Le studio

Le studio suit la vie des danseurs du studio de danse Next Step dans leur quête pour remporter des championnats de danse régionaux, nationaux et internationaux. Mais il ne s'agit pas seulement de gagner. Ces jeunes danseurs, en passe de devenir de jeunes adultes, doivent aussi apprendre à travailler ensemble, à accepter les gens pour ce qu'ils sont et à se faire une place dans le monde de la danse.

Partager
Image univers Le studio Image univers Le studio

Vidéo transcription

Le monde, c'est nous

Au premier tour des Internationales, des danseurs de différents pays font équipe et Thalia est sélectionnée pour représenter le Studio Next Step. Eldon soupçonne que le nouveau coéquipier polonais de Thalia est intéressé par autre chose que la danse.



Réalisateur: Frank van Keeken
Acteurs: Brittany Raymond, Myles Erlick, Trevor Trojman, Victoria Baldesarra
Année de production: 2016

Accessibilité
Déterminer le comportement de la visionnneuse vidéo:

video_transcript_title-fr

Le format de cette émission est celui d'une fausse télé-réalité. Les personnages s'expriment donc régulièrement en aparté, devant une caméra.


Début émission


NARRATRICE

Précédemment, dans Le studio...


Un résumé des épisodes précédents est présenté. La troupe du studio Next Step réussit à se rendre aux compétitions internationales. Les compétitions débutent avec les solos masculins qui peuvent obtenir 5 points d'avance pour leur équipe en gagnant. Une danseuse britannique, ELLA, copie la chorégraphie de RILEY et gagne l'épreuve.


Le résumé prend fin.


À Miami, au Adrienne Arsht Center, la compétition internationale de danse a lieu. Sur la scène, un groupe de danseurs pratiquent leur numéro devant une salle vide. La troupe Next Step arrive.


GISELLE, capitaine de danse, est interviewée assise devant une caméra.


GISELLE

Nous entrons dans l'auditorium

pour avoir la chance

de répéter sur la scène avant

le début de la compétition.

Et la Pologne est là

avec une chorégraphie

absolument incroyable.

C'est juste des gars!

J'ai jamais vu autant

de danseurs masculins

en même temps.


Dans le public, la troupe Next Step regarde les danseurs polonais pratiquer, impressionnée.


STEPHANIE, interprète de jazz, est interviewée assise devant une caméra.


STEPHANIE

Cette équipe polonaise

est vraiment impressionnante.

Je n'ai jamais rien vu

de comparable.

Jusqu'ici,

j'étais plutôt confiante,

mais là, ce n'est

plus du tout le cas.


ELDON, interprète de danse contemporaine, est interviewé assis devant une caméra.


ELDON

Je regarde danser les Polonais

et ils sont vraiment bons.

Tout à coup,

je remarque leur soliste,

et plus j'observe sa technique,

plus que je me rends compte

que ce sera

un adversaire de taille.

Alors, je vais garder

un oeil sur lui.


Dans le public, RILEY se tourne vers GISELLE.


RILEY

Ils ont gagné l'an dernier?


KATE

En fait, ils ont été éliminés

au deuxième tour.


Les danseurs polonais terminent leur chorégraphie en prenant la pose avec des boucliers et des épées de gladiateurs.


Générique d'ouverture


Titre :
Le Studio


Un moment plus tard, dans le lobby de la salle de spectacle où se déroulent les compétitions internationales, la troupe Next Step patiente.


ELDON

Ah, regardez, Giselle arrive.

Hé, tout le monde!


GISELLE descend un escalier, suivie d'autres capitaines de danse des autres équipes de la compétition.


RILEY, interprète de danse contemporaine, est interviewée assise devant une caméra.


RILEY

Aux internationales,

les capitaines de danse

de toutes les équipes

doivent rencontrer

le comité organisateur

pour savoir en quoi va consister

la prochaine épreuve.

On ne sait jamais

à quoi s'attendre.

Donc, il faut être prêts pour

n'importe quoi, n'importe quand.


Dans le lobby, GISELLE rejoint sa troupe.


KATE

C'est quoi

la première épreuve?


GISELLE

OK, l'idée, c'est qu'ils vont

choisir quatre danseurs

d'équipes différentes

et former une seule équipe

pour qu'on apprenne

à travailler ensemble.

Il y aura 40 équipes,

mais seulement

les quatre meilleures accéderont

à la ronde suivante.


THALIA

Quoi?


GISELLE

Ouais.

