Bémol!


BÉMOL

Allô. Avez-vous vu

mon frisbee?


LÉA

Oh! Je n'ai rien vu.


DARIO

Oui, il est là.


BÉMOL

Ah, merci, Dario!

Je vous ai entendu chanter.

Est-ce que vous répétez

pour le spectacle?


LÉA

Non. On s'amusait à essayer de

trouver ce qu'on pourrait faire

de mon ancienne raquette.


DARIO

Léa veut la garder

comme souvenir.


BÉMOL

Tu devrais peut-être la placer

dans un endroit où tu pourrais

l'admirer, comme

une décoration.


LÉA

Une décoration...

Hé, c'est peut-être

une idée, ça!


LÉA s'en va.


DARIO

Es-tu en train de jouer

au frisbee avec Octave?


BÉMOL

J'aimerais bien ça,

mais lui, il veut jouer

à autre chose.


DARIO

Dans ce cas, il faut seulement

que vous utilisiez votre imagination

pour trouver un autre jeu qui va

vous plaire à tous les deux.

Attends-moi, Léa!

Bonne chance, mon Bémol.


DARIO ébouriffe les cheveux de BÉMOL et s'en va.


BÉMOL

(Soupirant)

Hmm. Oui, bonne chance...


BÉMOL et OCTAVE sont maintenant près du filet de ballon-panier.


OCTAVE

Tu veux qu'on utilise notre

imagination pour trouver

un autre jeu, c'est ça?


BÉMOL

Oui.


OCTAVE

Comme quoi?


BÉMOL

Je ne sais pas, mais ça ne

devrait pas être difficile

pour toi d'en trouver un:

t'as beaucoup d'imagination.


OCTAVE

Ah, je sais! On va jouer

à un jeu qui s'appelle le...

le... "pallon-banier".


BÉMOL

Hmm?

Le "pallon-banier"? C'est quoi?


OCTAVE

C'est un jeu super amusant.

Il faut simplement lancer

un objet rond qu'on appelle

un... "pallon"

dans un genre de filet

qu'on appelle un... "banier".


BÉMOL

Un objet rond? Tu veux dire

un ballon?


OCTAVE

Mais non, pas un ballon,

un "pallon". C'est amusant, non?


BÉMOL

Et ton "pallon", est-ce

qu'il ressemble

(Montrant le ballon)

À ça?


OCTAVE

Euh... Oui, un peu.


BÉMOL

(Montrant le panier)

Et ton "banier", est-ce

qu'il ressemble un peu ça?


OCTAVE

Mais... mais comment

tu as fait pour deviner?


BÉMOL

Hmm. Ça doit être

mon imagination...

Sais-tu?


OCTAVE

Hmm?


BÉMOL

Moi aussi, j'ai pensé

à un autre jeu.


OCTAVE

Ah? Lequel?


BÉMOL

Ça s'appelle...

le "brisfee".


OCTAVE

Le "brisfee"? Ah!

Je n'en ai jamais

entendu parler.


BÉMOL

Et pourtant, c'est un jeu

super amusant.


OCTAVE

Comment ça se joue?


BÉMOL

Il faut lancer un genre

de disque en plastique

à l'autre personne.


OCTAVE

Un disque en plastique?


BÉMOL

Oui.


OCTAVE

Est-ce que le disque ressemble

à ça?


OCTAVE montre le frisbee.


BÉMOL

Un peu, mais

c'est différent.


OCTAVE

Mais ce n'est pas différent

du tout, c'est la même chose!


BÉMOL

Mais non, c'est complètement

différent! Ça s'appelle

le "brisfee".


OCTAVE

C'est pas parce que tu décides

de changer le nom

que ça change le jeu!


BÉMOL

Toi aussi, tu voulais faire

la même chose! Le "pallon-banier",

ça n'existe même pas.



OCTAVE

Mais oui, ça existe. Regarde,

tu prends le "pallon"--


BÉMOL

Ce n'est pas un "pallon",

c'est un ballon.


