Image univers Mouk Image univers Mouk

Mouk

Mouk et Chavapa sont des globe-trotters qui font le tour du monde à vélo! De Tokyo à New York, de l'Australie à Madagascar en passant par le Canada et l'Espagne, les deux copains vont à la rencontre des habitants de la planète.

Partager

Afin de visionner le contenu, il est nécéssaire d'installer un plugin

https://get.adobe.com/flashplayer/

Le troc

Mouk et Chavapa sont en Afrique. Ils doivent participer au troc du campement berbère, mais Chavapa ne veut rien échanger de ce qu’ils possèdent. Mouk trouve alors une pierre avec un escargot dessiné dessus, mais personne ne semble intéressé….



Année de production: 2011

Accessibilité
Déterminer le comportement de la visionnneuse vidéo:

VIDÉO TRANSCRIPTION

Début chanson thème


VOIX DU CHANTEUR

♪ Tu fais le tour du monde

À vélo

Des pays froids

jusqu'aux pays chauds

Tu découvres tant de paysages

Raconte-nous ton beau voyage ♪

♪ Mouk Mouk

Des montagnes du Canada

au pied de l'Himalaya

Mouk Mouk

Dis-moi comment c'est là-bas

Mouk Mouk

Des prairies de la pampa

au désert du Sahara

Mouk Mouk

Dis-moi comment c'est là-bas

Dis-moi comment c'est là-bas

Dis-moi comment c'est là-bas ♪♪


Fin chanson thème


Titre :
Le troc


Dans leur salon, POPO et MITA ont plusieurs livres avec eux.


MITA

C'était super,

la Bourse aux livres, Popo!


POPO

Regarde, Mita! J'ai échangé

mon vieux livre de contes

contre celui-là sur les trains.


MITA

Eh bien moi, j'en ai trouvé

un sur les châteaux forts!


POPO

Les châteaux forts? Wow!

C'est génial!


POPO regarde MITA d'un regard suppliant.


POPO

Hum?


MITA

Non, c'est même pas la peine

d'y penser, Popo.


POPO

Mais j'en ai des bien!


MITA

Oh?!


POPO

Tu veux pas me l'échanger

contre celui-là?


MITA

Wow, t'as trouvé un livre sur

les constellations? Il faudrait

le montrer à Chavapa,

il adore observer les étoiles!


POPO

Oui, c'est vrai. C'est son

truc. Et si on l'appelait?


MOUK et CHAVAPA sont dans le désert du Sahara, au campement d'AÏCHA et de ZERDA.


MOUK

Euh, Zerda, Aïcha, ça vous dit

de refaire une partie d'awalé?


ZERDA

Encore une? Bon,

si vous voulez.


L'ordinateur portable de MOUK sonne.


MOUK

Je vais répondre. C'est

sûrement Popo et Mita.


AÏCHA

On peut leur dire bonjour,

nous aussi?


MOUK

Oh, mais bien sûr!

Approchez-vous.


MOUK ouvre son ordinateur. POPO et MITA approchent leurs livres de leur écran.


MOUK

Euh... Popo?

Mita? Mais à quoi vous jouez?


MITA rit.


MITA

Vous venez de voir tous nos

nouveaux livres.


POPO

Vous devinerez jamais

comment on les a eus!


MITA

On les a échangés

à une Bourse aux livres!


MOUK

C'est rigolo, ça. Nous aussi,

hier, on a fait des échanges.


CHAVAPA

Oui, on a fait du troc!


MITA

Oh, c'est vrai? Vous

avez donné quoi?


POPO

Et surtout, vous avez eu quoi

en échange?!


CHAVAPA

Eh bien, justement. Le

problème, c'est qu'au début,

on avait absolument rien

à échanger.


MOUK

Oui, enfin, la vérité,

Chavapa, c'est qu'au début,

tu voulais rien échanger

de ce qu'on avait...


POPO

Et qu'est-ce qui s'est passé

ensuite?


MITA

Oui! Racontez-nous!

On vous écoute.


MOUK

Eh bien... on est en Afrique,

en plein milieu du Sahara avec

Aïcha et Zerda. Hier, avant de

se coucher, on a regardé les

étoiles tous ensemble. Dans

le désert, c'est un spectacle

incroyable.


On plonge dans le récit de MOUK et CHAVAPA. MOUK, CHAVAPA, AÏCHA et ZERDA regardent les étoiles.


CHAVAPA

Et celle-là, c'est laquelle?


AÏCHA

Celle-là, c'est l'étoile

du berger, Chavapa.


