

Le Crypte Show
Le Gardien de la Crypte, au fond d'un sinistre manoir, narre différentes histoires remplies de monstres, de vampires, d'êtres surnaturels et autres créatures de l'au-delà...
Vidéo transcription
Les oeuvres de cire
Le Gardien de la Crypte, au fond d’un sinistre manoir, narre différentes histoires remplies de monstres, de vampires, d’êtres surnaturels et autres créatures de l’au-delà…
video_transcript_title-fr
Titre :
Crypte Show
Dans la crypte, le GARDIEN peint une toile.
GARDIEN
Il y a des jours, la fibre
artistique vous chatouille et
quand elle est là, il faut
savoir la saisir.
Aujourd'hui, j'ai une
irrésistible envie de la laisser
dégouliner.
Et tout le monde a le droit de
s'exprimer.
Je ne m'appelle pas Léonard de
Vinci, mais il m'arrive de faire
des trucs canon.
Le GARDIEN tient une peinture qui représente une femme.
GARDIEN
Regardez, ce n'est pas une copie
conforme de la "Mort de Lisa?"
Ne vous battez pas pour
l'acheter, elle n'est pas encore
sèche.
Vous ne perdez rien, elle fait
tout le temps la gueule.
Il y en a deux que je connais
qui ont la marotte des trucs en
cire.
Ça va de la statuette aux objets
grandeur nature.
Vous avez déjà vu un musée de
cire?
Eh bien, il serait temps d'aller
y faire un tour.
Je vous garantis que vous ne
serez pas déçus.
Mon histoire s'intitule : les
oeuvres de cire.
Le GARDIEN ouvre un grand livre.
Titre :
Les œuvres de cire
Le jeune CRAIG regarde une affiche annonçant « La chambre des horreurs » devant un musée de cire. Il marche devant une billetterie pour entrer dans le musée. On entend une voix aiguë qui provient de la billetterie.
PORTIÈRE
Ça fera 3 $, jeune
homme.
CRAIG
Je vous demande pardon?
PORTIÈRE
L'entrée, c'est 3 $.
CRAIG
Ha!
C'est la meilleure de l'année,
je me présente : mon nom est
Craig Moran, je suis l'invité
permanent de monsieur
Rockmoqueur, le propriétaire de
ce musée.
La PORTIÈRE tend la main vers CRAIG.
PORTIÈRE
C'est quand même 3 $.
CRAIG
Quand je vais raconter ça à
votre patron, il ne va pas être
content.
CRAIG donne de l'argent à la portière qui lui donne un billet.
CRAIG court dans les couloirs du musée. Il arrive dans La chambre aux horreurs. Des statues de cire y représentent des monstres.
CRAIG
Salut, les gars.
Ça faisait longtemps que l'on ne
s'était pas vu.
CRAIG s'adresse à une statue de vampire.
CRAIG
Je vous ai manqué, monsieur le
comte?
Toi, on peut dire que tu m'as
fait faire des cauchemars.
Je n'arrivais plus à dormir la
nuit.
CRAIG s'adresse à une statue de loup-garou.
CRAIG
Salut, mon gros loup.
Tu as une petite mine.
Tu as encore forcé sur la chair
fraîche.
Je te l'ai pourtant répété :
mange végétarien.
CRAIG rit.
CRAIG s'adresse à une statue de monstre humanoïde.
CRAIG
Et toi, mon Franky, toujours
aussi pâlichon.
Tu aurais besoin d'un week-end à
la campagne ou d'un bon petit
électrochoc.
Un homme pose la main sur l'épaule de CRAIG. CRAIG et l'homme hurlent de peur puis rient.
CRAIG
Bon sang, on peut dire que tu
m'as fichu une sacrée trouille.
WILLIAM
J'ai enfin réussi à te
surprendre.
Tu me dois un penny, Craig.
C'est rare quand je gagne contre
toi.
CRAIG
J'en ai eu pour mon argent.