OCTAVE

...et tu le lances

vers le "banier".


OCTAVE lance son ballon, il rate le panier et le ballon disparaît au loin.


OCTAVE

Ah non, mon ballon!


BÉMOL

Ah! Tu viens de le dire:

c'est un ballon.


OCTAVE

C'est pas grave,

c'est amusant quand même!


BÉMOL

C'est drôle, tu m'avais dit

qu'au ballon-panier,

le ballon ne tombait jamais loin

du panier. Hi! Hi!


HUGO est au repaire avec MONSIEUR LAVOIX qui tente d'installer le miroir.


HUGO

C'est vraiment une bonne idée

d'installer le miroir ici,

M. Lavoix. Léa et Dario vont

être super contents.


MONSIEUR LAVOIX

Oh, oh! Un petit problème.


HUGO

OK, si vous voulez, on peut

l'installer sur l'autre mur.


MONSIEUR LAVOIX

Je ne te parle pas

du mur, Hugo,

je te parle du miroir.


HUGO

Qu'est-ce qu'il y a?


MONSIEUR LAVOIX

Ah! Je viens de me rappeler

pourquoi il est dans une boîte

et pas sur un mur: il n'a pas

de cadre.


HUGO

Qu'est-ce que ça change?


MONSIEUR LAVOIX

Ça prend un cadre pour

l'installer sur le mur.

Je ne peux pas l'accrocher

si je n'ai pas de crochet;

je ne peux pas visser un crochet

dans le miroir, ça va le briser!


HUGO

D'accord. On peut peut-être

l'installer ailleurs

que sur le mur... Tenez,

sur la bibliothèque,

en l'appuyant contre le mur.


MONSIEUR LAVOIX

Oh, ce n'est pas assez

sécuritaire. Si vous trébuchez

contre la bibliothèque ou vous

vous mettez à danser,

il pourrait tomber.


HUGO

Et sur les étagères

au-dessus du comptoir?


MONSIEUR LAVOIX

Même si on y parvenait,

c'est beaucoup trop haut. Vous

n'allez quand même pas installer

un trampoline et sauter à chaque

fois que vous voulez vous voir

dans le miroir!


HUGO

J'avoue.


MONSIEUR LAVOIX

C'est malheureux à dire, Hugo,

mais je pense qu'il n'y a

pas assez d'endroit sécuritaire

pour l'installer.


HUGO

Vous êtes sûr?


MONSIEUR LAVOIX

...et certain. Je suis

désolé de te l'avoir proposé.

J'avais oublié pourquoi

je l'avais rangé.


HUGO

Au moins, on sait qu'on pourra

toujours aller chez vous

pour se regarder.


MONSIEUR LAVOIX

À bien y penser, Hugo...

je ne veux pas te décevoir,

mais je pense que je vais

m'en débarrasser.


HUGO

Pourquoi?


MONSIEUR LAVOIX

Je me rends compte que c'est

beaucoup trop dangereux de

garder un miroir dans une boîte.

Si la boîte tombe, il pourrait

se briser.


HUGO

Qu'est-ce que vous allez

faire avec?


MONSIEUR LAVOIX

Je ne sais pas.

Je vais essayer de trouver

quelqu'un qui en aura besoin.


HUGO

(Se regardant dans le miroir)

Miroir!

Ô mon miroir!

Tu ne verras jamais

les Hipaloulas.


Au parc, près du carrousel, LÉA et DARIO regardent la raquette.


LÉA

Ouais. Qu'est-ce

qu'on pourrait faire

pour la transformer

en décoration?


DARIO

Oh! L'accrocher au mur.


LÉA

J'aime bien ma raquette,

Dario, mais pas au point

de l'accrocher dans le mur

juste pour la regarder!


DARIO

D'accord... Oh!

Je propose qu'on transforme ta

raquette en raquette de Noël.


LÉA

En raquette de Noël?


DARIO

Exact! On pourrait

lui mettre des guirlandes,

des boules...


