TFO 24.7
TFO 24.7, the new francophone point of view. A magazine that entertains, informs, and comments on French-Canadian social and cultural finds. TFO 24.7 presents artisans, artists, youths, entrepreneurs, leaders, and many others who breathe life into French-Canadian culture from coast to coast. Stories, features, interviews, humour, and opinion videos: a show that offers an authentic look on our French-Canadian identity.


Video transcript
A Franco-Ontarian Ice Dancer at the Peak of His Career
“Paul Poirier is among the world´s best ice dancers. His partner Piper Gilles and him ranked among the ten best skaters at the world championships four years in a row and finished eighth at the Olympic Games in South Korea. For this former student at Étienne-Brûlé high school in North York, it´s an exciting career that leads him to travel around the world. It´s also a very demanding way of life that required a lot of sacrifices. Thankfully, his school always supported him, allowing him to juggle school and competitive sport.
Réalisateur: Andréanne Baribeau
Production year: 2017
video_transcript_title-en
PAUL POIRIER est à l'extérieur et patine sur de la glace sous un grand viaduc.
PAUL POIRIER (Narrateur)
Quand je suis sur la glace,
je veux me sentir complètement
libre. Quand je peux
complètement laisser mon corps
faire ce qu'il sait faire, là,
sur la glace, c'est vraiment
de la magie pure. Je peux
me perdre complètement
dans la performance.
Je m'appelle Paul Poirier.
Je viens de Toronto et je suis
danseur sur glace olympique.
Texte narratif :
TFO 24.7 présente
Des photos d'archives représentant PAUL POIRIER sont présentées. Les photos sont d'abord celles de PAUL POIRIER enfant, puis avancent dans le temps pour le montrer dans son équipe de patin, puis à l'école secondaire. La dernière photo est celle de son album de finissants.
Texte informatif :
J'viens d'ici (Étienne-Brûlé)
Des images de différentes villes ontariennes telles que Toronto, Windsor, Sudbury, Kingston, Hearst et Ottawa défilent très rapidement.
PAUL POIRIER est dans un aréna et s'entraîne avec PIPER GILLES, sa partenaire.
PAUL POIRIER (Narrateur)
J'ai la chance cette année
de pouvoir participer aux Jeux
olympiques avec ma nouvelle
partenaire, Piper, donc... Pour
elle, c'était la première fois
aux Jeux olympiques. Moi,
c'était la deuxième fois.
C'était vraiment
une expérience formidable.
Texte informatif :
Paul Poirier et Piper Gilles
ont terminé au 8e rang
aux Jeux olympiques
de Pyeongchang
PAUL POIRIER (Narrateur)
J'ai découvert très jeune que
j'aimais pas du tout les sports
d'équipe. Mes parents, ils m'ont
mis dans les sports individuels.
Donc, j'ai fait de la
gymnastique, du tennis, puis
le patin artistique.
Deux photos de PAUL POIRIER plus jeune sont présentées. Sur l'une des photos, PAUL POIRIER est sur la première marche d'un podium et sur l'autre, il est avec PIPER GILLES et ils portent tous les deux une médaille autour du cou.
PAUL POIRIER (Narrateur)
J'aimais
beaucoup ça. J'aimais les défis
personnels et j'avais
bien sûr du talent.
Tout près des Jeux de Vancouver,
j'ai décidé de me spécialiser
seulement en danse sur glace.
Texte informatif :
La danse sur glace est toujours faite
en couple et ne permet pas les sauts
Dans l’aréna, PAUL POIRIER et PIPER GILLES répètent une routine de danse sur glace.
PAUL POIRIER (Narrateur)
La danse sur glace, il y a
beaucoup plus d'emphase sur
l'aspect danse, l'aspect
artistique, l'aspect patinage,
genre qu'est-ce que tes pieds
font sur la glace.
