Universe image Arthur Universe image Arthur

Arthur

Arthur and his friends encounter the joys and difficulties that all kids experience -- from facing down a bully and welcoming a new sibling to battling head lice -- and manage to handle each situation with imagination, kindness, and a lot of humor.

Share

A plugin is needed to display this content

https://get.adobe.com/flashplayer/

Based On a True Story, Part 2

There’s a new kid in town: Ladonna Compson, the Louisiana native with the gift of gab. Ladonna charms Arthur and friends with her amazing “true” stories. But are her stories really fact – or fiction?


Accessibility
Change the behavior of the player

VIDEO TRANSCRIPT

Début chanson thème


VOIX MASCULINE

♪ Dans la rue tous

les jours en se promenant ♪

♪ On rencontre plein de gens ♪

♪ Qui voient les choses

différemment ♪

Moi je dis hé ♪


CHOEUR D'ENFANTS

Hé!

♪ On aura une vraie

belle journée ♪

♪ Si on est prêts à partager ♪

♪ Et ensemble à s'amuser ♪


VOIX MASCULINE

♪ Commence par écouter

ton coeur ♪

♪ Écoute sa cadence ♪

♪ Écoute ses conseils ♪

♪ Ouvre bien les yeux ♪

♪ Et ouvre les oreilles ♪

♪ Il y a tant de choses à faire

et plus rien n'est pareil

quand on veut

les faire tous ensemble ♪

♪ Le message est simple ♪

♪ Faut avoir confiance en soi ♪

♪ Laisse parler ton coeur ♪

♪ Tout le reste viendra ♪


CHOEUR D'ENFANTS

♪ Le reste viendra ♪


VOIX MASCULINE

♪ Moi je dis hé ♪


ARTHUR

Hé!


CHOEUR D'ENFANTS

♪On aura une vraie

belle journée ♪

♪ Si on est prêts à partager ♪

♪ Et ensemble à s'amuser ♪


M. RATBURN

Hé.


CHOEUR D'ENFANTS

♪ On aura une vraie

belle journée ♪

Hé!

♪ On aura une vraie

belle journée ♪

Hé!


Fin chanson thème


À la cafétéria de l'école, LADONNA mange seule à une table. ARTHUR et ses amis sont assis plus loin.


ARTHUR

Je trouve qu'on devrait lui

donner une deuxième chance.


MOLLY

Pourquoi? Pour qu'elle puisse

recommencer à nous mentir

exactement comme

elle l'a fait hier?


ARTHUR

C'était son tout

premier mensonge.


FRANCINE

Ça, tu n'en sais rien.

Peut-être qu'elle nous a

menti depuis le début.


MOLLY

Moi, je lui ai ouvert

mon coeur à cette fille.

Je lui ai même appris

à choisir ses accessoires.


ARTHUR

Mais j'ai l'impression

qu'on est trop durs avec elle.

Je vais m'asseoir à sa table.


BUSTER

Moi aussi. On a déjà tous

raconté un mensonge

ou deux, pas vrai?


FRANCINE

Ha! Dans ton cas,

ce serait plutôt deux ou 300.


BUSTER

Tu vois? J'ai encore menti.

Je ne peux pas m'en empêcher.


ARTHUR et BUSTER s'approchent de LADONNA.


ARTHUR

Ces places sont libres?


LADONNA

Hein? Oui, asseyez-vous. Vous

voulez mes salades de fruits?

J'en ai pris deux, parce que

je croyais qu'il y avait

des cerises dedans. Mais il n'y

avait pas de cerises,

juste des raisins. Et je ne peux

plus avaler de raisins depuis

que le Général Higgins a failli

s'étouffer en en mangeant.

C'était un jour où un faisait

un pique-nique, Bud et moi.


ARTHUR

C'est pas la peine. Tu ne dois

pas nous donner tes salades

de fruits. Et tu n'es pas

non plus obligée

de nous raconter des histoires.