J'en ai encore la chair de
poule.
CRAIG donne une pièce de monnaie à WILLIAM.
CRAIG
Mais comme tu as eu aussi peur
que moi, tu es obligé de me
rendre ma pièce.
Tu as vu ça?
Non, là, par terre.
À côté de toi.
CRAIG agite la main devant le concierge puis reprend sa pièce.
CRAIG
Trop tard.
WILLIAM
Toi, alors, on peut dire que
tu es un petit farceur.
CRAIG
Tu prends bien soin de mes
potes, j'espère.
WILLIAM
Ces trois-là, tu ne peux pas
savoir comme je les bichonne.
Je sais que ce sont tes
préférés.
CRAIG
C'est vrai, ils m'éclatent
complètement.
Ils sont hyper cool.
La classe.
WILLIAM
Je vais te dire un truc.
À la façon dont tu parles d'eux,
on a vraiment l'impression
qu'ils sont vivants.
Regarde.
CRAIG
Monsieur Rockmoqueur les a
tellement bien réussis que
parfois, je suis persuadé qu'ils
entendent tout ce que l'on dit.
WILLIAM
Ça y est, te voilà reparti
dans tes rêves.
Ah, si seulement j'avais
l'imagination aussi fertile que
toi, j'en inventerais des
histoires.
Dans une remise, CRAIG et WILLIAM s'amusent avec des mannequins en bois. [WILLIAM
Si on ajoutait un bras à ce
mannequin.
CRAIG
Pas de problème.
Le gauche ou le droit?
WILLIAM
En fait de bras, ce qu'il lui
faudrait, surtout, c'est une
tête solide.
CRAIG
Au fait, qui c'est cette
vieille chouette à la caisse?
Elle a eu l'audace de me faire
payer.
CRAIG donne une tête de mannequin à WILLIAM qui prend un air sérieux.
CRAIG
Tu fais une drôle de tête,
William.
Quelque chose qui cloche?
WILLIAM
Je voulais te le dire, et
puis on a commencé à bavarder.
Finalement, je n'ai pas eu le
courage.
C'est au sujet de monsieur
Rockmoqueur.
Voilà -
- en fait --
Un homme arrive.
BOSWICK
Il est mort.
CRAIG
Quoi!
BOSWICK
Eh oui, c'est la vie.
WILLIAM
Tu sais, Craig, il était très
malade.
CRAIG
Mais, vous, qui êtes-vous?
BOSWICK
Je suis monsieur Boswick.
Le nouveau propriétaire de cet
établissement.
CRAIG
Mais, c'est impossible,
monsieur Rockmoqueur a toujours
dit que s'il lui arrivait quoi
que ce soit, le musée
reviendrait à William.
WILLIAM
Oui, c'est exactement ce
qu'il a dit.
Même que c'est noir sur blanc
sur un papier.
BOSWICK
Ah, c'est comme ça?
Montrez-moi donc ce fameux
papier.
WILLIAM
Il m'a dit qu'il l'avait
caché dans un endroit très sûr.
Seulement, je ne sais pas où.
BOSWICK
Comment pourriez-vous le
savoir puisque ce testament n'a
jamais existé?
Ce musée m'appartient de droit.
CRAIG
Mais!
BOSWICK
Je vous préviens, si
j'entends encore parler de cette
histoire abracadabrante, je vous
renvoie.
WILLIAM
Oh!
BOSWICK
Quant à vous, jeune homme.
Veuillez sortir.
Sortez!
CRAIG sort tristement.
CRAIG s'adresse aux monstres de cire.
CRAIG
Les amis, je sens que cette
maison va connaître des jours
très sombres.
Je regrette déjà ce bon vieux
Rockmoqueur.
Ce Boswick n'a pas l'air de vous
aimer.
Maintenant, il n'y a plus que
moi et William pour s'occuper de
vous.