Texte informatif :
La danse sur glace est devenue
une discipline olympique
en 1976, aux jeux d'Innsbruck
en Autriche.
PAUL POIRIER (Narrateur)
La chorégraphie, c'est un petit
peu plus complexe, mais il y a
moins d'acrobaties.
PAUL POIRIER est en voiture. Son sac d'entraînement repose sur le siège arrière.
PAUL POIRIER (Narrateur)
Le patin pour moi, c'est ma job,
donc du lundi au vendredi,
je m'entraîne beaucoup comme un
travail normal.
PAUL POIRIER entre dans un aréna de Toronto.
PAUL POIRIER (Narrateur)
Donc, je me lève
assez tôt. On commence entre 6h
et 7h30 du matin. Je prends des
cours de danse aussi. Je fais
trois ou quatre cours de danse
par semaine juste pour améliorer
mon aspect artistique.
PAUL POIRIER et PIPER GILLES sont sur la glace et répètent une routine de danse sur glace.
PAUL POIRIER (Narrateur)
Je pense la chose la plus
importante quand on essaie
de faire quelque chose de
signifiant, il faut toujours
aussi faire des sacrifices.
Des photos de PAUL POIRIER et de PIPER GILLES à différents âges sont présentées. PAUL et PIPER sont ensemble sur toutes les photos et portent différents costumes de patinage artistique.
PAUL POIRIER (Narrateur)
On n'a pas la chance
nécessairement, si on veut aller
à l'école et avoir une carrière
en même temps, de pouvoir
avoir une jeunesse complètement
normale, donc il faut avoir de
la paix avec cette décision-là.
PAUL POIRIER est dans sa chambre et ouvre son album de finissants du secondaire.
PAUL POIRIER (Narrateur)
Je suis allé à l'École
secondaire Étienne-Brûlé à North
York, Toronto. Pour moi, c'était
l'école secondaire idéale.
PAUL POIRIER déjeune dans sa cuisine.
PAUL POIRIER (Narrateur)
L'école m'a beaucoup aidé avec
mon sport et pouvoir le jongler
avec mes études. J'avais aussi
la chance qu'il y avait
d'autres athlètes à l'école.
Il y avait Patrick Chan d'une
année plus vieux que moi aussi.
Des mots encourageants pour l'athlète PATRICK CHAN se trouvent dans l'album de finissants de PAUL POIRIER.
PAUL POIRIER (Narrateur)
Donc, il y avait des profs
qui comprenaient et qui ont déjà
enseigné d'autres athlètes
et qui pouvaient bien
comprendre ma situation.
D'autres photos de PAUL POIRIER dans divers costumes de patinage artistique sont présentées. PIPER GILLES se trouve sur certaines de ces photos.
PAUL POIRIER patine à nouveau sous le viaduc.
PAUL POIRIER (Narrateur)
Dans le secteur français,
les écoles sont pas mal plus
petites, donc j'avais vraiment
la chance à connaître mes pairs,
former des amitiés très fortes
que je garde encore
ces jours-ci.
Une photo de PAUL POIRIER plus jeune en compagnie de trois de ses amis est présentée.
PAUL POIRIER (Narrateur)
Pour moi, être franco-ontarien,
c'est quelque chose de très
important, donc durant toutes
mes années sur l'équipe
canadienne, d'une certaine
façon, j'étais une liaison
entre les athlètes francophones
plutôt du Québec et les
athlètes anglophones.
D'autres photos de PAUL POIRIER en compagnie de PIPER GILLES sont présentées.
PAUL POIRIER (Narrateur)
Ça me
donne la chance de créer des
relations entre moi et beaucoup
plus d'athlètes et partager
nos histoires et faire nos
parcours ensemble.
Générique de fermeture
Episodes of TFO 24.7
Choose a filtering option by age, fiction or season
-
Category Season
-
Category Documentary
-
Category Education
-
Category Entertainment
-
Category Fiction
-
Category Music
-
Category Report