Universe image French en Amérique Universe image French en Amérique

French en Amérique

French en Amérique

Share

A plugin is needed to display this content

https://get.adobe.com/flashplayer/

Avoir les cheveux ammanchés comme un voyage de foin

Know What I Mean? Catherine Brunet explains the meaning of the French expression Avoir les cheveux ammanchés comme un voyage de foin.



Production year: 2017

Accessibility
Change the behavior of the player

VIDEO TRANSCRIPT

Titre :
Tsé veux dire?


Des animations illustrent le propos avec un touche humoristique.


NARRATRICE

Savais-tu que,

dans la ville de Windsor,

les gens portent

une attention toute particulière

à leur coiffure?

Que la mode pointe vers

de très longues tresses,

les cheveux trois couleurs

ou les chignons de la taille

d'une pizza géante?

Les Windsorois se jettent

tête première dans la tendance

en se souciant peu

des qu'en-dira-t-on!

Les autres savent pas

ce qu'ils manquent.

C'est qu'à la moindre

fantaisie du cuir chevelu,

certains rabat-joie des villes

avoisinantes n'hésitent pas

à qualifier

toute coiffure excentrique

de «cheveux ammanchés

comme un voyage de foin»!

Hum, hum!

Des cheveux ammanchés

comme un voyage de foin.

Mais quelle idée fantastique!

Dès que l'expression

a vu le jour,

les Windsorois n'ont d'ailleurs

pas hésité une seconde

à embrasser ce tout nouveau

style capillaire,

à mi-chemin

entre l'ananas festif

et le feu de Bengale planté au

sommet d'une vigoureuse fougère!

Et vous,

oseriez-vous prendre une marche

ammanché comme

un voyage de foin?

Si tel est le cas,

n'oubliez pas votre fourche

pour les retouches!


Générique de fermeture

Episodes of French en Amérique

Choose a filtering option by age, fiction or season

  • Category Season
  • Category Education
  • Category Report

Résultats filtrés par