Une pierre tombale bascule dans le décor de cire. CRAIG s'approche de la pierre pour la redresser. Comme il touche à la pierre tombale, il se transporte dans un cimetière.
CRAIG
Heu -
- là, il m'arrive un truc
bizarre.
CRAIG aperçoit une chauve-souris qui vole.
CRAIG
Wah!
Un vampire.
Un soldat et un gentleman poursuivent la chauve-souris qui entre dans un caveau.
SOLDAT
Par ici, je le vois.
GENTLEMAN
Il est dans le caveau.
Suivons-le.
CRAIG suit les hommes qui entrent dans le caveau.
Dans un tunnel, CRAIG entend des rires. Un grand « R » est sculpté au-dessus de l'ouverture d'un tunnel.
CRAIG
C'est quoi cette
lettre "R?"
CRAIG entre dans une pièce. Le SOLDAT et le GENTLEMAN se tiennent devant un cercueil où dort un vampire.
GENTLEMAN
Alors, espèce de zombie, on
vient roder la nuit autour de
nos jeunes filles?
SOLDAT
Ça te dirait un petit pieu au
travers des côtes?
Tu n'as pas peur que ça te brise
le coeur.
Le vampire ouvre les yeux. CRAIG se cache.
CRAIG
Bonsoir messieurs!
Bienvenues dans l'antre du
vampire.
SOLDAT et GENTLEMAN
Hein?
CRAIG
(Avec une voix aiguë)
Ils ont l'air bien gros et
bien juteux et je peux en sucer
quelques litres.
(Avec une voix grave)
Et moi, alors.
Moi, je suis le plus grand, je
prends le plus gros.
(Avec une voix aiguë)
D'accord, mais allez déjà vous
laver les dents, ensuite nous
boirons tous les 10 chacun à
notre tour.
SOLDAT
Il a dit 10, tu as entendu?
Je n'ai pas rêvé.
GENTLEMAN
On ne s'en sortira jamais
avec un seul pieu.
CRAIG
Si vous m'en faites cadeau,
je me montrerai indulgent.
GENTLEMAN
Tenez, prenez-le.
Il est à vous.
Le GENTLEMAN jette le pieu qu'il tient. CRAIG le ramasse.
CRAIG
Merci messieurs.
CRAIG s'éloigne à la course.
SOLDAT
Non d'une pipe, on s'est fait
rouler.
GENTLEMAN
Tu vas voir de quel bois je
me chauffe.
Les hommes poursuivent CRAIG. Le vampire se transforme en chauve-souris.
CRAIG et la chauve-souris sortent du caveau.
CRAIG
Va-t'en par là, sauve-toi,
vite.
La chauve-souris s'envole. CRAIG s'enfuit des hommes qui sortent du caveau.
GENTLEMAN
Le voilà!
Rattrapons-le!
CRAIG tombe dans un trou. Il ouvre les yeux. Il est de retour dans le musée de cire devant la statue de vampire.
CRAIG
Mon dieu, qu'est-ce qui m'est
arrivé?
BOSWICK arrive.
BOSWICK
C'est l'heure, on ferme.
Qu'est-ce que vous faites ici?
Et qu'est-ce que vous avez à
sourire comme ça, dites-moi.
CRAIG
Eh bien, je vous le dirai
quand je le saurai.
CRAIG sort de la pièce.
Plus tard, CRAIG discute avec WILLIAM.
CRAIG
Au moment où les
tueurs de vampires allaient me
rattraper, je suis tombé dans
une tombe et je me suis retrouvé
ici.
Houhou!
WILLIAM
Oh, ah!
C'est génial.
Tu racontes super bien les
histoires.
J'y ai vraiment cru.
J'avais l'impression d'y être.
CRAIG
Et pourquoi, ça s'est
réellement passé.
WILLIAM nettoie le plancher avec un balai.
WILLIAM
Craig, je crois que tu es
encore en train de me faire
marcher.
CRAIG
Ça a l'air complètement fou,
mais j'ai vécu tout ce que je te
raconte.