(En entrevue)

Il y a ici 160 pays,

et à la fin de la journée,

ils réduiront ce nombre à 16.


ELDON

Alors, ce serait qui

la meilleure personne

pour nous représenter?


GISELLE

C'est notre décision.


RILEY

OK, donc, est-ce

qu'ils ont donné des trucs

pour bien choisir?


GISELLE

C'est important de parler

d'autres langues.

Thalia, en combien de langues

tu sais dire «salut»?


THALIA

55. Non, 56. Je l'ai appris

en suédois ce matin, donc...


WEST

Tu sais parler 56 langues,

moi, une seule.


GISELLE

Donc, non pour West,

oui pour Thalia.

Tu peux y aller, ton équipe

va t'attendre en haut.


KATE

Allez, on y va.


WEST

Allez. Bonne chance!


Texte narratif :
Eldon, «presque» petit ami de Thalia


ELDON

(En entrevue)

Elle a réussi encore

à me surprendre.


Un moment plus tard, KATE et THALIA montent à l'étage et retrouvent les autres danseurs désignés par leur équipe dans un salon. Les danseurs discutent avec le propriétaire de leur troupe respective.


PROPRIÉTAIRE FRANÇAISE

... en deuxième ou en

première, il va falloir

trouver une combine.


THALIA, interprète de danse contemporaine, est interviewée assise devant une caméra.


THALIA

Kate et moi arrivons à

l'endroit où je dois rencontrer

mes coéquipiers.

Et je suis très nerveuse.

J'appréhende un peu

la rencontre,

parce que je ne sais pas dans

quelle langue on va communiquer.


Dans le salon à l'étage du lobby de la salle de spectacle, KATE rassure THALIA.


KATE

Thalia, sois pas nerveuse.

T'es douée, OK?

T'as toute ma confiance.


THALIA

Une minute, l'équipe

polonaise parle de nous.


KATE

Quoi? Tu parles polonais?


THALIA

Oui, ma mère est polonaise.


KATE, propriétaire du studio, est interviewée assise devant une caméra.


KATE

Quand j'apprends que Thalia

parle le polonais,

je m'étonne qu'elle l'ait pas

mentionné avant.


THALIA

(En entrevue)

En m'approchant d'eux,

j'entends leur conversation.

Et le gars dit qu'il ne connaît

pas du tout le Next Step,

et qu'on ne doit pas

être si bons que ça

s'il n'a jamais entendu

notre nom,

qu'il espère que nous n'allons

pas faire perdre son équipe.


Dans le salon, THALIA s'approche de BARTEK et de la propriétaire de la troupe polonaise.


THALIA

(Propos traduits du polonais)

Tu ne connais pas le studio Next Step, mais nous sommes l'équipe qui allons vous battre à la prochaine épreuve.


BARTEK

(Propos traduits du polonais)

(Chuchotant à la PROPRIÉTAIRE)

Elle parle polonais.


KATE

Tu nous as défendus?


THALIA

Hum-hum.


KATE

Parfait.


THALIA

(Propos traduits du polonais)

Tu devrais être content qu'on travaille ensemble.


BARTEK

(Propos traduits du polonais)

En effet. Tu as l'air vraiment passionnée.


THALIA

(Propos traduits du polonais)

Merci.


Dans le lobby, RILEY et MICHELLE marchent ensemble.


RILEY

Tu crois que Thalia s'en sort?


MICHELLE

Je suis persuadée que ça va.

Elle connaît 56 langues.


RILEY

Non, elle connaît

le mot «salut» en 56 langues.


RILEY et MICHELLE passent devant CHUCK ANDERSON qui interviewe avec une femme pour la télévision.


MICHELLE

Qu'est-ce qui se passe?


RILEY

C'est probablement pour Ella.


Tout près, ELLA discute avec une autre danseuse britannique. Les deux rigolent.


MICHELLE

Tu te rends compte?


RILEY

Allez, viens.


ELLA intercepte RILEY et MICHELLE.


ELLA

Salut!


RILEY

Tu te moques de moi?


ELLA

Quoi?


RILEY

(En entrevue)

Après ce qui s'est passé

entre Ella et moi,

j'ai compris la leçon.

(Soupirant)

Je ne veux juste plus être

en contact avec elle.


ELLA

Souris, Riley.

Je t'ai déjà dit que la

compétition, c'est du sérieux.


ELLA, interprète de jazz, est interviewée assise devant une caméra.