BUSTER

Tu sais, tes histoires

sont vraiment géniales.


ARTHUR

Mais on t'aime beaucoup,

même quand tu nous en racontes

pas. Sois juste toi-même.


LADONNA

D'accord. Merci, les garçons.

Je commençais à me sentir

plutôt seule ici.


BUSTER

Aucun problème. Et finalement,

je crois que je vais quand même

prendre une salade de fruits.


BUD est dans la chambre de DIMINOU et joue à la dînette avec DIMINOU et ÉMILIE.


DIMINOU

Et alors la princesse

a dit qu'elle voulait que son

prince redevienne un crapaud.


ÉMILIE

Vous voulez du sucre dans

votre thé, Monsieur Compson?


BUD

Volontiers. Mais le problème,

c'est que je n'ai pas de thé.


DIMINOU

On fait semblant.


BUD

Je peux faire semblant

que c'est de la soupe

aux tomates, alors.


DIMINOU ET ÉMILIE

(Soupirant)

Ah...


BUD

Non, pas de sucre, merci. Mais

j'aimerais beaucoup une cuillère

à soupe et quelques croûtons, si

vous en avez, s'il vous plaît.


BUD

Mais on joue à prendre

le thé, pas à prendre un repas.


BUD

Mais pourquoi on ne peut

pas jouer à prendre un repas?


DIMINOU

Parce que je n'ai qu'un

service à thé. C'est seulement

pour prendre le thé en faisant

semblant de mettre du thé

dans la fausse théière.


BUD

C'est un pot. On peut

y mettre n'importe quoi.


BUD prend la théière de DIMINOU et fait semblant d'y mettre quelque chose dedans.


BUD

Tu vois? Là, j'ai mis

un hamburger dedans.


ÉMILIE

Oh! Je peux en avoir aussi?


DIMINOU

Non, on ne joue pas à prendre

le repas! C'est ma théière

et je ne veux pas

qu'on mette de hamburger

à l'intérieur. Compris?


Plus tard, BUD est à l'extérieur avec Rapty, son dinosaure en peluche.


BUD

Tu sais quoi, Rapty?

Diminou ne m'aime pas.


BUD imagine que Rapty se transforme en vrai dinosaure.


RAPTY

Hein? Bud? Non, ne dis

pas ça. Tu sais bien

que tout le monde t'aime.

Tu es tellement doué pour tout.


BUD

Ce n'est pas ce qu'elle pense.

Elle n'a pas du tout aimé

mes cris d'animaux ni mes tours

de magie. Et je ne sais pas

jouer à prendre le thé.


RAPTY

Je suis sûr que tu sais

faire quelque chose qui pourrait

l'impressionner. Oh! Tu as

essayé de taper dans les mains?


BUD tape dans ses mains.


BUD

Ce n'est pas impressionnant,

taper dans les mains. Tout le

monde peut faire ça, Rapty.


Rapty essaye de taper dans ses mains, mais n'y arrive pas.


RAPTY

Sauf moi.


BUD

Je pourrais lui raconter

des blagues. Je suis trop fort

pour raconter des blagues.

Qui se lève en réveillant

tout le monde?


RAPTY

J'en sais rien.


BUD

Le soleil, tiens.


RAPTY

Ha ha ha! "Le soleil." Oh Bud,

qu'est-ce que c'est drôle!

C'est... J'ai pas compris.


RAPTY redevient une peluche. MADISON, la grande soeur de BUD, vient le chercher.


LADONNA est chez elle et enfile son manteau.


LADONNA

Je pars en exploration!

Quelqu'un veut venir avec moi?


MADISON

Non, pas le temps!


BUD

Je répète mes blagues!


LADONNA ouvre la porte. CISELY, la mère de LADONNA, lui tend sa tuque.


CISELY

Ladonna,

prends ton bonnet.


