

Mouk
Lovable and intrepid bear Mouk travels the world on his bike, with his friend Chavapa, sharing their experiences of surprising characters, breathtaking landscapes or unknown traditions with young viewers.
Video transcript
Tai-Chi
Mouk and Chavapa are in Hong-Kong. They make origami boats and float them on the pond. Chavapa doesn`t have the patience for origami. Tai-chi is the way for him to master his energy.
Production year: 2014
video_transcript_title-en
Début chanson thème
CHANTEUR
♪ Tu fais le tour du monde
À vélo
Des pays froids
jusqu'aux pays chauds
Tu découvres tant de paysages
Raconte-nous ton beau voyage ♪
♪ Mouk Mouk
Des montagnes du Canada
au pied de l'Himalaya
Mouk Mouk
Dis-moi comment c'est là-bas
Mouk Mouk
Des prairies de la pampa
au désert du Sahara
Mouk Mouk
Dis-moi comment c'est là-bas
Dis-moi comment c'est là-bas
Dis-moi comment c'est là-bas ♪♪
(Fin chanson thème)
[Début information à l'écran]
Le tai-chi
[Fin information à l'écran]
MITA fait de l'aérobie sur un tapis d'exercice.
MITA
Et un, deux, trois, quatre!
♪ La la la la la ♪
(MOUK et CHAVAPA appellent sur l'ordinateur de MITA pour leur vidéoconférence.)
MOUK
Bonjour, Mita.
MITA
Bonjour, Mouk.
Bonjour, Chavapa.
CHAVAPA
Dis donc, ça a l'air
drôlement fatigant,
tes exercices.
MITA
C'est de l'aérobique.
Ça maintient en forme.
MOUK
C'est vrai que c'est
important, la condition
physique. C'est comme en Chine:
les gens font beaucoup
de sport.
CHAVAPA
Popo n'est pas là?
MITA
Bien si.
(POPO arrive et s'arrête devant un bol de pêches.)
POPO
Oh! Une pêche! Miam-miam!
MITA
Non, Popo! Faut pas manger
les fruits maintenant.
C'est pour tout à l'heure.
CHAVAPA
Pauvre Popo! Pourquoi
attendre tout à l'heure?
MITA
Parce que nos amis viennent
pour goûter tout à l'heure.
POPO
Oh! Mais j'ai faim, moi!
MITA
Eh bien, patience!
MOUK
Tu manques de patience, Popo?
Peut-être que si on te raconte
ce qui nous est arrivé hier,
ça va t'aider. On a découvert
le tai-chi.
POPO
Le tai-quoi?
MOUK
Le tai-chi. En ce moment,
on est à Hong Kong, en Chine.
On est venu rendre visite
à nos amis Sun et Bao.
(On plonge dans le récit de MOUK et CHAVAPA. MOUK et CHAVAPA se promènent dans un grand parc de Hong Kong.)
MOUK
C'est sympa que Bao nous ait
proposé de faire du bateau
sur l'étang.
CHAVAPA
On va pas faire du bateau;
on va jouer avec des bateaux.
MOUK
Oh! Regarde! Ils sont là.
(MOUK et CHAVAPA vont à la rencontre de SUN et BAO.)
CHAVAPA
Ouais! à l'abordage!
Bonjour, moussaillons!
SUN
Bonjour, Chavapa.
BAO
Salut, Mouk. Alors,
prêts à naviguer, les amis?
CHAVAPA
Oui, capitaine!
MOUK
Ouah! Vous avez vu le super
bateau qu'il a, ce garçon?
(MOUK pointe un enfant transportant un bateau-jouet.)
CHAVAPA
Ouah!
Alors, ils sont où, les nôtres?
J'espère qu'ils sont aussi
grands que le sien, même encore
plus grands.
(CHAVAPA joue au pirate.)
CHAVAPA
Pirates droit devant!
Machines en avant toutes!
BAO
Patience, Chavapa! Mais
on n'a pas encore de bateau.
On doit d'abord les fabriquer.