ELLA

Riley doit seulement comprendre

qu'elle peut se fier à personne.

Et que la victoire

est une priorité.


RILEY

(En entrevue)

L'esprit de compétition,

je peux comprendre.

Mais voler une chorégraphie,

c'est tout simplement

inacceptable.

(Dans le lobby)

Alors, tu veux te mesurer

à moi? Parfait.

Cette victoire sera à nous.

T'as gagné l'épreuve solo,

mais t'as aucune chance

de remporter ce trophée.

Et mon équipe ne va pas

seulement gagner,

mais elle va y arriver

sans se rabaisser à ton niveau.


ELLA

Je suis désolée que tu le

prennes comme ça. C'est dommage.


L'AMIE d'ELLA la rejoint.


AMIE D'ELLA

Ella, ils sont prêts

pour l'entrevue

de Miss Soliste internationale.


ELLA rit.


RILEY

Va donc faire

cette entrevue non méritée.


ELLA

Oh, quelle bonne idée.


ELLA et son AMIE s'éloignent et rejoignent CHUCK devant la caméra.


RILEY

(En entrevue)

Quand Ella va

se faire interviewer

en tant que

Miss Soliste internationale,

j'ai l'impression que je vais

exploser. Je suis frustrée.


Dans le lobby, CHUCK et ASHLEY LEGGAT commencent leur entrevue avec ELLA.


CHUCK ANDERSON

En direct du hall,

nous sommes en compagnie

de Miss Soliste internationale,

Ella, de Summerford.


ASHLEY LEGGAT

Ella, ton solo était

absolument génial.

Comment as-tu eu l'idée

pour ta chorégraphie?


ELLA

Eh bien, lorsque je suis allée

en programme d'échange

au studio Next Step, l'équipe

m'a fourni l'inspiration

pour monter ce solo.


RILEY

(En entrevue)

Ella a remporté

la compétition avec mon solo.

Et je commence à me dire...

que si seulement j'avais pu

faire cette danse,

j'aurais peut-être pu gagner.


Au studio Next Step, la troupe B, composée de SKYLAR, JAKE, CAMILLE, ABI, GABI, RICHELLE et BETH, est assise devant un tableau de pointage.


CAMILLE

Elle a de la

difficulté à les départager.


SKYLAR, interprète de danse acrobatique, est interviewée assise devant une caméra.


SKYLAR

Les membres

de la troupe B et moi,

on veut vraiment suivre

les internationales.

On a eu la bonne idée de créer

un tableau de pointage.

Avec ça, on pourra

suivre l'évolution

de toutes les équipes.


RICHELLE

Camille, c'est super beau.


Une sonnerie se fait entendre. SKYLAR prend sa tablette électronique.


CAMILLE

Merci. Vous aimez le violet?


RICHELLE

Oui!


SKYLAR

Ma soeur m'appelle.


SKYLAR répond à l'appel vidéo de CIERRA.


BETH

Ah!


CIERRA

Hé, Sky, quoi de neuf?


SKYLAR

Tout va bien.

Comment ça se passe

aux internationales?


CIERRA

Honnêtement, les

internationales, c'est magique.

C'est aussi un peu intimidant.

Imaginez les nationales,

mais en dix fois plus gros.

Vous, qu'est-ce que vous faites?


SKYLAR

Regarde.


SKYLAR montre le tableau de pointage à CIERRA.


CAMILLE

Tadam!


SKYLAR

Oui, admire le travail.

On a noté les cinq points

que l'Angleterre

et la Suède ont gagnés

en remportant

les deux épreuves solos.


CIERRA

Est-ce que c'est vraiment

nécessaire de me le rappeler?


SKYLAR

Oups! Ha, ha! Désolée.


CIERRA

Ouais, t'en fais pas. Bon, il

faut que j'y aille maintenant.


SKYLAR

OK, eh bien, bonne chance.


CIERRA

Merci!


TROUPE B

Au revoir!


CIERRA, interprète de jazz, est interviewée assise devant une caméra.


CIERRA

C'est vraiment chouette

que la troupe B s'intéresse

autant à la troupe A.

On est réellement

une grande famille.


Un moment plus tard, dans une salle de répétition, STEPHANIE, GISELLE, RILEY, MICHELLE et CIERRA pratiquent leur chorégraphie très rythmée.


GISELLE

(En entrevue)

On est en train

de répéter notre danse

de deux à sept personnes,

parce que si Thalia

remporte son épreuve,

on est les prochaines.