Du moins, je le crois.
WILLIAM
Oh, tu as tellement
d'imagination que tu finis par
croire à tes rêves.
CRAIG
Si seulement on arrivait à
trouver où monsieur Rockmoqueur
a dissimilé ce bout de papier.
WILLIAM
Tu ne devrais pas parler de
ça.
Surtout quand Boswick traîne
dans les parages.
CRAIG
C'est le seul moyen de
prouver que le musée est à toi.
WILLIAM
Encore une fois, Craig, ce
n'est pas bien de parler de ça.
Allez, il faut que j'aille
astiquer le couloir.
WILLIAM sort avec un seau d'eau et son balai.
CRAIG
Pauvre William.
CRAIG s'adresse au loup-garou.
CRAIG
Qu'est-ce que tu ferais à ma
place, bonhomme?
Ça n'avait pas l'air d'un rêve,
tout à l'heure.
Mais comment le prouver?
Oh, ou alors, je suis devenu
dingue.
CRAIG se transporte dans une forêt. Une pleine lune s'élève dans le ciel.
CRAIG
Eh ben, non!
Super!
C'est la pleine Lune.
Un loup-garou s'approche de CRAIG en hurlant.
CRAIG
Tu sais bien que je suis ton
pote.
Qu'est-ce qui t'arrive,
calme-toi?
Ah, je comprends.
Des chasseurs arrivent avec des chiens.
CHASSEUR1
Il est par là.
CHASSEUR2
Suivez-moi!
CRAIG
Ne t'inquiète pas, je vais
t'aider.
CHASSEUR2
Vite, il va nous
échapper.
CRAIG
(Au loup-garou)
Fais-moi confiance.
Tu ne seras pas le premier que
je sors du pétrin.
CRAIG pousse sur le loup-garou pour qu'il s'éloigne. Il grimpe sur un tronc et hurle comme un loup. Les chasseurs s'approchent.
CHASSEUR2
Écoutez, il s'est sûrement
réfugié par là.
CHASSEUR1
Ramenez-le-moi, je veux sa
peau.
CHASSEUR3
Lâchez les chiens.
Les chasseurs et leurs chiens poursuivent CRAIG.
CHASSEUR2
Allez, il est
là-bas.
Il est à nous.
Les chasseurs entourent CRAIG.
CHASSEUR1
Amenez-vous, les gars, je le
tiens.
CRAIG
Je ne sais pas qui vous
cherchez, mais moi, je m'appelle
Craig Moran.
CHASSEUR1
C'est peut-être vrai dans la
journée, mais si tu traînes
dehors par une nuit de pleine
Lune, moi, je crois que tu es un
de ces satanés loups-garous.
CRAIG
Mais, enfin, monsieur,
regardez-moi.
J'ai des dents normales et je
n'ai même pas de poils aux
jambes.
CHASSEUR3
Ce damné loup-garou a repris
forme humaine.
Il faut le tuer tout de suite.
CHASSEUR2
Ouais, c'est ça, lui et tous
ses frères.
CHASSEUR1
Cette balle en argent va
t'envoyer au paradis des
loups-garou.
Le CHASSEUR1 sort une balle de son manteau.
CRAIG
Wah!
Elle est belle, vous en avez
d'autres?
CHASSEUR1
Ne t'inquiète pas, il ne m'en
faudra qu'une.
CRAIG agite les bras.
CRAIG
Regardez là.
Non, là.
Trop tard.
CRAIG donne un coup sur la main du CHASSEUR1 qui échappe la balle en argent.
CHASSEUR1
Oh!
Rattrapez ce maudit loup-garou
tout de suite.
Les chasseurs et les chiens poursuivent CRAIG.
Dans le musée de cire, WILLIAM s'approche de CRAIG qui est immobile à côté de la statue de loup-garou.
WILLIAM
Oh!
Craig.
Craig, descends de là, tu
entends?
On entend la voix de BOSWICK.