CHAVAPA
Hein? Quoi? Les fabriquer?
BAO
Bien ouais! Avec du papier!
MOUK
Du papier?
SUN
Vous en faites pas.
Bao est super fort en pliage.
Bon, j'y vais, moi!
MOUK
Ah bon? Tu vas où?
SUN
Je fais faire un peu de
sport. Je vous retrouve tout
à l'heure, quand vos bateaux
seront prêts.
(SUN part courir tout en faisant de la corde à sauter.)
BAO
L'origami est l'art du pliage
de papier. C'est une tradition
très ancienne.
CHAVAPA
Mais alors, on pourra pas
les faire flotter, nos bateaux,
s'ils sont en papier.
Ils vont être pleins d'eau!
BAO
Ne t'inquiète pas. Les bateaux
en origami flottent très bien.
Je vais vous expliquer comment
faire. Avant tout,
rappelez-vous que, pour réussir
un origami, il faut être précis
et patient.
CHAVAPA
Ça, c'est pas compliqué.
Bon, alors, on s'y met?
BAO
Patience, Chavapa!
(BAO montre un dessin à MOUK et CHAVAPA.)
BAO
Regardez: sur ce schéma, il y
a la description de l'origami.
Il faut faire les pliages dans
le bon ordre, et plier le papier
le plus soigneusement possible.
CHAVAPA
OK! C'est parti!
(CHAVAPA plie son papier très rapidement.)
CHAVAPA
Fini!
BAO
Quoi? Déjà?
CHAVAPA
Oh oui! Regarde!
Il est beau, non?
(CHAVAPA montre le bateau qu'il vient de plier. Le bateau n'est pas très réussi. CHAVAPA court avec son bateau en direction de l'étang du parc.)
CHAVAPA
À l'eau, moussaillon! Banc
de morues à trois heures!
Préparez le chalut!
(CHAVAPA met son bateau à l'eau. Le bateau coule immédiatement.)
CHAVAPA
(Étonné)
Bien...
BAO
Il faut que tu ailles plus
doucement, Chavapa, et que
tu suives bien le modèle.
Il faut être patient pour faire
des origamis.
CHAVAPA
Pas de problèmes, Bao!
Patience, c'est mon deuxième
prénom.
(Plus tard, CHAVAPA termine son deuxième bateau aussi rapidement que le premier.)
CHAVAPA
Et voilà! J'ai refini!
Je vous présente
l'Insubmersible!
(Un morceau du bateau se déplie.)
CHAVAPA
Oh!
Ah! C'est trop dur, l'origami!
J'aurais dû aller faire du sport
avec Sun.
MOUK
Il faut que tu ailles
plus lentement, Chavapa.
BAO
Ah! voilà mon grand-père Liu.
(LIU vient voir MOUK, CHAVAPA et BAO.)
LIU
Bonjour, les enfants.
MOUK ET BAO
Bonjour,
grand-père Liu!
LIU
Vous êtes bien calmes.
Qu'est-ce que vous faites?
BAO
On fait des bateaux
en origami.
(CHAVAPA ronchonne en essayant de plier son bateau.)
CHAVAPA
Ah! Mais...
BAO
Mais Chavapa
trouve ça énervant.
CHAVAPA
Oh! Non! Celui-là aussi,
il est raté.
(LIU prend le bateau raté de CHAVAPA.)
LIU
Très intéressant, ton bateau.
Tu sais, il n'y a pas si
longtemps, Bao n'était pas
très doué pour l'origami,
lui non plus.
MOUK
Ah bon? Mais comment
il a fait pour devenir bon?
LIU
Je lui ai enseigné
le tai-chi.
MOUK
Le tai-chi? C'est quoi?
On peut essayer?
CHAVAPA
Oui, oui! Moi, je veux
essayer! Je veux essayer!
(LIU rit.)
LIU
Je vais vous montrer.
BAO
On finira nos bateaux
plus tard.
CHAVAPA
Ouais!
LIU
Suivez-moi, petits scarabées.