ZERDA

C'est la toute première à

apparaître dans le ciel lorsque

la nuit tombe.


CHAVAPA

Et celle-là, comment

elle s'appelle?


ZERDA

Ça, c'est la constellation

de Cassiopée.


CHAVAPA

Et là, c'est quoi?


AÏCHA

Ça, c'est la Grande Ourse.


CHAVAPA

C'est vraiment magnifique!


AÏCHA bâille.


ZERDA

Il est temps d'aller dormir,

les amis. Parce que demain,

il faut qu'on soit en forme

pour le troc.


MOUK

Le troc? Qu'est-ce que c'est?


ZERDA

C'est quand tu échanges des

objets à toi contre d'autres

objets. Demain, tout le monde

ira faire du troc

au camp berbère.


AÏCHA

Nous, on va troquer

les truffes des sables

qu'on a ramassées.


CHAVAPA

Hum?


AÏCHA

Ça n'a pas l'air très

appétissant, mais en fait,

c'est délicieux.


CHAVAPA

Ça se mange? Moi, j'aurais

juré que c'était des cailloux.


AÏCHA rit.


AÏCHA

Non, je t'assure que les

truffes des sables, c'est

vraiment très bon. Une fois

qu'on les a fait cuire.

Bonne nuit, les amis!


ZERDA

À demain matin!


MOUK ET CHAVAPA

Bonne nuit!


AÏCHA bâille.


Un peu plus tard, MOUK et CHAVAPA sont dans leur tente.


MOUK

Ça va être chouette de faire

du troc. Qu'est-ce qu'on

pourrait bien échanger?


CHAVAPA

J'en ai aucune idée...


MOUK vide son sac à dos dans la tente.


CHAVAPA

Hein? Mais qu'est-ce

que tu fais?


MOUK

On pourrait troquer notre

balle. Qu'est-ce que t'en dis?


CHAVAPA

Oh non! On ne pourrait plus

jouer avec, si on l'échange!


MOUK

Bon, le carnet, alors!


CHAVAPA

Non, pas le carnet, Mouk,

j'ai fait un super beau dessin

dedans. Je veux le garder.

Han-han, et pas le stylo non

plus. Sinon, je n'aurais plus

rien pour dessiner dans le

carnet. Pourquoi pas plutôt

la boussole?


MOUK

Bien non, ça, on en a

vraiment besoin!


CHAVAPA

Hum...


MOUK

J'aurais bien aimé faire

du troc, moi, demain,

au campement.


CHAVAPA

Hum, je sais pas, t'as qu'à

échanger un masque de plongée

contre des skis.


MOUK

Très drôle, Chavapa...


CHAVAPA

Ou des moufles contre

une glace à la vanille!

Hum, je mangerais bien une glace

À la vanille, moi.

Ou encore mieux, on pourrait

échanger de la glace à la

vanille contre une piscine

géante en forme de banane.


Le lendemain, AÏCHA et ZERDA se préparent à partir.


ZERDA

Mouk, Chavapa?

Vous êtes réveillés?


MOUK et CHAVAPA sortent de leur tente.


MOUK

Bonjour, Zerda.


ZERDA

Bonjour, Mouk et Chavapa.


MOUK

Ah, vous avez déjà plié

votre tente?


ZERDA

Oui.


CHAVAPA

Bonjour!


CHAVAPA bâille.


ZERDA

Alors, prêt pour le troc,

Chavapa?


CHAVAPA

Je troquerais bien n'importe

quoi contre quelques heures

de sommeil en plus.


AÏCHA

Ha! Ha! On n'a plus le temps

pour la grasse matinée.


Une caravane de dromadaires passe près du groupe.


AÏCHA

Regardez. Nous allons suivre

cette caravane.


Le groupe suit la caravane à travers le désert.


AÏCHA

Alors, dites-nous, vous avez

trouvé quelque chose à troquer

pour aujourd'hui?


MOUK

Non. Chavapa ne veut

se séparer de rien.


CHAVAPA

Bien quoi,

c'est nos affaires!


MOUK

Oh, mais je sais! Il suffit de

ramasser quelque chose

en chemin.


CHAVAPA

Ha! Ha! Ha! Mais enfin, Mouk,

y a rien ici, c'est le désert!


MOUK

Non, tu te trompes! Aïcha et

Zerda ont bien ramassé des

truffes des sables. Pourquoi

nous, on trouverait pas aussi

quelque chose?


CHAVAPA

T'as raison, Mouk. On

pourrait même trouver

un trésor.