RILEY

(En entrevue)

Je comprends vraiment pas

ce que Stéphanie

est en train de faire.

Cette chorégraphie

doit être parfaite

pour la prochaine ronde.


CIERRA

(En entrevue)

Si tu ne te donnes pas à fond,

tu n'obtiens vraiment pas

les mêmes résultats.

Ton corps a besoin de comprendre

ce qu'il fait.


Les filles s'arrêtent de danser. GISELLE se retourne vers STEPHANIE.


GISELLE

OK, Stéphanie,

c'est quoi ton problème?


STEPHANIE

Hum... En fait, je me disais

que c'était important

que je garde mon énergie.

Eh bien, comme ça, je serai

plus en forme sur la scène.


GISELLE

Tu veux garder ton énergie

alors que tout le reste

de l'équipe se donne à fond?


STEPHANIE

Je crois que j'aurais dû

manger un peu plus ce matin.

Mon ventre fait

de drôles de bruits.

Je me sens un peu faible.


GISELLE

(En entrevue)

Elle n'a pas assez mangé

aujourd'hui? Vraiment?

Il faut être

au sommet de sa forme

à tous les moments

aux internationales.

C'est du sérieux.

(En salle de répétition)

Bon. Va donc te chercher quelque

chose à manger et à boire, OK?


STEPHANIE

OK, merci.


STEPHANIE s'éloigne.


GISELLE

(En entrevue)

Là, je suis vraiment en colère

contre Stéphanie.

C'est elle qui voulait être ici.

Personne ne l'a obligée.

(En salle de répétition)

Qu'est-ce qu'on va faire?


RILEY

Il n'est pas question

qu'elle fasse le numéro

si elle ne se donne pas plus

en répétition.

Il faudrait trouver

un remplaçant.


MICHELLE

Wô!


RILEY

On est à Miami,

on n'a plus beaucoup de temps,

elle est censée

maîtriser le numéro.

Il nous faudrait quelqu'un

qui soit prêt

à mettre toute son énergie

et tout de suite.


MICHELLE, interprète de danse contemporaine, est interviewée assise devant une caméra.


MICHELLE

Je suis pas d'accord avec

l'idée de remplacer Stéphanie

pour le numéro,

car elle est très douée.

Je suis convaincue

qu'elle peut y arriver.

Je pense qu'il y a

quelque chose qui la tracasse

et elle a juste besoin

d'en parler.

(En salle de répétition)

Les filles, avant qu'on envisage

de la remplacer,

pourquoi j'essaie pas

de lui parler?


GISELLE

N'oublie pas de lui rappeler

qu'elle n'est plus

dans la troupe B.


MICHELLE

Ouais, comptez sur moi.

Je vous tiens au courant.


MICHELLE s'éloigne.


GISELLE

Bonne chance.


Dans le salon des danseurs, THALIA continue de discuter avec BARTEK.


THALIA

(Propos traduits du polonais)

Si on veut gagner, il faut travailler ensemble.


BARTEK

(Propos traduits du polonais)

Tu sais, je parle un peu français, donc moi aussi je peux communiquer avec eux.


THALIA

(En entrevue)

Le danseur polonais me dit

qu'il peut parler

un peu en français. On a donc

deux langues pour communiquer,

ce qui va vraiment nous aider.


BARTEK s'approche de MANON, la danseuse française, et la PROPRIÉTAIRE de la troupe française.


BARTEK

Je parle français.


PROPRIÉTAIRE FRANÇAISE

C'est bien, parfait.

On se comprend.


MANON

On va pouvoir

communiquer, alors.


PROPRIÉTAIRE FRANÇAISE

Oui. Et eux, le Vietnam,

ils parlent français aussi, non?


Le danseur vietnamien, NAM, s'approche d'eux.


NAM

Je parle français.

C'est fantastique.


THALIA se retourne vers KATE.


THALIA

Alors, la France,

le Vietnam et la Pologne

vont tous pouvoir parler

français ensemble.

Et moi, je vais parler polonais,

question de m'exercer

dans une autre langue.


KATE

Parfait.


THALIA se retourne vers BARTEK.


THALIA

(Propos traduits du polonais)

On déplace les tables?


BARTEK

(Propos traduits du polonais)

Bien sûr.


KATE

(En entrevue)

Étant donné qu'ils parlent

tous une autre langue,

je vais maintenant tenter

de parler italien.

(Dans le salon des danseurs)

Ah, [langue_etrangere=IT]eccellente[/langue_etrangere]! «Une tablios»!