LADONNA

Mais il me gratte.

Et il est moche comme tout.


CISELY

Ma chérie, ta tante Jeanne

t'as offert ce bonnet pour

te protéger du froid et pour

que tu ne tombes pas malade,

parce qu'elle t'aime énormément.

Et il n'est pas moche du tout.

Il est d'une couleur audacieuse.


LADONNA

D'accord, d'accord,

je le mets, ce bonnet.


LADONNA met sa tuque et sort de chez elle. Plus loin, LADONNA se gratte la tête.


LADONNA

Ah! Pas étonnant que

ma tante Jeanne devienne chauve.


Un aigle vole au-dessus de la tête de LADONNA. LADONNA veut le prendre en photo avec son téléphone, mais sa tuque lui tombe sur les yeux. LADONNA jette sa tuque par terre. Elle regarde le ciel et s’aperçoit que l'aigle est déjà parti.


LADONNA

Oh, je l'ai raté!

Hein? Où est mon...


LADONNA cherche sa tuque et voit un raton laveur s'enfuir avec la tuque dans sa bouche.


LADONNA

Hé! C'est à moi!


LADONNA poursuit le raton laveur, mais elle trébuche contre une racine.


LADONNA

Voleur! Rends-moi

tout de suite mon bonnet!


Le raton laveur part au loin. LADONNA remarque dans la neige une montre à gousset en or. LADONNA ouvre la montre et y lit l'inscription à voix haute.


LADONNA

"Propriété d'Art Radley."


Une fois chez elle, LADONNA ouvre le bottin téléphonique.


Plus tard, LADONNA va porter la montre chez MME RADLEY.


MME RADLEY

La montre de mon mari!

Oh, merci beaucoup.

Voici une récompense.


LADONNA fouille dans son sac à main.


Plus tard, LADONNA marche dans la rue avec quatre sous dans ses mains.


LADONNA

Quatre minables petites

pièces? Pour une montre

perdue il y a sept ans?


LADONNA passe devant une machine distributrice de boissons gazeuses. Elle y met les sous, appuie sur un bouton et la machine lui remet une grande quantité de pièces.


LADONNA

Hein?


Plus tard, LADONNA continue sa promenade avec de l'argent plein les poches. Dans une vitrine d'une boutique, elle aperçoit une tuque identique à celle qu'elle a perdue.


LADONNA

Ça, c'est incroyable!


LADONNA entre dans la boutique.


Plus tard, dans la cour d'école, LADONNA raconte son histoire à ARTHUR, BUSTER, FRANCINE et MOLLY.


LADONNA

Je détestais ce bonnet, parce

qu'il me grattait et qu'il était

moche comme tout, même si

d'après maman il était

audacieux. Mais il fallait que

je l'achète. Et devinez quoi,

j'avais exactement le bon nombre

de pièces dans ma poche!

C'est étonnant, non?


FRANCINE

"Étonnant", c'est le mot, oui.

Je dirais même,

c'est carrément incroyable.


LADONNA

Mais...


MOLLY

Ladonna, c'est le même bonnet

que celui que tu portais

la semaine dernière. Crois-moi,

il est vraiment inoubliable. Ha!


LADONNA

Non, ce n'est pas lui!

Il lui ressemble et c'est tout.

Mon autre bonnet avait un trou

de mite énorme juste là.


FRANCINE

(S'adressant à ARTHUR)

Tu nous avais demandé de lui

laisser une deuxième chance

et on l'a fait. Tu es satisfait,

maintenant? Allez, viens.


FRANCINE et MOLLY s'en vont.


LADONNA

Toi, tu me crois,

hein, Buster?


BUSTER

Désolé. Si tu nous avais dit

qu'un extraterrestre avait volé

ton bonnet, je t'aurais cru.

Mais un raton laveur? Les ratons

laveurs n'ont pas besoin de

bonnet, ils ont leur fourrure.


BUSTER s'en va.