(LIU guide le groupe à travers le parc.)
CHAVAPA
(À MOUK)
Tu crois que c'est quoi,
le tai-chi?
MOUK
Bien, j'en sais rien du tout.
Je me demande comment ça va
nous aider à faire des pliages.
LIU
Le tai-chi va vous permettre
de maîtriser votre énergie.
(MOUK rit.)
MOUK
J'en connais un
qui a en a bien besoin!
CHAVAPA
De l'énergie, j'en ai plein!
Je suis un réservoir
à énergie, moi!
(Le groupe se rend à une aire du parc réservée à la pratique d'arts martiaux. Un groupe de personnes pratique le tai-chi et un autre groupe s'entraîne au kung-fu.)
LIU
Prêts, petits scarabées?
On va commencer par un petit
échauffement. Regardez-moi.
(LIU inspire et expire très lentement.)
LIU
Et voilà!
À vous, maintenant.
(MOUK et BAO respirent lentement.)
CHAVAPA
Bien, c'est comme ça qu'on
s'échauffe? En respirant?
Pouah! Facile!
(CHAVAPA inspire et inspire plusieurs fois très rapidement.)
CHAVAPA
Ça y est, là. Je crois qu'on
est échauffés, grand-père Liu.
On peut commencer?
LIU
La patience! Nous allons
commencer avec un mouvement
qui s'appelle le simple fouet.
Vous devez imaginer que votre
main droite est un fouet,
et ce fouet jaillit... comme ça.
(LIU fait un mouvement très lent avec sa main.)
LIU
À vous, maintenant.
(MOUK et BAO imitent le mouvement de LIU. CHAVAPA donne des coups de poing et des coups de pied dans les airs en criant.)
CHAVAPA
Dja! Dja!
Tcha tcha tcha tcha tcha!
(Les autres personnes pratiquant le tai-chi rient de CHAVAPA.)
CHAVAPA
Pourquoi ils rigolent?
LIU
Eh bien, Chavapa, tu exécutes
le bon mouvement, mais tu le
fais beaucoup trop vite.
Tu dois maîtriser l'énergie
de ton fouet.
CHAVAPA
Ah bon?
(CHAVAPA regarde le groupe qui pratique le kung-fu.)
CHAVAPA
Ouah! Je préférerais faire
du kung-fu, moi!
Ya!
(CHAVAPA donne des coups de pied dans les airs. SUN rejoint le groupe.)
SUN
Salut, les garçons!
Bien alors, vous avez laissé
tomber la fabrication
des bateaux?
CHAVAPA
Grand-père Liu dit qu'on peut
devenir bon en origami si on
fait du tai-chi. Alors, il nous
donne un cours.
Mais, franchement, le kung-fu,
ça a l'air bien plus rigolo!
Yaha! Yo! Yéza!
(CHAVAPA donne d'autres coups de pied dans les airs.)
LIU
Si Chavapa préfère essayer
le kung-fu, pourquoi pas?
Ça peut l'aider, aussi.
CHAVAPA
C'est vrai?
SUN
Allez, viens, Chavapa.
Moi aussi, je préfère le
kung-fu. On va s'entraîner
ensemble?
CHAVAPA
Bon, bien, à tout à l'heure,
les copains!
(CHAVAPA part avec SUN.)
LIU
Maintenant, on va faire
comme si on poussait quelque
chose de très lourd.
N'oubliez pas: des mouvements
lents et précis.
(CHAVAPA et SUN font du kung-fu de leur côté.)
CHAVAPA
C'est génial, Sun!
Le kung-fu, c'est fait pour moi!
(MOUK, BAO et LIU continuent de faire du tai-chi.)
LIU
Saisir la queue du moineau.
(De son côté, CHAVAPA commence à se mélanger dans les mouvements de kung-fu.)
CHAVAPA
Euh... Ah! Euh... ah!
(MOUK, BAO et LIU continuent de faire du tai-chi.)
LIU
La grue déploie ses ailes.