LÉA

Oui! Oui! Oui! Puis, on

pourrait accrocher des lumières

de Noël, puis mettre

un petit ange juste au sommet.


DARIO

(Imitant la voix du père Noël)

Ho! Ho! Ho! Ho! Ma chère Léa,

qu'est-ce que tu veux pour Noël,

cette année? Ho! Ho! Ho!


LÉA

J'aimerais bien savoir quoi

faire avec mon ancienne

raquette, père Noël.


DARIO

Ho! Ho! Ho! Ho! Oh!


OCTAVE les rejoint.


DARIO

(Imitant la voix du père Noël)

Et toi, mon petit Octave,

qu'est-ce que tu veux pour Noël?

Ho! Ho! Ho!


OCTAVE

Pour Noël?


LÉA

Oui, on fait juste s'amuser.


OCTAVE

OK. Bien, si je pouvais

retrouver mon ballon, je serais

bien content. L'avez-vous vu?


LÉA

Mais oui, il est juste là.


OCTAVE

Fiou! J'avais peur de l'avoir perdu.


LÉA

Joyeux Noël!


OCTAVE

Ah, merci! Pourquoi

vous jouez à Noël?


DARIO

(Imitant la voix du père Noël)

On joue...

(Reprenant sa voix normale)

On ne joue pas vraiment à Noël,

seulement à imaginer ce qu'on

pourrait faire avec la raquette de Léa.


LÉA

Alors, on a pensé qu'on

pourrait la décorer comme

un sapin de Noël.

Tu ne vois pas toutes les

guirlandes et les belles

lumières qu'on a mises?


La raquette n'est pas décorée.


OCTAVE

Hé, vous en avez

de l'imagination! Et moi,

j'ai essayé d'imaginer un autre

jeu pour jouer avec Bémol, mais

ça n'a pas fonctionné.


LÉA

Oui? C'est quoi, ton jeu?


OCTAVE

J'ai appelé ça le

"pallon-banier",

mais dans le fond, c'est la

même chose que le ballon-panier.


DARIO

Bémol n'a rien trouvé, lui?


OCTAVE

Bien, il a fait la même chose

que moi en changeant le nom

du frisbee pour le "brisfee".


LÉA

Bien, forcez-vous un peu plus.

Je sais que vous avez plus

d'imagination que ça.


OCTAVE

Peut-être que ça veut dire

que ce n'est pas aujourd'hui

qu'on doit jouer ensemble.


DARIO

Mais non, vous allez trouver.


OCTAVE

On dirait que nos jeux sont trop différents.


LÉA

Au lieu de penser

aux différences qu'il y a

entre vos jeux, pourquoi vous ne

pensez pas aux ressemblances?


DARIO

Et qui sait, peut-être que ça

va vous aider à trouver un jeu

que vous allez aimer les deux.


OCTAVE

Mais qu'est-ce qui peut bien

se ressembler dans le frisbee

et le ballon-panier?


LÉA

À vous de trouver!

Mais n'oublie pas:

quand c'est difficile de trouver

la solution...


LÉA ET DARIO

...il faut

laisser aller son imagination.


OCTAVE et BÉMOL interprètent une chanson.