Les danseurs et les propriétaires de troupe se retournent tous et dévisagent KATE.


THALIA

Euh, vous en faites pas.

Tout va bien. On peut continuer.


KATE

(S'éloignant)

(Mal à l'aise)

OK...


Une introduction télé de la compétition de danse internationale est présentée. Puis, dans leur loge télévisée de la salle de spectacle des compétitions internationales, les commentateurs CHUCK et ASHLEY s'adressent au public de l'émission.


CHUCK ANDERSON

Jusqu'ici, on a eu droit à une

grande variété de chorégraphies,

mais voici le moment tant

attendu, vous l'aurez deviné:

la première ronde officielle

de cette compétition.

Ici Chuck Anderson. Et je suis

en compagnie d'Ashley Leggat.

Je suis vraiment fier

d'avoir à mes côtés

une telle sommité

dans le monde de la danse.

Et c'est tout un honneur

de vous avoir ici.


ASHLEY LEGGAT

Je suis très honorée

d'être là, Chuck.

Tout ça est très excitant.

Maintenant,

les jeux sont terminés,

c'est le premier tour

d'élimination.

C'est là que les choses

vont se corser.


CHUCK ANDERSON

Voici la partie

de la compétition

qui regroupe quatre personnes

provenant de pays différents.

Et c'est là que ça devient

vraiment complexe,

parce que sur les 160 pays

participants,

nous n'en garderons que 16.

Ce qui veut dire que seuls

les quatre meilleurs groupes

de quatre passent

à la prochaine étape.


Un premier groupe commence leur numéro de danse sur la scène.


CHUCK ANDERSON

Pour commencer, voici un groupe

représentant les pays suivants:

Malte, Afrique du Sud, Ghana et Estonie.


Les quatre danseurs font des mouvements saccadés en rythme sur une musique hip-hop.


CHUCK ANDERSON

C'est un excellent départ

pour eux.

Espérons que les autres équipes

seront prêtes

pour une compétition féroce.


Dans le salon des danseurs, THALIA, BARTEK, la FRANÇAISE et le VIETNAMIEN pratiquent leur numéro. THALIA et BARTEK parlent ensemble en polonais.


FRANÇAISE

J'ai une idée.

On pourrait faire aussi...


THALIA

(En entrevue)

En ce moment, on est en train

de répéter notre chorégraphie,

et ça se déroule vraiment bien.

Tout le monde contribue

en apportant ses idées

et son propre style,

et c'est ce qui rend

notre chorégraphie vraiment

unique et vraiment différente.


Assise à une table d'une aire de restauration, STEPHANIE feuillette un magazine. MICHELLE la rejoint.


MICHELLE

Qu'est-ce que tu fais?

Il faut répéter maintenant.


STEPHANIE

(Montrant une page du magazine)

Qu'est-ce que tu penses

de ce vernis à ongles?


MICHELLE prend le magazine, le ferme et s'assoit devant STEPHANIE.


STEPHANIE

Tu l'aimes pas?


MICHELLE

(En entrevue)

Stéphanie est en train de lire

un magazine et ce qui m'énerve,

c'est que si elle vient pas

répéter immédiatement,

ce sera trop tard.


STEPHANIE ouvre un autre magazine et le feuillette.


MICHELLE

Qu'est-ce que tu fabriques?

Tu sais que l'équipe

est à deux doigts de te

remplacer par quelqu'un d'autre?


STEPHANIE

Ce serait peut-être

la meilleure solution.

C'est trop mignon!


MICHELLE prend le magazine des mains de STEPHANIE et le jette dans l'escalier à côté d'elles.


MICHELLE

Ah oui?


STEPHANIE

Tu me dois 5 dollars.


MICHELLE

Je m'en moque. T'as mis

trop d'efforts là-dedans.

Tu peux pas te sauver comme ça.


STEPHANIE

(En entrevue)

Je voulais faire partie

de l'équipe,

et je voulais vraiment être ici.

Mais les internationales,c'est trop de pression pour moi.

Je veux pas décevoir mon équipe,

mais j'ai tellement peur

que je préfère me retirer.

(Dans l'aire de restauration)

(Paniquant)

Je veux dire, il se passera quoi

après cette ronde?

Et si on se rend en demi-finale?

Et si on se rend en demi-finale,

et que je gâche toute la danse

en faisant une erreur?

Vous allez vers la droite,

et je vais vers la gauche.