(De son côté, CHAVAPA est en retard dans les mouvements des autres membres de son groupe.)
(MOUK, BAO et LIU continuent de faire du tai-chi.)
LIU
Des mouvements lents
et précis.
(L'ENTRAÎNEUR DE KUNG-FU donne des instructions à son groupe.)
L'ENTRAÎNEUR DE KUNG-FU
Et maintenant, un tour
du stade en courant.
Un, deux, un, deux...
Allez! On se dépêche!
(Le groupe de kung-fu fait des tours de piste. Épuisé, CHAVAPA traîne derrière.)
(De leur côté, MOUK, BAO et LIU terminent la leçon du tai-chi.)
LIU
Le serpent qui rampe.
Et voilà!
MOUK
Merci, grand-père Liu.
BAO
Siè siè,grand-père Liu.
LIU
Bravo, Mouk. Tu t'es très bien
débrouillé. Tu peux être fier
de toi.
BAO
Bien joué, Mouk! Tu es fait
pour le tai-chi.
(CHAVAPA et SUN rejoignent le groupe. CHAVAPA est essouflé.)
SUN
En tout cas, Chavapa aussi
s'est bien entraîné.
LIU
C'est bien, mais...
ce n'est pas terminé.
Il vous reste encore quelque
chose à faire, non?
BAO
On doit finir nos bateaux!
MOUK ET BAO
Ouais!
CHAVAPA
Ah! Allez-y!
Je vous rejoins.
(Fatigué, CHAVAPA ferme les yeux. Tout le monde rit.)
(Plus tard, le groupe plie des bateaux en papier dans le parc.)
SUN
On dirait que Chavapa a pris
le coup de main.
MOUK
Il est vraiment
très concentré. Hé hé!
BAO
Oh! Si seulement nos bateaux
étaient prêts à flotter!
MOUK
Courage! On y est presque!
BAO
Oui, tu as raison.
MOUK
Dis, Chavapa, tu es drôlement
patient maintenant.
CHAVAPA
Oui. Euh... Je crois
que c'est le kung-fu.
MOUK
Ah! Ça t'a aidé
à te concentrer?
CHAVAPA
Non, non.
En fait, je suis... fatigué.
Alors, je suis content
de faire un truc tranquille,
tu vois.
(Le groupe rit. Plus tard, les bateaux sont prêts à mettre à l'eau.)
BAO
Et voilà! à l'eau!
(Le groupe met les bateaux à l'eau.)
ENSEMBLE
Ouah!
MOUK
C'est quand même chouette
de faire flotter un bateau qu'on
a fabriqué de nos propres mains.
Tu trouves pas, Chavapa?
(CHAVAPA est étendu sur l'herbe.)
CHAVAPA
Ouais, c'est sûr. C'est
mieux que d'en acheter un
déjà tout fait.
SUN
Vous avez vu
comme ils voguent bien!
BAO
Vous avez bien pensé
à écrire le nom d'un ami
sur votre bateau?
MOUK
Oui. C'est super
comme coutume.
CHAVAPA
Moi, j'ai écrit "Popo".
MOUK
Et moi, "Mita".
(C'est la fin du récit de MOUK et CHAVAPA. La vidéoconférence avec POPO et MITA se poursuit.)
MITA
Oh! Vous êtes tellement
gentils d'avoir pensé à nous!
Merci, Mouk et Chavapa!
POPO
Merci, les copains!
MITA
Tu vois, Popo, tu devrais
essayer le tai-chi.
Ça t'aiderait à patienter
avant que nos copains arrivent.
POPO
C'est pas bête.
Ça commence comment, déjà?
Ah oui! Le singe prend
sa respiration comme ça...
disparaît sous la table
et mange la pêche!
(POPO se cache sous la table et prend une pêche dans le bol.)
MITA
Hé! Popo!
(Tout le monde rit.)
(Générique de fermeture)
Episodes of Mouk
Choose a filtering option by age, fiction or season
-
Category Age
-
Category Education
Résultats filtrés par
Coloring of Mouk
10 images