BÉMOL ET OCTAVE

♪♪ Bidou, bidou, bidou, bidou,

bidou, dou-dou, bou-bou ♪

♪ Bidou, bidou, dou-hou, bidou

bidou, bidou, bidou ♪

♪ Dou-dou, bidou


OCTAVE

Bidou, bidou ♪

♪ J'ai un petit problème

qui me cause de la peine ♪


BÉMOL

♪ J'ai un petit souci

qui-qui-qui m'ennuie ♪


OCTAVE

♪ Oh, oh


BÉMOL

Je voudrais ♪ ♪ m’en défaire,

mais je ne sais pas quoi faire ♪


OCTAVE

♪ Vite, je ne peux plus attendre ♪

♪ Mais comment m'y prendre ♪


BÉMOL ET OCTAVE

♪ Je sais ♪

♪ Je vais brasser mes idées ♪

♪ Me secouer le cocotier ♪

♪ Et faire un très grand plongeon ♪

♪ Dans mon imagination ♪

Et je pense à tout ceci ♪

♪ Et je mélange tout ça

♪ Soudain j'ai plus de soucis,

car j'ai trouvé. Voilà ♪

♪ Tou, tou, tou, bidou, bidou ♪

♪ Tou, tou, tou, bidou, bidou ♪


OCTAVE

♪ Oui, je sais quoi faire


BÉMOL

Tout est devenu clair ♪


BÉMOL ET OCTAVE

♪ J'ai trouvé la solution ♪

♪ Dans mon imagi-imagination ♪♪


BÉMOL et OCTAVE sont de retour devant le filet de ballon-panier.


OCTAVE

Je te le dis, il faut trouver

ce qui se ressemble

dans nos deux jeux.


BÉMOL

Hmm. Ce n'est pas un autre

truc pour me faire jouer

au ballon-panier?


OCTAVE

Non! C'est Léa et Dario

qui m'ont dit ça.


BÉMOL

(Incertain)

Hmm-hmm...


OCTAVE

Bien, qu'est-ce qu'il y a?


BÉMOL

Tu es sûr que tu ne me joues

pas un autre tour?


OCTAVE

Non, je te le jure.


BÉMOL

D'accord.

Je te fais confiance.


OCTAVE

Ah, OK! Bon. Qu'est-ce qui se

ressemble dans nos deux jeux?


BÉMOL

Euh... Ils se jouent À deux.


OCTAVE

Ah, tu vois, on a déjà

trouvé une ressemblance.


BÉMOL

Oh, j'en ai une autre!

Pour les deux jeux, il faut

aussi lancer quelque chose.


OCTAVE

Ah, tu as raison! Tu lances

le frisbee, et moi,

je lance le ballon. Une autre

chose qui est pareille, c'est

qu'il faut savoir viser.


BÉMOL

Oui, sauf qu'il faut le faire

un peu mieux que tout à l'heure!


OCTAVE

Ha! Ha! Oui! Ha! Ha! Ha!


BÉMOL

Au fond, c'est vrai,

il y a des ressemblances

dans nos jeux.


OCTAVE

La seule différence, c'est

que, toi, tu lances le frisbee

à l'autre personne, et moi, je

lance le ballon dans le panier.


BÉMOL

Tu sais, ça ne me dérangerait

pas de viser autre chose

qu'une personne,

du moment que je lance

le frisbee.


OCTAVE

Et pour moi, ce qui compte

encore plus que lancer le

ballon, c'est viser le panier.


BÉMOL

Il faut juste

qu'on imagine un jeu

où je peux lancer

le frisbee.


OCTAVE

Et où je peux viser le panier.


BÉMOL

Hmm.

Si on se lance le frisbee,

ça ne fonctionne pas.


OCTAVE

Si on se lance seulement

le ballon non plus.


BÉMOL

Si seulement on pouvait faire

un mélange des deux jeux.


OCTAVE

Un mélange?


BÉMOL

Oui.


OCTAVE

Mais oui...


BÉMOL ET OCTAVE

Un mélange des deux jeux!


OCTAVE

Penses-tu la

même chose que moi?


BÉMOL

Je suis sûr que oui!


OCTAVE

Ha! Ha! Ha!


MONSIEUR LAVOIX les rejoint.


OCTAVE

Ah, bonjour, M. Lavoix!

Qu'est-ce que vous faites

avec un miroir dans vos mains?


MONSIEUR LAVOIX

Il faut que j'aille m'en débarrasser.


BÉMOL

Hein? Pourquoi?


MONSIEUR LAVOIX

Je voulais l'installer dans

le local des Hipaloulas, mais

comme il n'a pas de cadre...

ce n'est pas sécuritaire.