BOSWICK
William!
WILLIAM
Me voilà.
J'arrive, monsieur Boswick.
(À CRAIG)
Descends de là tout de suite.
Ce n'est vraiment pas le moment
de faire l'idiot.
Dans la forêt, CRAIG prend une pause.
CRAIG
Me prendre pour un
loup-garou, ils sont vraiment
détraqués.
CRAIG remarque un « R » gravé sur un arbre.
CRAIG
"R," encore cette lettre.
Mais elle est partout.
Les chasseurs arrivent.
CHASSEUR3
Par ici, je le vois.
CHASSEUR2
Ah, te voilà cerné,
damnée bestiole.
CRAIG monte à un arbre. Une branche casse et CRAIG tombe de l'arbre.
CRAIG est transporté dans le musée de cire.
CRAIG
Eh ben, dis-moi, c'était
vraiment moins une.
Quelle aventure, tous les deux.
Dans une ruelle, WILLIAM et CRAIG mangent des sandwichs.
WILLIAM
Cette fois, je crois que j'ai
un peu trop forcé sur le
ketchup.
CRAIG
On n'en met jamais trop,
comme dit toujours monsieur le
comte.
Lui et moi, on est vraiment
copain.
WILLIAM
Donc, en fin de compte, le
loup-garou s'en est tiré sans
trop de dégât.
CRAIG
Il s'en est sorti comme une
fleur.
WILLIAM
Avec l'imagination que tu as,
tu devrais écrire des scénarios.
Ces histoires me rappellent
celles que monsieur Rockmoqueur
me racontait quand j'avais ton
âge.
CRAIG
Tu me l'avais caché.
Un éclair brise le ciel.
Une foule se tient devant un moulin à eau qui brûle. CRAIG est à l'intérieur de la construction enflammée.
CRAIG
Regardez-moi cette meute.
Le pauvre bougre n'a aucune
chance.
Tentons l'impossible.
CRAIG ouvre une porte et rencontre le monstre humanoïde de Frankenstein qui est piégé par des flammes.
CRAIG
Surtout, pas de panique.
Je vais te sortir d'ici tout de
suite.
Une poutre s'effondre à proximité de CRAIG.
CRAIG
N'ai pas peur.
Calme-toi, si tu me fais
confiance, tout va bien se
passer.
Le monstre panique.
CRAIG remarque la lettre « R » sur une poutre enflammée.
CRAIG
Encore cette initiale.
(Au monstre)
Si on se dépêche, on peut s'en
sortir.
CRAIG mène le monstre par la main vers une fenêtre.
CRAIG
Tu n'as rien à craindre, par là,
ils ne nous auront pas.
Une rivière s'écoule sous la fenêtre.
CRAIG
Je sais, c'est haut, mais on n'a
pas le choix.
Courage, le pire qui puisse
t'arriver, c'est quelques points
de suture.
C'est moi qui risque gros.
Je n'ai jamais réussi à
apprendre à nager.
Vas-y, Franky.
CRAIG monte sur le dos du monstre qui saute à l'eau.
CRAIG
Bravo, mon pote.
Et en plus, on est toujours en
un seul morceau.
MONSTRE
Merci, docteur.
Les vêtements de CRAIG s'accrochent à la roue du moulin qui le soulève.
CRAIG
Wah!
MONSTRE
Ah!
Une foule en colère s'approche.
CRAIG
Oh non!
FOULE
Hé!
Rattrapez-les!
CRAIG
Ne t'en fais pas pour moi.
Sauve-toi pendant qu'il en est
temps.
Le monstre atteint une rive et s'éloigne. CRAIG tombe du moulin.
CRAIG apparaît dans le musée. Il se tient les pieds par-dessus la tête.
CRAIG
Oh, là, les atterrissages
sont de plus en plus périlleux.
À proximité, BOSWICK parle avec WILLIAM.
BOSWICK
Combien de fois
faut-il vous répéter les choses,
William?