Ou alors, je tombe,

je me blesse, et je gâche tout,

et tout le monde regrette de

m'avoir ramenée de la troupe B

dans la troupe A? Tu vois? Je...

Je voudrais pas décevoir

tout le monde,

et je sens que je vais

décevoir tout le monde.

Alors, si je reste ici,

j'aurai pas à le faire.

Alors, faites-le sans moi,

remplacez-moi.


MICHELLE

Je comprends maintenant.

Tu crois pas que t'es

à ta place ici, avec nous.

Je comprends.


STEPHANIE

Non.

(En entrevue)

Je crois que Michelle a raison. Je ne sens pas vraiment

que je suis à ma place ici.


MICHELLE

Tu crois que cette équipe

n'a pas besoin de toi?

Qu'on t'a reprise dans l'équipe

pour te faire une faveur?

Non. Tu es à ta place ici.

Regarde-moi et dis:

«Je suis à ma place ici.»


STEPHANIE soupire.


STEPHANIE

(Blasée)

Je suis à ma place ici.


MICHELLE

Pardon? Quoi?


STEPHANIE

Je suis à ma place ici.


MICHELLE

Non, il faut

que tu fasses comme ça.

(Vociférant)

Hé, tout le monde!

On est aux internationales,

et je suis à ma place ici!

Comme mon amie Stéphanie,

mais elle ne veut pas le dire.

Tu crois que tu pourrais

le dire très fort?


STEPHANIE

Oh, mon Dieu. Sérieusement?

Tu veux que je le crie?


MICHELLE

Dis-le maintenant.


STEPHANIE hésite un moment.


STEPHANIE

(Vociférant)

Salut! Hum...

Je suis aux internationales,

parce que j'ai ma place ici.


MICHELLE

Excuse-moi, j'ai rien entendu,

tu peux répéter?


STEPHANIE

(Hurlant)

Je suis à ma place

aux internationales!


MICHELLE

(Souriant)

Bravo.

Parfait. Je crois qu'on peut

y aller maintenant.


STEPHANIE

(En entrevue)

Je pensais pas être

assez douée pour faire partie

de cette équipe, mais je me suis

rendu compte que Michelle,

elle semble vraiment

croire en moi,

et elle m'a redonné

confiance en moi.

Peut-être que je suis prête,

finalement.


Un moment plus tard, THALIA et BARTEK s'assoient à la même table dans le salon des danseurs.


THALIA

(En entrevue)

Notre équipe a décidé

de prendre une petite pause,

et je passe un peu de temps

avec Bartek.

C'est un garçon assez cool,

en fait.

(Dans le salon des danseurs)

(Propos traduits du polonais)

Notre chorégraphie est vraiment géniale.


BARTEK

(Propos traduits du polonais)

Oui, j'ai beaucoup aimé travailler avec toi.

Cool. En plus, tout le monde arrive à se comprendre.


THALIA

(Propos traduits du polonais)

C'est super. Les autres sont vraiment gentils aussi.


ELDON arrive au fond du salon des danseurs et aperçoit THALIA discutant avec BARTEK.


ELDON

(En entrevue)

Je suis venu vérifier comment

se déroulait la répétition,

et j'ai vu que Thalia parlait

avec le soliste polonais.

Et on dirait qu'ils s'entendent

un petit peu... trop bien.


BARTEK

(Propos traduits du polonais)

Je ne veux pas te faire peur, mais il y a un garçon bizarre qui n'arrête pas de te regarder.


THALIA se retourne et voit ELDON qui les dévisage.


THALIA

(En entrevue)

Bartek me dit qu'un garçon

bizarre me regarde.

Mais c'est juste Eldon.

(Dans le salon des danseurs)

(Propos traduits du polonais)

Oh, il n'est pas bizarre. C'est mon «presque» petit ami.


ELDON s'enfuit du salon des danseurs.


Un moment plus tard, sur la scène de la compétition internationale, un autre groupe de danseuses, représentant la Slovénie, l'Espagne, la Chine et l'Australie, s'installe et débute leur numéro sous les applaudissements de la foule.


ASHLEY LEGGAT

On est de retour, Chuck!


CHUCK ANDERSON

En effet, Ashley. Et

nous en sommes à la trente-neuvième équipe.


ASHLEY LEGGAT

Ce groupe se débrouille

très bien.


CHUCK ANDERSON

Eh bien, j'espère pour eux

qu'ils se débrouillent bien,

Ashley Leggat, parce que

cette équipe est en fait

l'avant-dernière

à présenter sa chorégraphie

dans cette incroyable

compétition.