Est-ce que tu veux que je le

tienne pour que tu puisses te

regarder dedans?


OCTAVE

Non... Non, merci.

C'est seulement qu'on dirait

que la forme me fait penser

à quelque chose...


BÉMOL

C'est vrai. Où est-ce

que j'ai vu ça?


OCTAVE

Mais oui! Il a

la même forme que...


BÉMOL ET OCTAVE

La raquette de Léa!


BÉMOL

Penses-tu à la même chose

que moi?


OCTAVE

Je suis sûr que oui.

Pas besoin de vous débarrasser

du miroir, suivez-nous!


MONSIEUR LAVOIX

Euh... Vous allez où comme ça?


Plus tard, au repaire, MONSIEUR LAVOIX montre à LÉA et DARIO la raquette qui contient maintenant le miroir.


MONSIEUR LAVOIX

Ta-dam!


LÉA

Ça va être parfait comme ça,

je pense.


HUGO les rejoint.


HUGO

Qu'est-ce qui se passe?



MONSIEUR LAVOIX

Il se passe que je viens

de finir la fabrication de ma

1re raquette-miroir à vie.


HUGO

Une "raquette-miroir"?


DARIO

Pas mal, hein?


HUGO

C'est vous qui avez eu l'idée?


LÉA

Non.


LÉA et DARIO pointent en direction de BÉMOL et OCTAVE.


BÉMOL et OCTAVE jouent près de filet de ballon-panier.



BÉMOL

Allez, vise comme il faut.


OCTAVE lance le frisbee dans le panier.


BÉMOL ET OCTAVE

Ouais!


BÉMOL

Bravo, Octave!


OCTAVE

À ton tour.

Vise comme il faut.


BÉMOL lance le frisbee mais il rate le panier.


OCTAVE

Ah! C'est pas grave. Essaie

encore! Essaie encore!


MONSIEUR LAVOIX, LÉA, DARIO et HUGO les rejoignent.


MONSIEUR LAVOIX

Ah? C'est quoi ce jeu-là?

Je n'ai jamais vu ça.



BÉMOL

C'est le frisbee-panier.


HUGO

Le frisbee-panier?


OCTAVE

Oui, c'est un jeu qu'on a

inventé avec notre imagination.


BÉMOL

Au lieu de viser le panier

avec un ballon,

comme au ballon-panier,

on vise avec le frisbee.


MONSIEUR LAVOIX

Et comme ça, Bémol a le

plaisir de lancer son frisbee.


DARIO

Et Octave, de viser

le panier.


LÉA

Mais le plus important

de ce nouveau jeu-là...


BÉMOL

C'est que ça nous permet

de jouer ensemble.


OCTAVE

Et comme on a imaginé

un nouveau jeu en s'inspirant

de deux jeux différents...


BÉMOL

On s'est dit que Léa

et M. Lavoix pourraient aussi

créer quelque chose

en utilisant le miroir

et la raquette.


MONSIEUR LAVOIX

La raquette-miroir. Il a suffi

d'un peu de colle, d'une ficelle

de mes merveilleux outils

et le tour était joué.


LÉA

Pas plus difficile que ça.


DARIO

Comme l'avait dit Mme Toubon:

"Quand c'est difficile

de trouver la solution..."


TOUS

"...il faut laisser aller

son imagination!"


HUGO

Bravo, Mme Toubon. Et bravo

à tout le monde!


DARIO

Oh! Je pense qu'on

nous attend.


HUGO

Raquette.

Ma raquette-miroir,

dis-nous si nous sommes prêts

pour le spectacle.


LÉA, DARIO et HUGO se regardent dans le miroir.


LÉA

On est prêts.


BÉMOL ET OCTAVE

Bon spectacle!


LÉA, DARIO ET HUGO

Bye!


LÉA, DARIO et HUGO s'en vont.


OCTAVE

Est-ce que ça vous tente

de jouer au frisbee-panier

avec nous?


MONSIEUR LAVOIX

Ça va me faire plaisir.