CRAIG
William?
BOSWICK
Vous êtes renvoyé.
WILLIAM
Mais, c'est -
- c'est injuste.
Et puis, ce musée, c'est ma
seule maison.
CRAIG arrive.
CRAIG
Vous n'avez pas le droit de
faire ça à William et puis,
d'abord, c'est son musée.
BOSWICK soulève CRAIG par le collet.
BOSWICK
Je vais t'apprendre la
politesse.
WILLIAM grogne.
WILLIAM
Si vous touchez à un seul de
ses cheveux, je me fâche.
BOSWICK
Dehors, vous m'avez entendu?
Dehors!
Vous pouvez faire vos adieux à
ce musée, car demain, à la
première heure, les bulldozers
le réduiront en miettes pour en
faire un joli parking.
CRAIG
Quoi?
BOSWICK
J'ai dit dehors, c'est
compris.
Et si vous n'obtempérez pas tout
de suite, j'appelle la police.
À l'extérieur, WILLIAM et CRAIG discutent.
WILLIAM
Tu as une idée de ce que l'on
pourrait faire?
CRAIG
Oui, la seule chose à faire,
c'est de continuer la mission
que monsieur Rockmoqueur t'a
confiée.
Si seulement on pouvait mettre
la main sur ce papier, plus de
problèmes.
WILLIAM
Il y a un truc qui n'est pas
clair dans tout ça, pourquoi il
l'a caché?
CRAIG
Tu as un crayon?
Je vais te montrer quelque
chose.
Il a dû imaginer une cachette
que nous seuls serions capables
de trouver.
CRAIG dessine un « R » sur un papier.
CRAIG
Regarde ça de plus près.
Cette lettre ne te rappelle
rien?
WILLIAM
Oh!
C'est drôle que tu me demandes
ça.
Il y a exactement la même dans
la salle du musée.
CRAIG
Génial.
Tu as toujours les clés de la
porte de derrière?
WILLIAM
Ben oui.
Oh non.
Oh non, ne me dis pas que tu
vas --
CRAIG acquiesce en souriant.
Dans le musée, CRAIG et WILLIAM se tiennent devant la lettre « R » gravée sur une guillotine.
WILLIAM
Qu'est-ce que je t'avais dit,
hein?
La lettre "R" est là.
CRAIG
Bingo, elle est minuscule.
À part toi, personne n'aurait pu
la découvrir.
Il savait ce qu'il faisait, ce
Rockmoqueur.
WILLIAM
Il savait que j'allais tomber
dessus vu que je fais la
poussière dans les moindres
racoins.
Si monsieur Boswick nous
surprenait à jouer les
cambrioleurs.
CRAIG
S'il y a un voleur ici, c'est
Boswick.
Ce n'est pas nous, c'est lui.
WILLIAM
Oui, mais s'il nous trouve
ici, on aura l'air de quoi?
CRAIG
C'est toi le propriétaire de
ce musée.
Tu es chez toi, ici.
WILLIAM
Ah oui.
CRAIG
Bon, pendant que je vais
chercher ce bout de papier, toi,
tu fais le guet.
CRAIG cherche dans la mise en scène de cire.
CRAIG aperçoit la perruque d'une statue qui penche la tête sous la guillotine.
CRAIG
Je brûle.
CRAIG trouve un papier sur la perruque.
CRAIG
Ouais!
CRAIG lit le papier.
CRAIG
"Moi, Henry Paul Rockmoqueur,
sain de corps et d'esprit,
lègue, par la présente à
monsieur Ignace William mon
musée de cire ainsi que tous les
objets d'art qu'il contient.
J'ignorais que tu t'appelais
Ignace.
Ceci constitue mes dernières
volontés.
Signé Henry Paul Rockmoqueur."
CRAIG évite la lame de la guillotine qui tombe.
BOSWICK se tient près de lui.
BOSWICK
C'était donc vrai, ce satané
testament existait bel et bien.