Aujourd'hui, ça ressemblait

un peu aux Nations Unies

de la danse.

Et ça a été incroyable.


Les danseuses font une chorégraphie contemporaine sur une musique de hip-hop.


En coulisse, le groupe de THALIA s'échauffe.


THALIA

(En entrevue)

En ce moment, Bartek, Manon,

Nam et moi,

on fait des échauffements.

Ce sera bientôt notre tour.


Sur scène, le groupe termine leur numéro sous un tonnerre d'applaudissements.


CHUCK ANDERSON

Les membres de ce groupe,

Ashley, parlaient tous le même

langage: le langage de la danse.


ASHLEY LEGGAT

C'est très bien dit,

et c'est vrai.

La danse est

un langage universel,

peu importe

notre langue maternelle.


VOIX D'UN ANNONCEUR

L'équipe 39 obtient

la quatrième place

avec 95 points.


CHUCK ANDERSON

Voilà qui est

très emballant, Ashley.

Nous sommes sur le point

de voir notre dernier groupe.


ELDON

(En entrevue)

James et moi, on se rend

en coulisses pour voir

notre équipe avant

qu'elle n'entre en scène.

(En coulisses)

Elle est là-bas.

(En entrevue)

Un peu plus loin,

j'aperçois Thalia et le...

le Polonais en train de...

en train de discuter.


BARTEK

C'était excellent.


THALIA

Oui, mais il y a pas que moi,

la tienne aussi c'était bien.


BARTEK

On va y arriver.


ELDON

(S'adressant à JAMES)

Ils sont encore

en train de discuter?

Ils ont discuté quand

ils ont mangé ensemble,

après je les ai vu

répéter ensemble,

et ils bavardaient une fois de

plus. Et ils se parlent encore?


JAMES, interprète de breakdance, est interviewé assis devant une caméra.


JAMES

Eldon est vraiment

en train de dramatiser.

Il y a pas à s'en faire.


En coulisses, JAMES rassure ELDON.


JAMES

Écoute, ils dansent ensemble.

C'est juste normal

qu'ils se parlent.

Toi, tu t'occupes

de tes pirouettes, OK?

Et ensuite,

vous serez ensemble.


ELDON

OK, mais les filles

m'aiment seulement

car je suis un bon danseur.

Et c'est aussi un bon danseur.


JAMES

Mais t'as pas à t'en faire.


ELDON

(En entrevue)

Il comprend pas

à quel point l'heure est grave.

J'ai perdu ma pièce.

J'ai pas remporté

le prix du Soliste.

Et là, on dirait que je vais

perdre Thalia en plus.


Au studio Next Step, la troupe B est assise devant son tableau de pointage de la compétition internationale.


SKYLAR

(En entrevue)

Nous avons mis le tableau

de pointage à jour.

Et toutes les autres

équipes ont dansé.

Donc, il ne reste plus

que celle de Thalia.


Une sonnerie se fait entendre.


SKYLAR

(Prenant sa tablette électronique)

Ma soeur veut nous parler.


CAMILLE

Oh, wow!


SKYLAR répond à l'appel vidéo de CIERRA.


CIERRA

Salut!


SKYLAR

Salut! On a rempli le tableau.

Qu'est-ce que t'en dis?


SKYLAR montre le tableau de pointage.


CIERRA

Vous avez bien travaillé.

Ça prouve surtout

que les internationales,

c'est un truc compliqué.


SKYLAR

C'est vrai,

il y a tellement d'équipes.


MICHELLE rejoint CIERRA qui est assise à une table de l'aire de restauration.


MICHELLE

Hé, Cierra, il faut y aller.

Thalia va monter sur scène.


CIERRA

OK, j'arrive tout de suite.

Tu veux voir le truc cool

que Skylar a fait?


MICHELLE

Oui.


SKYLAR

On a tous participé.


MICHELLE

Salut, Richelle.


RICHELLE

Salut!


CIERRA

Ils ont inscrit les notes

de toutes les équipes.

Impressionnant, non?


SKYLAR remontre le tableau de pointage.


[MICHELLE:][MICHELLE:]

Wow! Incroyable.

Attendez un instant.

Est-ce que je pourrais

revoir votre tableau?

Un peu plus à gauche.


SKYLAR montre le tableau de pointage à nouveau.


MICHELLE

(En entrevue)

Quand je regarde leur tableau,

je vois que l'équipe qui est

au quatrième rang a 95 points.