BÉMOL

Tenez. à vous de jouer.


OCTAVE

Ouais!


MONSIEUR LAVOIX lance le frisbee dans le panier.


BÉMOL

Il l'a eu!


LÉA, DARIO et HUGO se préparent à enfiler leurs costumes d'HIPALOULAS pour le spectacle.


LÉA envoie un bec à OCTAVE et BÉMOL. HUGO prend le costume que lui tend BÉMOL.


HUGO

Merci, Bémol!


ENFANTS

Hipaloulas! Hipaloulas!

Hipaloulas! Hipaloulas!


Les HIPALOULAS, sous les applaudissements des ENFANTS, montent sur scène et interprètent une chanson.


DARIO

♪♪ Moi, j'essaie, oui, j'essaie ♪

♪ Quelque chose de jamais fait ♪

♪ Je ne sais pas, je ne connais pas ♪


HIPALOULAS

♪ Mais je verrai bien si ça me plaît ♪


DARIO

♪ Attraper le gros ballon ♪

♪ Décorer un beau melon ♪


HIPALOULAS

♪♪ Commencer une collection ♪

Me déguiser ♪ en raton ♪


DARIO

(Cessant de chanter)

Hé!

Si je marchais à reculons?


HIPALOULAS

(Chantant)

♪ Moi, j'essaie, oui, j'essaie

quelque chose de jamais fait ♪

♪ Je ne sais pas, je ne connais pas ♪

♪ Mais je verrai bien si ça me plaît ♪

♪ Hou-hou-hou-hou-hou-hou ♪


LÉA

♪ Goûter à un nouveau fruit ♪

♪ Dormir chez mon grand ami

Wô-oh ♪


HIPALOULAS

♪ Apprendre la langue

des fourmis, hi-hi ♪

♪ Pour faire tourner

les spaghettis ♪



LÉA

(Cessant de chanter)

Hé, si j'essayais

la batterie?


LÉA joue de la batterie sur scène.


HIPALOULAS

Moi, j'essaie, oui, j'essaie

quelque chose de jamais fait ♪

♪ Je ne sais pas, je ne connais pas ♪

♪ Mais je verrai bien si ça me plaît ♪

♪ Hou-hou-hou ♪


HUGO

♪ Plonger dans les petits pois ♪

♪ Pique-niquer en pyjamas

Oh yeah ♪


HIPALOULAS

♪ Prendre un arbre dans mes bras ♪

♪ M'endormir comme un koala ♪


HUGO

(Cessant de chanter)

Hé, si j'essayais le cha-cha?


HIPALOULAS

♪ Moi, j'essaie, oui, j'essaie

quelque chose de jamais fait ♪

♪ Je ne sais pas, je ne connais pas ♪

♪ Mais je verrai bien si ça me plaît ♪

♪ Moi, j'essaie, oui, j'essaie

quelque chose de jamais fait ♪

♪ Je ne sais pas, je ne connais pas ♪

♪ Mais je verrai bien si ça me plaît ♪

♪ Bam-bam-bam-bam-bam-bam ♪

♪ Yé, yé, yé

Ouan, ouan, ouan, ouan ♪

♪ Je verrai bien si ça me plaît ♪♪


Les enfants applaudissent les HIPALOULAS.


DARIO, LÉA et HUGO s'adressent maintenant directement au public de l'émission.


DARIO

Es-tu hip?


LÉA

Es-tu là?


HUGO

Es-tu Hipaloula?


DARIO

Tu sais, tu peux jouer

de la musique avec nous

sur ta tablette. Demande

à un de tes parents d'aller

à cette adresse et...


L’adresse internet suivante apparaît : tfo.org/hipaloulas


LÉA, DARIO ET HUGO

Viens jouer avec nous!


Générique de fermeture



Épisodes

>Choisissez une option de filtrage par âge, fiction, ou saison

  • Catégorie Âge
  • Catégorie Saison

Résultats filtrés par

Coloriage

4 images