Je crains qu'il ne vous soit
inutile.
CRAIG
En tout cas, il prouve que
vous êtes un voleur.
BOSWICK
Revenez ici tout de suite.
CRAIG se cache derrière la statue de loup-garou.
BOSWICK
Alors, jeune homme, on fait une
dernière visite à ses amis.
C'est moi qui vais me
transformer en loup-garou si
vous ne me donnez pas
immédiatement ce papier.
CRAIG
Sûrement pas, ça irait contre
les volontés de monsieur
Rockmoqueur et le bien de mes
amis.
BOSWICK rit.
BOSWICK
Parlons-en.
Vos amis, comme vous dites, ne
seront bientôt plus qu'un énorme
tas de grabats.
Quant à vous, vous allez passer
un sale quart d'heure.
CRAIG
Si vous approchez, c'est à
vos risques et périls.
BOSWICK approche.
CRAIG et BOSWICK se transportent dans une forêt.
BOSWICK
Où sommes-nous?
Qu'est-ce que vous m'avez fait?
CRAIG
Moi, je n'y suis pour rien,
monsieur Boswick.
On entend un hurlement de loup.
BOSWICK
Et ça, alors, c'est quoi?
CRAIG
Ça, c'est la pleine Lune.
BOSWICK
Je ne sais pas ce que vous
avez manigancé, mais vous allez
me rendre ce papier
immédiatement.
CRAIG
Je suis vraiment désolé, mais
il va falloir que vous en
discutiez avec mes amis.
Le vampire, le loup-garou et le monstre de Frankenstein arrivent.
VAMPIRE
Salut, monsieur Boswick.
BOSWICK
Je rêve, c'est -
- c'est un
véritable cauchemar.
Mais, c'est -
- c'est impossible.
Ils sont -
- ils sont en cire.
Ils ne peuvent quand même pas
bouger.
CRAIG
C'est vrai, mais ils
peuvent faire bien
d'autres choses.
En hurlant, BOSWICK s'éloigne des monstres qui le poursuivent.
Plus tard, dans le musée, WILLIAM nettoie un plancher. CRAIG arrive.
WILLIAM
Salut, Craig.
Gentil d'être venu me voir.
CRAIG
Tu n'as pas honte, en tant
que propriétaire du musée
Rockmoqueur, tu vas me lâcher ce
balai tout de suite.
WILLIAM
Je vais te dire une chose, je
suis le nouveau patron du musée.
Mais, à part toi ou moi,
personne ne prendra soin de nos
amis, ils sont sacrés.
CRAIG
Ce que j'aime, chez toi,
c'est que tu n'as pas attrapé la
grosse tête.
WILLIAM
Oui et mes chevilles vont
bien.
Ils rient.
CRAIG
Tu veux que je te dise.
Je crois que monsieur
Rockmoqueur aurait beaucoup aimé
notre idée.
De tous les personnages de cire,
c'est celui qui m'a l'air le
plus naturel.
Sur une mise en scène, une statue en forme de BOSWICK s'enfuit du loup-garou et du monstre de Frankenstein.
WILLIAM
Un peu pâlichons,
peut-être, mais, c'est souvent
le cas chez les bileux.
Ou alors, il avait un ulcère.
Dans la crypte, le GARDIEN referme son livre.
GARDIEN
Bien mal acquis ne profite
jamais et Boswick a payé pour le
savoir.
Je ne sais pas ce que vous en
pensez, mais j'approuve William
et Craig.
Comme je les trouve plutôt
sympathiques, je leur ai préparé
un cadeau d'inauguration.
Je leur demanderai de le poser à
côté de Boswick...
pour lui tenir compagnie.
Le GARDIEN dévoile une statue qui représente sa tête.
Générique de fermeture
Épisodes de Le Crypte Show
>Choisissez une option de filtrage par âge, fiction, ou saison
-
Catégorie Âge
-
Catégorie Saison
-
Catégorie Fiction