ARTHUR

Je t'avais pourtant dit

que tu n'avais pas besoin

d'inventer des histoires.


LADONNA

Ah... Je ne l'ai pas inventée.

C'est vrai! Je te le promets.

Et d'ailleurs, je vais

te le prouver. On se retrouve

après l'école, d'accord?


DIMINOU fait un bonhomme de neige dans sa cour. BUD est avec elle.


BUD

Et j'en ai encore une.

Pourquoi les requins

vivent-ils dans l'eau salée?

Bien, parce que

dans l'eau poivrée,

ils éternueraient. Hi hi hi!


DIMINOU soupire.


BUD

Allez, quoi. C'était trop

rigolo. Ma maman a tellement

rigolé que ça lui

a donné le hoquet.


DIMINOU

Tu ne pourrais pas plutôt

m'aider à faire mon bonhomme

de neige, s'il te plaît?


BUD aide DIMINOU à placer la tête du bonhomme de neige.


DIMINOU

Super! Maintenant,

où est la carotte?


BUD

Euh, je l'ai mangée.


DIMINOU

Quoi? Mais c'était son nez!


BUD

Ça ne ressemblait pas

à un nez. Ça ressemblait

à une carotte.


DIMINOU

Mais avec quoi on va

faire son nez, maintenant?


BUD trouve une roche et la place au milieu du visage du bonhomme.


DIMINOU

Oh non, il est affreux!


BUD

C'est pas gentil

de se moquer de son nez.


DIMINOU soupire.


BUD

(S'adressant au bonhomme)

Elle ne le pense pas vraiment.


Les jumeaux TIMMY et TOMMY lancent une balle de neige sur le bonhomme et font tomber sa tête.


TIMMY ET TOMMY

Hé hé hé!


BUD

Hé!


BUD s'approche de TIMMY et de TOMMY.


DIMINOU

Bud! Non, attends!

Tu ne les connais pas!

Ils ne sont pas gentils!


BUD

(S'adressant aux jumeaux)

Vous allez lui remettre

sa tête tout de suite!


TIMMY

Sans blague? Et qui

va nous y obliger?


BUD

C'est moi! Rien qu'en vous

lançant le terrible regard

noir de Bud Compson!


TIMMY

(Ironique)

Tu as entendu ça, Tommy? Il va

nous regarder. Je meurs de peur.


TOMMY

(Ironique)

Oh, moi aussi.

Je suis terrorisé.


TIMMY ET TOMMY

Ha ha ha ha!


BUD regarde les jumeaux avec de grands yeux.


TIMMY

(S'adressant à TOMMY)

Hé, t'as vu? C'est vrai qu'il

est plutôt bizarre, son regard.


TOMMY

Il ne cligne jamais des yeux?

Allez, cligne, cligne!

Cligne des yeux!


TIMMY

Moi, j'ai froid.

Allez, viens, on s'en va.


Les jumeaux partent en courant.


DIMINOU

Ha ha ha! Ha ha!

Mais comment t'as fait ça?


BUD

Oh, tu sais, je fais

des concours de regards

avec mes frères et mes soeurs

depuis l'âge de 2 ans.

Et je ne perds jamais.


DIMINOU

Bud Compson, je crois

que c'est le début

d'une belle amitié.


BUD et DIMINOU remettent la tête du bonhomme de neige. DIMINOU place la roche sur le visage du bonhomme.


ARTHUR et LADONNA sonnent à la porte de MME RADLEY. Elle ne répond pas.


LADONNA

Oh? Pourquoi elle n'est

pas chez elle?


ARTHUR

Elle est peut-être en train

de se teindre les cheveux.


LADONNA

On va aller au magasin

de vêtements. Ils ont peut-être

encore d'autres bonnets.


ARTHUR

(Soupirant)

Oh...


Plus tard, LADONNA et ARTHUR sortent de la boutique.