AÏCHA rit.


ZERDA

Un trésor, je sais pas,

Chavapa.


AÏCHA

Mais on peut vous aider à

chercher, si vous voulez.


MOUK ET CHAVAPA

Oui, super, merci!


Tout en marchant, le groupe regarde aux alentours.


CHAVAPA

Pfff! Y a que du sable

et encore du sable!


MOUK

Il faut continuer à chercher.

Ce serait vraiment chouette

de faire du troc.


CHAVAPA

Oh, regarde!

J'ai trouvé quelque chose!


MOUK

Hein?


CHAVAPA ramasse une branche de palmier.


CHAVAPA

Ta-da! T'as vu un peu?

C'est génial, non? C'est comme

un éventail. Attends,

je te montre.


CHAVAPA agite la branche comme un éventail, mais les feuilles tombes toutes de la branche.


CHAVAPA

Oh?


MOUK

(Sarcastique)

Super, ton éventail, Chavapa.


CHAVAPA

AÏCHA et ZERDA)

Toujours rien de votre côté?


AÏCHA ET ZERDA

Non.


CHAVAPA

Et toi, Mouk?


MOUK

Non. Toujours rien.

Ah? J'ai trouvé!

Un caillou!


CHAVAPA

Euh... un caillou?

Euh... si tu veux mon avis,

je pense pas que ton caillou,

il va intéresser

beaucoup de gens.


MOUK

Ah oui? Bien moi, je le trouve

très joli. On dirait qu'il y a

un escargot dessiné dessus.


CHAVAPA

Mouk, vite, viens voir!

Je crois que j'ai trouvé

un tapis volant!


MOUK

Oh?


CHAVAPA est assis sur un tapis. MOUK rit.


MOUK

Les tapis volants,

ça existe pas.


CHAVAPA

Ah oui, Monsieur je sais tout?

Mais alors, comment il a fait

pour arriver là, ce tapis,

s'il vole pas? Tu peux

me le dire, hein?


MOUK

Bien... euh...


CHAVAPA

Tu vas voir. Vole, tapis

volant, vole!

Hein? Bien, vole!

Vole, quoi! Allez, vole!


Un HOMME sur son dromadaire vient voir MOUK et CHAVAPA.


HOMME

Oh, merci, les enfants!

Vous l'avez retrouvé.

Comme c'est gentil!


CHAVAPA

Mais... comment il est

arrivé là?


L'HOMME descend de son dromadaire et reprend le tapis.


HOMME

Il s'est détaché du dos

de mon dromadaire. J'ai eu peur

qu'il soit perdu pour de bon.

Heureusement que vous étiez là.

Vous aussi, vous allez au camp

pour faire du troc?


MOUK

Oui. D'ailleurs, j'ai

un caillou à--


HOMME

Bon, alors, on se verra

là-bas. Au revoir!


CHAVAPA

Pfff! Moi qui croyais que

c'était un tapis volant.


MOUK

Bien, c'est pas grave,

Chavapa. Il nous reste le

caillou que j'ai trouvé. On

pourra essayer de le troquer

contre autre chose.


CHAVAPA

Oh, non, mais qui c'est qui

voudrait d'un caillou

dans le désert?!


ZERDA

On est désolé, on a pas trouvé

de nouvelles truffes

des sables.


AÏCHA

Ni rien d'autre que vous

pourriez troquer d'ailleurs.


MOUK

Moi, j'ai trouvé un caillou

super joli. Regardez.


CHAVAPA

Hé, venez voir!


AÏCHA

Oh?!


CHAVAPA

On est arrivé!


CHAVAPA aperçoit le camp berbère plus loin.


Plus tard, le groupe est au camp, assis sur un tapis. LEYLA vient à leur rencontre.


LEYLA

Bonjour, Zerda.


ZERDA

Bonjour, Leyla.


LEYLA

Vous voulez échanger

quelques-unes de vos truffes

des sables contre des dattes?


ZERDA

Oui, d'accord.


MOUK

Et moi, j'ai un beau caillou à

échanger! Vous voulez le voir?


LEYLA

Euh... non, c'est gentil.

Tiens, Zerda.


ZERDA

Merci.


LEYLA

Au revoir, à bientôt.


ZERDA et AÏCHA

À bientôt, Leyla.


AÏCHA

Il faudrait qu'on échange

les truffes qu'il reste contre

quelque chose de vraiment bien.


ZERDA

On va essayer.


Plusieurs personnes passent devant le groupe sans venir les voir.


MOUK

C'est nul. Personne ne veut

de mon super caillou.