Ce qui veut dire que Thalia

et son équipe doivent obtenir

96 points.

Ce qui est vraiment beaucoup.


Un moment plus tard, MICHELLE et CIERRA retrouvent THALIA, BARTEK, MANON et NAM en coulisses.


MICHELLE

Thalia! vous devez avoir

plus de 95 points

pour éviter l'élimination.

Ils ont compris?


THALIA traduit en polonais pour BARTEK.


MANON

(S'adressant à BARTEK)

Qu'est-ce qui se passe?


BARTEK

Plus que 95.


CHUCK ANDERSON

Les équipes nous ont présenté

des performances solides

aujourd'hui, Ashley.


ASHLEY LEGGAT

Tout à fait. Ce serait

vraiment incroyable

que la dernière équipe

se taille une place

parmi les quatre premières.


THALIA

Oui, d'accord.


VOIX D'UN ANNONCEUR

Et voici maintenant

notre dernier groupe!


THALIA

(En entrevue)

On rentre sur scène,

et je n'ai jamais été

aussi nerveuse de ma vie.

Si on n'a pas 96,

c'est foutu. On n'a plus

qu'à rentrer chez nous.


CIERRA

(langue_etrangere=PL]Powodzenia[/langue_etrangere)

!

MICHELLE

Bonne chance!


THALIA, BARTEK, MANON et NAM montent sur scène. La foule les accueille chaleureusement.


CHUCK ANDERSON

Ce dernier groupe comprend des

membres du studio Next Step,

de l'Académie royale

de danse Le Prénom,

du Vietnam et de la Pologne,

l'académie de danse Wojdan.


Dans le public, la troupe Next Step applaudit.


GISELLE

Vas-y, Thalia!


RILEY

Ouais!


Le numéro de danse débute avec des mouvements désarticulés, un danseur à la fois.


RILEY

(En entrevue)

Je suis incroyablement

stressée pour Thalia.

Je suis loin de pouvoir imaginer

toute la pression

qu'elle doit ressentir.

Notre sort aux internationales

dépend de sa performance.


La danse se poursuit en mettant en valeur chacun des danseurs. MANON fait un grand écart vertical, NAM fait plusieurs flips.


THALIA

(En entrevue)

Plus le numéro avance,

plus notre équipe prend

de l'assurance.

Je suis fière du chemin

qu'on a fait aujourd'hui.


THALIA et MANON font des pirouettes. BARTEK saute et retombe au sol en roulant. Puis, BARTEK et NAM portent respectivement THALIA et MANON sur leur épaule.


ELDON

(En entrevue)

Thalia et le Polonais

ont une belle chimie

quand ils dansent ensemble.

Et je veux pas

que le Polonais l'emporte,

mais je veux

que Thalia l'emporte.


Le numéro se poursuit sur scène avec des sauts synchronisés.


CHUCK ANDERSON

Ces quatre jeunes

ont l'air d'avoir

beaucoup de plaisir

à danser ensemble.


ASHLEY LEGGAT

Oui, vous avez

tout à fait raison.


Le numéro se termine et la foule les applaudit chaleureusement.


THALIA

(En entrevue)

Je suis vraiment nerveuse.

On attend de connaître

le résultat.


GISELLE

(En entrevue)

On attend de savoir

si on passe au prochain tour,

ou si on rentre chez nous.


VOIX D'UN ANNONCEUR

Mesdames et messieurs,

le résultat final est...

96!


La troupe Next Step se lève d'un bond et acclame THALIA, BARTEK, NAM et MANON.


GISELLE

Ouais!


MICHELLE

Thalia!


CIERRA

Youhou!


CHUCK ANDERSON

Avec 96 points,

les membres de ce groupe ont une

bonne raison d'être surexcités:

ils savent qu'avec ce résultat,

ils passent au prochain tour.


THALIA, BARTEK, MANON et NAM retournent en coulisses sous les applaudissements de la foule.


THALIA

(En entrevue)

Le studio passe

au prochain tour!

Et on se rapproche encore un

petit peu plus de la victoire.


ELDON

(En entrevue)

Je suis très heureux

que le studio ait gagné.

Mais je suis pas content

que le Polonais soit encore

dans la course.


Générique de fermeture

Épisodes de Le studio

>Choisissez une option de filtrage par âge, fiction, ou saison

  • Catégorie Saison
  • Catégorie Fiction

Résultats filtrés par