Universe image TFO 24.7 Universe image TFO 24.7

TFO 24.7

TFO 24.7, the new francophone point of view. A magazine that entertains, informs, and comments on French-Canadian social and cultural finds. TFO 24.7 presents artisans, artists, youths, entrepreneurs, leaders, and many others who breathe life into French-Canadian culture from coast to coast. Stories, features, interviews, humour, and opinion videos: a show that offers an authentic look on our French-Canadian identity.

Share

A plugin is needed to display this content

https://get.adobe.com/flashplayer/

Impromptu Duo: Immigration Experiences in Canada

She is from France. He is from Senegal. Iris Gardet-Hadengue and Moussa Diop both immigrated to Canada recently, choosing to settle in Toronto. What has their integration experience been like? What do they wish they had known before they got here? What do they miss the most about their home countries? What are the funniest Canadian expressions for them? In this Impromptu Duo, they share stories, musings and laughs over a board game at Toronto´s Snakes and Lattes café.



Réalisateur: Andréanne Baribeau
Production year: 2016

Accessibility
Change the behavior of the player

VIDEO TRANSCRIPT

Titre :
TFO 24.7 Duo impromptu


IRIS et MOUSSA sont dans un café et jouent au domino.


MOUSSA

Tu commences, Iris.


IRIS

D'accord, je commence.

Merci, Moussa. Bien voilà. Hop!


Texte informatif :
Iris Gardet-Hadengue, originaire de la France


IRIS

Alors, raconte-moi un petit peu

ton parcours. Qu'est-ce qui

t'a amené au Canada?


Texte informatif :
Moussa Diop Originaire du Sénégal


MOUSSA

Ça fait trois ans maintenant

et quelques mois. Donc,

je suis arrivé en avril.

J'ai atterri un peu au Québec,

à Montréal plus exactement,

mais je savais d'avance que

j'allais venir ici en Ontario.


IRIS

Moi, je suis arrivé il y

a deux ans. C'est mon mari qui a

été embauché à Toronto. Donc, on

est venus avec nos deux enfants.


MOUSSA

Tu te sens comment

face à l'inconnu?


IRIS

Moi, je m'adapte assez

facilement en général, donc

j'aime bien aller vers l'inconnu

et c'est vrai que c'était

un grand saut en avant.


MOUSSA

J'imagine je joue plus

vite que toi tu joues.


IRIS

C'est vrai? C'est possible

parce que comme je discute,

je suis pas très concentrée.

Regarde ce que je vais faire.

Je vais te coller un vert

et un violet.


MOUSSA

Wow! Ça, c'est génial, ça.


IRIS reçoit un message sur son cellulaire.


IRIS

Je viens de recevoir

une question. "Qu'est-ce qui

te manque le plus du Sénégal?"


MOUSSA

Hum... Je dirais

l'environnement social plutôt.

Ici à Toronto, c'est pas pareil.

Après, il y a la famille, il y a

les amis. La bouffe sénégalaise,

les bons plats avec les riz

au poisson.


IRIS

Avec tous les restaurants

ethniques et multiculturels

qu'il y a ici, il y a pas

de restaurant sénégalais?


MOUSSA

Non. Malheureusement, non.


IRIS

Eh bien, c'est une

opportunité de business hein.


MOUSSA

Pourquoi pas. J'y penserai.

J'ai juste une petite question.


MOUSSA reçoit une question sur son cellulaire.


MOUSSA

"Quelque chose que tu aurais

aimé savoir avant

d'arriver ici."


IRIS

La première année, on est dans

la découverte. On a envie de

passer tous ses congés, tous ses

week-ends à découvrir le pays.

Et il y a beaucoup de kilomètres

à faire au Canada, donc tu

as besoin de plusieurs week-ends

pour ça. Mais c'est vrai que

quand les années avancent, tu

ressens, je pense, l'éloignement

un peu plus fortement.


IRIS reçoit un message sur son cellulaire.


IRIS

"Y'a-t-il une expression

canadienne que tu

trouves drôle?"


MOUSSA

Hum... Grab-toi une

biche... Une bêche... ?


VOIX DE PRODUCTRICE

Tire-toi une bûche!


MOUSSA

Tire-toi une bûche.

Yeah.

C'est ça. Qui veut dire "prends

une chaise" ou "installe-toi".


IRIS

Ah, d'accord. Alors moi, j'ai

une amie, quand elle a un peu

trop bu, elle dit:

"Je suis chaude."

Tu sais, en français...

Il faut pas le dire trop

fort à Paris par exemple.


MOUSSA

(Riant)

Ça, c'est marrant. J'imagine.


IRIS

Je sais plus à qui

c'est de jouer, mais...


MOUSSA

Je pense c'est à ton tour.


IRIS

Tu dis ça parce que t'as pas

de domino à mettre, je parie.


MOUSSA

Non. Je match toujours.

Je suis toujours

sur la bonne route.


IRIS

Tu dis que tu es arrivé

à Montréal. Est-ce que tu as

trouvé Montréal très

différent de Toronto?


MOUSSA

Montréal, c'est beaucoup plus

social au fait, parce qu'il y a

plus d'espace contrairement

à ici où les amis sont plutôt en

colocation. L'espace est réduit.

La mobilité également,

elle est réduite ici à Toronto.

À Montréal, avoir une voiture,

c'est donné quoi.

Alors que Toronto,

c'est pas du tout donné.


IRIS

Toronto a l'habitude aussi

d'accueillir les étrangers et on

nous regarde pas différemment.

Ils nous pointent pas du doigt.

On se moque pas de notre accent.

Non, non, mais c'est important

pour se sentir... pour se

mélanger aussi à la population.


IRIS place son dernier domino.


IRIS

Je crois que j'ai fini.


MOUSSA

C'est normal.

Tu as commencé en premier.


IRIS

C'est vrai.

C'est multicolore comme Toronto.


MOUSSA

Comme Toronto. C'est joli.

Ça te dit alors de faire

une deuxième partie?


IRIS

Oui, je veux bien.


MOUSSA

Super.


Générique de fermeture


Episodes of TFO 24.7

Choose a filtering option by age, fiction or season

  • Category Season
  • Category Documentary
  • Category Education
  • Category Entertainment
  • Category Fiction
  • Category Music
  • Category Report

Résultats filtrés par