CHAVAPA

Allez, fais pas cette tête.

On aura essayé.


Un GARÇON vient voir AÏCHA et ZERDA.


GARÇON

Bonjour, Aïcha. Bonjour,

Zerda. Vous voulez troquer vos

truffes des sables contre

mon awalé?


ZERDA

Oui, d'accord. Marché conclu.


MOUK

Et ils le regardent même pas.

Il est pourtant joli.


AÏCHA

Euh... vous voulez qu'on fasse

une partie d'awalé?


MOUK

(Déçu)

Ouais, d'accord.

Si vous voulez.


BILAL vient voir ZERDA et AÏCHA.


BILAL

Bonjour. Quel magnifique

awalé! Vous voulez le troquer?


AÏCHA

Non. Désolée, Bilal, on n'y a

même pas encore joué.


MOUK

Mais moi, j'ai un super

beau caillou à troquer. Vous

devriez jeter un oeil.


CHAVAPA

Des cailloux comme celui-là,

y en a pas deux!


BILAL

Bon... voyons voir.


MOUK

Ce qui est chouette,

c'est qu'il y a un dessin

d'escargot dessus.


BILAL

Ça alors! C'est vrai qu'il est

beau! Il est magnifique!

Sauf qu'il ne s'agit pas d'un

caillou, mais d'un fossile!


CHAVAPA

Un fossile?! Faites voir.


BILAL

Je peux vous l'échanger contre

un panier de dattes.


MOUK

Oui! Ça y est, je vais enfin

pouvoir faire un troc!


CHAVAPA

Non, un fossile,

ça s'échange pas.


MOUK

Mais je croyais que

tu l'aimais pas, mon caillou!


CHAVAPA

Bien non, mais maintenant que

c'est un fossile, du coup, ça

change tout. Tu te rends compte

que cet escargot a peut-être

croisé des dinosaures?!


MOUK

Désolé, Bilal, mais... Chavapa

est super fan de préhistoire,

de dinosaures et tout ça, alors

le fossile, on va le garder.


BILAL

Peut-être une prochaine fois!


MOUK

J'aurais quand même bien

aimé faire du troc.


Le soir, MOUK, CHAVAPA, AÏCHA et ZERDA sont au campement avec BILAL. CHAVAPA observe les constellations.


CHAVAPA

Et celle-là?


ZERDA

Ça, c'est Andromède!


CHAVAPA

Et celle qui est juste là?


AÏCHA

C'est Cassiopée.


CHAVAPA

Et celle-là, j'ai oublié son

nom. Elle s'appelle

comment déjà?


MOUK et BILAL font une partie d'awalé.


MOUK

À ton tour, Bilal.


BILAL

Attends, j'ai une idée.

Ne bouge pas, je reviens

tout de suite.


CHAVAPA

Et celle qui est là?


BILAL

Chavapa, tu veux échanger ton

fossile contre ça? C'est une

carte du ciel. Il y a toutes

les constellations,

avec leurs noms.


CHAVAPA

Hum... bien, c'est que...


MOUK

Allez, dis oui!


BILAL

Et en plus de la carte,

je te donne un sac de dattes!


CHAVAPA

D'accord. Marché conclu!


TOUS

Hourra!


CHAVAPA identifie les constellations à l'aide de sa carte du ciel.


CHAVAPA

Bon alors, celle-là, c'est la

Grande Ourse. Euh, non... ça

doit être... Cassiopée. Euh...

dis, Mouk, à ton avis,

c'est laquelle, celle-là?


MOUK

Aucune idée. Tu veux pas

une datte?


C'est la fin du récit de MOUK et CHAVAPA. La vidéoconférence avec POPO et MITA continue.


MITA

Celle qui a la forme d'un A,

c'est la constellation

d'Andromède!


CHAVAPA

Bien, comment tu sais ça?


POPO

C'est pour ça qu'on vous a

appelés. On voulait

vous montrer ce livre

sur les constellations.


MITA

On sait que Chavapa est aussi

passionné par les dinosaures

que par les étoiles,

alors on a pensé à lui!


CHAVAPA

Mais ça veut dire que si on

avait su hier que Popo et Mita

avaient un livre comme ça,

j'aurais pu garder le fossile.


MOUK

Chavapa!


Tout le monde rit.


Générique de fermeture

Épisodes

>Choisissez une option de filtrage par âge, fiction, ou saison

  • Catégorie Âge
  • Catégorie Saison
  • Catégorie Éducation

Résultats filtrés par

Coloriage

10 images