LADONNA

Zut! Le monsieur du magasin ne

se souvenait même plus de moi.


ARTHUR

Et alors? Il ne se souvenait

même pas de moi non plus

et je suis allé plein

de fois dans ce magasin.


LADONNA

Il reste encore un endroit

où on peut aller.


ARTHUR

Ladonna! Tu n'es

vraiment pas obligée de--


LADONNA

Dépêche-toi, il faut arriver

là-bas avant que la nuit tombe!


ARTHUR

(Soupirant)

Oh...


LADONNA et ARTHUR se rendent à l'endroit où LADONNA s'est fait voler sa tuque par le raton laveur.


LADONNA

Nous y sommes. Je suis tombée

de ce côté. Enfin, je crois.

Et le raton laveur était juste

là. Ou peut-être qu'il était là.

Ah... Tout se ressemble,

maintenant.


On entend un cri d'oiseau.


LADONNA

Un aigle!


LADONNA pointe le ciel et aperçoit un goéland.


LADONNA

Je crois que je n'arriverai

jamais à prouver

que je disais la vérité.


ARTHUR

Ce n'est pas la peine. Moi, je

te crois. Tu ne te serais pas

donné tout ce mal,

si tu avais menti.


LADONNA

Tu sais, ma tante Jeanne aussi

a des cheveux bleus. Et puis

elle a également des ongles

d'une longueur incroyable.

Elle dit qu'elle les utilise

pour jouer de la harpe.

Mais je n'ai jamais vu de harpe

dans sa maison.


ARTHUR

Ladonna! Regarde!


ARTHUR aperçoit le raton laveur avec la tuque de LADONNA sur la tête.


Plus tard, LADONNA est à la cafétéria avec ARTHUR et ses amis.


LADONNA

Le raton laveur

portait mon bonnet!


ARTHUR

Et quand il nous a vus,

il a filé comme le vent.


LADONNA

Mais heureusement pour moi,

il a perdu le bonnet.


LADONNA montre sa tuque retrouvée.


LADONNA

Regardez, voilà le trou de mite

dont je vous ai parlé.

(S'adressant à FRANCINE)

Tiens, c'est pour toi.

Ne t'inquiète pas,

je l'ai lavé, il ne sent

plus du tout le raton laveur.


FRANCINE

Oh, merci! Je suis désolée de

ne pas t'avoir crue. Et puis je

le trouve très joli, ce bonnet.


MOLLY

Ça ne m'étonne pas.

(S'adressant à LADONNA)

Moi, je te remercie beaucoup

de ne pas me l'avoir donné.

Tu es une vraie copine.


L'épisode terminé, LADONNA s'adresse au public de l'émission.


LADONNA

Vous voyez? Au début, j'ai dit

qu'il y aurait des tas de choses

dans l'histoire et tout était

dedans: des aventures,

des blagues, des alligators,

des dinosaures--


ARTHUR

C'est vrai, mais c'était juste

un jouet en forme de dinosaure.


LADONNA

On ne va pas discuter sur

les détails. C'est moi qui ai

le droit de terminer l'épisode.


ARTHUR

Pas si je le fais d'abord.


LADONNA

Hé!


ARTHUR se sauve en courant, puis réapparaît devant LADONNA pour s'adresser de plus près au public de l'émission.


ARTHUR

C'est terminé.

Au revoir, tout le monde!


La lumière s'éteint. Elle se rallume un instant plus tard.


LADONNA

(S'adressant au public de l'émission)

Je vous ai raconté la fois

où mon oncle Whitney

a fabriqué un avion

avec une boîte de popcorns?


ARTHUR

Ladonna!


ARTHUR

Ça va, ça va!

J'arrive, Arthur!

(S'adressant au public de l'émission)

C'est fini!


Générique de fermeture


Episodes of Arthur

Choose a filtering option by age, fiction or season

  • Category Age

Résultats filtrés par